M-AUDIO CX8 ユーザーズマニュアル

ページ / 18
!
!
!
CAUTION
ATTENTION:
PRECAUCION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N’OUVRIR PAS
RIESGO DE ELECTROCHOQUE
NO ABRIR LA TAPA
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF 
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE 
COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER 
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE 
PERSONNEL
AFIN DEVITER UN CHOC 
ELECTRIQUE ET LES 
CONSEQUENCES GRAVES QUI 
POURRAIENT ENRESULTER, TENTEZ 
PAS D’OUVRIR L’APPAREIL ET DE 
TOUCHER AUX COMPOSANTS 
INTERNES SANS LA PRESENCE 
D’UNE PERSONNE QUALIFIEE.
PARA REDUCIREL RIESGO DE 
SACUDIDAS ELECTRICAS, NO 
DEBERA QUITARSE LA TAPA 
(NI PARTE POSTERIOR). 
CONSULTESE AL PERSONAL 
CAPACITADO PARA LAS 
REPARACIONES INTERNAS.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR 
MOISTURE. 
ADVERTENICIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELECTRICA, NO DEBERA 
EXPONERSE ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. 
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN 
EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY 
INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE 
POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE 
COURANT, SAUF SILES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE 
PARTIE FOND SANS EN LAISSERAUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
PRECAUCION: PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA 
POLARIZADA CON UN CORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA 
A MENOS QUE SE HAYAN INSERTASO COMPLETAMENTE LAS LENGÜETAS PARA EVITAR SU 
EXPOSICION.
NOTE: Some products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back 
panel). If you wish to change the voltage, please bring your unit to an authorized service technician for 
internal conversion.
ATTENTION: Quelques piéces sont munies de transformateurs á double ou á multi-voltage (indiqué au 
panneau arriére). Si vous voulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour 
le transformer.
ZUR BEACHTUNG: Einige Geräte sind mit Umschaltern für unterschiedliche Netzspannungen ausgerüstet 
(ein Vermerk auf der Rückseite weist darauf hin).
Die Anpassung, wenn notwendig, muß von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestation 
vorgenommen werden.
NOTA: Ciertos componentes de están dotados de transformadores de doble tensión o de varias tensiones (Io 
que se indica en el panel posterior). Si se desea cambiar la tensión, sírvanse llevar el aparato a un técnico 
autorizado por para su conversión interna.
NOTE TO CATV SYSTEMS INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s 
attention to Article 820-22 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, 
specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the 
point of cable entry as practical.
NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS: La presente advertencia se 
provee para llamar la atención del instalador al Artículo 820-22 de NEC (Córdigo Eléctrico Nacional) donde 
se facilitan las directrices para la pertinente puesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a 
tierra del cable debe connectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más proximo posible al punto 
de entrada del cable.
The lightning flash with arrowhead, within an 
equilateral triangle, is intended to alert the user of 
the presence of uninsulated “dangerous voltage” 
within the product’s enclosure; that may be of 
sufficient magnitude to constitute a risk of 
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle 
is intended to alert the user of the presence of 
important operating and maintenance (servicing) 
instructions in the literature accompanying the 
appliance.
!
!
Warning: This speaker shall not be placed in a closed area during operation so that the main switch can be 
easily accessed by the user.