JVC KD-G310 ユーザーズマニュアル

ページ / 38
When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin 
utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon 
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.
When using the optional stay / Cuando emplea un 
soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en 
option
Note :  When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8”) -long 
screws. If longer screws are used, they could damage the receiver.
Nota :  Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm 
(3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Remarque :  Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une 
longueur de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager 
l’appareil.
Bracket*
Ménsula
*
Support 
*
*  Not included with this receiver.
*  No suministrado con esta 
unidad.
*  Non fourni avec cet appareil.
Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8”)*
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pulgada)
*
Vis à tête plate—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pouces)
*
Pocket
Compartimiento
Poche
Flat type screws—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8”)*
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pulgada)
*
Vis à tête plate—M5 x 8 mm 
(M5 x 3/8 pouces)
*
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Stay (option)
Soporte (opción)
Hauban (en option)
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Dashboard
Tablero de 
instrumentos
Tableau de bord
Install the receiver at an angle of less 
than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos 
de 30˚.
Installez l’appareil avec un angle de 
moins de 30˚.
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
2
TROUBLESHOOTING
•  The fuse blows.
*  Are the red and black leads connected correctly?
•  Power cannot be turned on.
*  Is the yellow lead connected?
•  No sound from the speakers.
*  Is the speaker output lead short-circuited?
•  Sound is distorted.
*  Is the speaker output lead grounded?
*  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in 
common?
•  Noise interfere with sounds.
*  Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis 
using shorter and thicker cords?
•  Receiver becomes hot.
*  Is the speaker output lead grounded?
*  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in 
common?
•  This receiver does not work at all.
*  Have you reset your receiver?
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect 
the battery’s negative terminal and make all electrical 
connections before installing the receiver.
•  Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again 
after installation.
Notes:
•  Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse 
blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
•  It is recommended to connect to the speakers with maximum 
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, 
with an impedance of 4 
Ω to 8 Ω). If the maximum power 
is less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent 
the speakers from being damaged (see page 21 of the 
INSTRUCTIONS).
•  To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED 
leads with insulating tape.
•  The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to 
touch it when removing this receiver.
CONEXIONES ELECTRICAS
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte 
el terminal negativo de la batería y que efectúe todas las 
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
  Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al 
chasis del automóvil después de la instalación.
Notas:
•  Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. 
Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con 
su concesionario de JVC de equipos de audio para 
automóviles.
•  Se recomienda conectar los altavoces con una potencia 
máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con 
una impedancia de 4 
Ω a 8 Ω). Si la potencia máxima es 
de menos de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños 
en los altavoces (consulte la página 21 del MANUAL DE 
INSTRUCCIONES).
•  Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS 
con cinta aislante.
•  El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. 
Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.
LOCALIZACION DE AVERIAS
•  El fusible se quema.
*  ¿Están los conductores rojo y negro correctamente 
conectados?
•  No es posible conectar la alimentación.
*  ¿Está el cable amarillo conectado?
•  No sale sonido de los altavoces.
*  ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
•  El sonido presenta distorsión.
*  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados 
a una masa común?
•  Perturbación de ruido.
*  ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del 
automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
•  La unidad se calienta.
*  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados 
a una masa común?
•  Este receptor no funciona en absoluto.
*  ¿Reinicializó el receptor?
PRECAUTIONS on power supply and speaker 
connections:
•  DO NOT connect the speaker leads of the power cord 
to the car battery; otherwise, the receiver will be 
seriously damaged.
•  BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to 
the speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la 
fuente de alimentación y de los altavoces:
•  NO conecte los conductores de altavoz del cable de 
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían 
producirse graves daños en la unidad.
•  ANTES de conectar a los altavoces los conductores de 
altavoz del cable de alimentación, verifique el conexionado 
de altavoz de su automóvil.
Bracket*
Ménsula
*
Support 
*
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de 
débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous 
les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.
  Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la 
masse de cet appareil au châssis de la voiture après 
l’installation.
Remarques:
  Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible 
saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
  Il est recommandé de connecter des enceintes avec une 
puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les 
enceintes avant, avec une impédance comprise entre 
4 
Ω et 8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à 50 
W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos 
enceintes (voir page 21 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
  Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne 
sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
  Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. 
Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la 
connexion des enceintes:
  NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon 
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait 
sérieusement endommagé.
  AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon 
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des 
enceintes de votre voiture.
EN CAS DE DIFFICULTES
  Le fusible saute.
*  Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
  L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
*  Le fil jaune est-elle raccordée?
  Pas de son des enceintes. 
*  Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
  Le son est déformé.
*  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
*  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 
ensemble à la masse?
  Interférence avec les sons.
*  La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au 
châssis de la voiture avec un cordon court et épais?
  L’appareil devient chaud.
*  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
*  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 
ensemble à la masse?
•  Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
*  Avez-vous réinitialisé votre appareil?
Instal1-2_AR360G310[J]f.indd   2
9/24/04, 2:52:53 PM