JVC KD-R303 ユーザーズマニュアル
3
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, the
power cannot be turned on.
*
1
Non fourni avec cet autoradio.
*
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut
pas être mis sous tension.
ENGLISH
FRANÇAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
B
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Connections without using the ISO connector / Connexions sans utiliser le connecteur ISO
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en
couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d’antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
E
F
B
D
H
G
A
C
N
J
I
K
M
L
P
O
A
If your car is equipped with the ISO
connector / Si votre voiture est équippée
d’un connecteur ISO
connector / Si votre voiture est équippée
d’un connecteur ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
•
•
Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.
From the car body
De la carrosserie de la
voiture
De la carrosserie de la
voiture
ISO connector of the supplied power cord
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation
fourni
Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation
fourni
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
Vue à partir du côté des fils
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines automobiles VW/Audi ou
Opel (Vauxhall)
Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.
•
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.
•
Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Original wiring / Câblage original
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil ne se met pas sous tension.
ISO connector
Connecteur ISO
Connecteur ISO
Y: Yellow
Jaune
Jaune
R: Red
Rouge
Rouge
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
Rear line out (see diagram )
Sortie de ligne arrière (voir le diagramme )
Sortie de ligne arrière (voir le diagramme )
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
Borne arrière de masse
15 A fuse
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Aerial terminal
Borne de l’antenne
Black
Noir
Noir
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Bleu avec bande blanche
Red
Rouge
Rouge
Yellow
*
2
Jaune
*
2
To the metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
(200 mA max.)
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Ignition switch
Interrupteur d’allumage
Interrupteur d’allumage
Fuse block
Porte-fusible
Porte-fusible
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)
Enceinte droit (arrière)
Purple
Violet
Violet
Purple with black stripe
Violet avec bande noire
Violet avec bande noire
Green
Vert
Vert
Green with black stripe
Vert avec bande noire
Vert avec bande noire
Gray
Gris
Gris
Gray with black stripe
Gris avec bande noire
Gris avec bande noire
White
Blanc
Blanc
White with black
stripe
Blanc avec bande
noire
stripe
Blanc avec bande
noire
Brown
Marron
Marron
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
À un système de téléphone cellulaire
Install3-4_KD-G303_010A_2.indd 3
Install3-4_KD-G303_010A_2.indd 3
27/8/08 3:55:55 PM
27/8/08 3:55:55 PM