JVC DX-T55 ユーザーズマニュアル

ページ / 144
G-1
 
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
 
Caution—
 (standby/on) button!
 
Disconnect the mains plug to shut the power off completely 
(the STANDBY lamp goes off). When installing the apparatus,
ensure that the plug is easily accessible. The 
 (standby/
on) button in any position does not disconnect the mains line.
• When the System is on standby, the STANDBY lamp lights 
red.
• When the System is turned on, the STANDBY lamp goes 
off.
The power can be remote controlled.
 
CAUTION
 
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
 
Precaución— ¡Botón 
 (en espera/encendido)!
 
Desconecte el enchufe de la red para cortar el suministro 
eléctrico completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al 
instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al 
enchufe. El botón 
 (en espera/encendido) en cualquier 
posición no desconecta la línea de suministro.
• Cuando el sistema está en espera, la lámpara STANDBY se 
enciende en rojo.
• Al encender el sistema, la lámpara STANDBY se apaga.
El suministro eléctrico puede controlarse por control remoto.
 
PRECAUCIÓN
 
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
 
Precaução—
 Botão (prontidão/ligar)!
 
Desconecte o cabo de alimentação para cortar a energia 
completamente (a luz STANDBY se apaga). Ao instalar o 
aparelho, certifique-se de que o plugue do cabo de 
alimentação fique facilmente acessível. O botão 
 
(prontidão/ligar) em qualquer posição não desconecta a linha
de energia principal.
• Quando o sistema está no modo de prontidão, a luz 
STANDBY se ilumina em vermelho.
• Quando o sistema está ligado, a luz STANDBY se apaga.
A energia pode ser controlada remotamente.
 
PRECAUÇÃO
 
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
 
CAUTION
 
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a 
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get 
out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted 
candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must 
be considered and local rules or laws governing the 
disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or 
splashing and that no objects filled with liquids, such as 
vases, shall be placed on the apparatus. 
 
PRECAUCIÓN
 
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las 
rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con 
un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el 
calor).
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, 
como velas encendidas.
• Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los 
problemas ambientales y observe estrictamente los 
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las 
pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o 
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo 
líquidos, como floreros, encima del aparato. 
 
PRECAUÇÃO
 
• Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os 
orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos 
por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar 
quente.)
• Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas 
acesas, sobre o aparelho.
• Ao descartar as baterias, leve em consideração os 
problemas que possam ser causados ao meio ambiente e 
os regulamentos e leis locais e governamentais sobre 
recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente 
seguidos.
• Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou 
esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo 
qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como 
por exemplo vasos.
28 kg / 62 lbs.
CAUTION!
To avoid personal injury or accidentally dropping the 
unit, have two persons unpack, carry, and install the 
unit.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar lesiones personales o la caída accidental 
de la unidad, el desembalaje, traslado e instalación 
deben realizarse entre dos personas.
PRECAUÇÃO!
Para evitar lesões pessoais ou queda acidental do 
aparelho, o aparelho deve ser desembalado, 
carregado e instalado por duas pessoas.
DXT55_UW_Safety.fm Page 1 Thursday, March 23, 2006 1:40 PM