JVC MX-KB22 ユーザーズマニュアル
G-1
Varování, upozorněni a jiné
Vigyázat —
%
(STANDBY/ON) gomb!
A hálózati áramellátás teljes kikapcsolásához ki kell húzni a
csatlakozó-dugót (az összes égo és jelzo kikapcsol). A
csatlakozó-dugót (az összes égo és jelzo kikapcsol). A
%
(STANDBY/ON) gomb egyik állásával sem kapcsolható ki a
hálózati áramellátás.
• Készenléti állapotban a STANDBY/ON lámpája piros
hálózati áramellátás.
• Készenléti állapotban a STANDBY/ON lámpája piros
fénnyel világít.
• A készülék kikapcsolásakor a STANDBY/ON lámpa zöld
fénnyel világít.
A hálózati áramellátás távirányítóval vezérelhető.
Upozornění — Tlačítko
%
(STANDBY/ON)!
Odpojte síťovou zástrčku, abyste vypnuli proud úplně (veškeré
kontrolky a indikátory zhasnou). Tlačítko
kontrolky a indikátory zhasnou). Tlačítko
%
(STANDBY/ON)
v žádné poloze nevypíná síťové napájení.
• Pokud je přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka
• Pokud je přístroj v pohotovostním režimu, kontrolka
STANDBY/ON svítí červeně.
• Pokud je přístroj zapnutý, kontrolka STANDBY/ON svítí
zeleně.
Napájení může být ovládáno dálkově.
Uwaga — Przycisk
%
(STANDBY/ON)!
Aby całkowicie wyłączyć zasilanie, należy odłączyć
przewód sieciowy (gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki).
Przycisk
przewód sieciowy (gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki).
Przycisk
%
(STANDBY/ON) w żadnym położeniu nie
odłącza urządzenia od sieci.
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik
• Gdy urządzenie pracuje w trybie gotowości, wskaźnik
STANDBY/ON świeci na czerwono.
• Gdy włączone jest zasilanie, wskaźnik STANDBY/ON
świeci na zielono.
Zasilanie można włączać i wyłączać zdalnie.
Внимание — Кнопка
%
(STANDBY/ON)!
Извлеките вилку из розетки, чтобы полностью
отключить питания (пoгacнут вce лaмпы). Нажатие
кнопки
отключить питания (пoгacнут вce лaмпы). Нажатие
кнопки
%
(STANDBY/ON) не приводит к выключению
питания.
• Если устройство находится в режиме ожидания,
• Если устройство находится в режиме ожидания,
индикатор STANDBY/ON горит красным цветом.
• Если устройство находится в включено, индикатор
STANDBY/ON горит зеленым цветом.
Включение и выключение питания можно осуществлять
с помощью пульта дистанционного управления.
с помощью пульта дистанционного управления.
UPOZORNĚNĺ
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:
1. Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
2. Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
ÓVINTÉZKEDÉS
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:
1. Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát
vagy a készülékdobozt.
2. Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, itp.:
1. Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu
2. Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание риска поражения электрическим током,
пожара и т.п.:
Во избежание риска поражения электрическим током,
пожара и т.п.:
1.Не снимайте винты, крышки или корпус.
2.Не подвергайте это электрическое оборудование
2.Не подвергайте это электрическое оборудование
воздействию дождя или влаги.