JVC CS-XV6930 プリント

ページ / 2
CS-XV6930inst_ura
3
5
6
1
3
5
1
3
4
2
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Afmetingen
Dimensiones
Mått
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4
Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5
Fig. 6
Abb. 6
Afb. 6
How to Install
1. To install the speakers in the rear tray, first determine 
the  appropriate  area  in  which  to  place  it.  The 
speakers must be installed in a place where there are 
spaces of at least 32 mm over the tray and at least 
79  mm  under  the  tray.  ln  determining  the  location, 
make sure that the bottom part of each speaker fits 
into the large hole in the steel plate on which the rear 
tray is fixed. (Fig. 1)
2. Remove the rear tray.
3. The  paper  pattern  printed  on  the  bottom  of  the 
packing box shows the exact shape of the area 
on  the  rear  tray  through  which  the  speaker  will 
be  installed.  Apply  the  paper  pattern  onto  the 
area  determined  in  1.  above,  and  trace  out  the 
shape of the area on the tray.
4. Then, cut out the marked area.
5. The  next  step  is  to  wire  the  speakers.  Consult 
the diagram carefully. (Fig. 7)
6. When  installing  the  speakers  from  under  the  tray, 
align the 4 screw holes of the rear tray and grille, 
and  insert  the  4  screws.  Connect  the  speakers 
from under the tray and secure them firmly with the 
nuts. (Fig. 2)
7. When  installing  the  speakers  under  the  tray 
without using the grilles, refer to Fig. 3 and 4.
8. The  process  for  installing  the  speakers  in  the 
rear pillar or rear seat side panel, etc. from the 
top  is  generally  the  same  as  for  installing  the 
speakers in the rear tray. In this case, however, 
insert  the  speakers  into  the  holes  of  the  rear 
pillar  or  the  side  panel  and  secure  them  with 
the 4 screws. (Fig. 5 & 6)
9. In any case, make sure the connection between 
the  speaker  and  speaker  cords  is  correct,  and 
pay  attention  to  the  speaker  cone  when 
installing. 
Einbau
1. Sollen die Lautsprecher in die Heckfenster-Ablage 
eingebaut  werden,  muß  zunächst  die  Einbauposi-
tion bestimmt werden. Für den Lautsprechereinbau 
muß mindestens 32 mm über der und mindestens 
79 mm unter der Ablage Einbauspielraum gegeben 
sein.  Wenn  die  Einbauposition  bestimmt  wird, 
darauf  achten,  daß  die  Unterseite  der 
Lautsprecher  nicht  auf  Stahlflächen  oder  -streben 
under der Ablage trifft. (Abb. 1)
2. Die Ablage ausbauen.
3. Die  auf  der  Unterseite  der  Schachtel  abge-
druckte Papierschablone zeigt die benötigte Ein-
baufläche  der  Lautsprecher  an.  Die  Schablone 
auf  die  in  1.  bestimmte  Position  in  der  Ablage 
auflegen, und die Flächenumrisse durchpausen.
4. Dann die markierten Flächen ausschneiden.
5. Als  nächster  Schritt  erfolgt  die  Verkabelung. 
Sorgfältig  die  Angaben  des  kabeldiagramms 
beachten! (Abb. 7)
6. Zur Anbringung der Lautsprecher an der Hecka-
blagenunterseite,  die  4  am  Grillrahmen  befindli-
chen  Schraubenöffnungen  auf  die  Schrau-
benöffnungen  der  Heckablage  ausrichten  und 
die 4 Schrauben einsetzen. Nun den Lautsprech-
er von unten ansetzen und mit den Muttern fes-
tschrauben. (Abb. 2)
7. Bei gleicher Anbringung der Lautsprecher, jedoch 
ohne Verwendung des Grills, wie in Abb. 3 und 4 
gezeigt vorgehen.
8. Die  Anbringung  der  Lautsprecher  an  den  Sei-
tenverkleidungen  der  hinteren  Dachstreben  ent-
spricht  im  wesentlichen  der  Montage  an  der 
Heckablage  von  oben.  In  diesem  Fall  die  Laut-
sprecher  mit  vier  Schrauben  an  Bohrungen  der 
Dachstreben befestigen. (Abb. 5 & 6)
9. Darauf  achten,  die  Kabelanschlüssen  an  den 
Lautsprechern  korrekt  durchzuführen  und  beim 
Einbau  nicht  die  Lautsprechermembranen  zu 
beschädigen.
Méthode de montage
1. Afin  d'installer  les  haut-parleurs  sur  la  plage 
arrière, s'assurer d'abord de trouver les positions 
appropriées  pour  les  fixer.  Les  haut-parleurs 
doivent  être  fixés  où  il  y  a  au  moins  32  mm  au-
dessus  de  la  plage  arrière  et  79  mm  sous  la 
plage.  Au  moment  de  déterminer  l'endroit  de  la 
fixation, faire attention que le dessous de chaque 
haut-parleur soit bien introduit dans le grand trou 
de  la  plaque  en  acier  sur  laquelle  la  plage  est 
fixée. (Fig. 1)
2. Retirer la plage arrière.
3. Le  papier  modèle  imprimé  sur  le  dessous  de 
l'emballage  indique  la  forme  précise  de  l'en-
droit  où  les  haut-parleurs  seront  placés.  Placer 
le papier modèle à l'endroit mentionné au 1. ci-
dessus afin d'y inscrire la forme sur la plage.
4. Découper l'endroit marqué.
5. Ensuite,  fixer  le  câblage  des  haut-parleurs. 
Suivre soigneusement le schéma. (Fig. 7)
6. En installant les haut-parleurs par le dessous de 
la  plage  arrière,  aligner  les  4  trous  de  vis  de  la 
plage arrière et de la grille, et introduire les 4 vis. 
Brancher les haut-parleurs sous la plage arrière, 
et les serrer fermement avec les écrous. (Fig. 2)
7. En  installant  les  haut-parleurs  sous  la  plage 
arrière  sans  utiliser  les  grilles,  se  reporter  aux 
Fig. 3 et 4.
8. La méthode pour installer les haut-parleurs dans la 
colonne  arrière  ou  dans  le  panneau  latéral  du 
siège arrière, etc. par le dessus, est généralement 
la  même  que  pour  l'installation  des  haut-parleurs 
dans  la  plage  arrière.  Dans  ce  cas,  cependant, 
introduire  les  haut-parleurs  dans  les  trous  de  la   
colonne arrière du panneau latéral et les fixer avec 
les 4 vis. (Fig. 5 et 6 )
9. S'assurer  que  le  raccordement  entre  les  haut-
parleurs  et  les  câbles  est  bien  effectué  et  faire 
attention  aux  cônes  des  haut-parleurs  lors  de 
l'installation.
Bevestigen van de luidsprekers
1. Voor het montere van de luidsprekers in de hoede-
plank van uw auto dient u eerst bij benadering de 
plaats  en  opstelling  te  bepalen.  De  luidsprekers 
moeten  op  een  plaats  worden  bevestigd  waar  er 
minstens 32 mm boven en minstens 79 mm onder 
de  hoedeplank  is.  Bij  het  kiezen  van  de  plaats 
dient u er bovendien rekening mee te houden dat 
het  onderste  gedeelte  van  elke  luidspreker  in  de 
grote  opening  van  de  onder  de  hoedeplank 
liggende staalplaat moet passen. (Afb. 1)
2. Verwijder de hoedeplank.
3. De  tekening  op  de  onderzijde  van  de  karton-
nendoos geeft de precieze vorm en afmetingen 
aan  van  de  uitsnede  van  de  hoedeplank  waar-
binnen de luidspreker past. Leg de tekening op 
het in 1. gekozen gebied van de hoedeplank en 
trek  de  lijn  hierop  na  om  de  precieze  plaats 
voor  het  bevestigen  van  de  luidspreker  te 
markeren.
4. Snijd  of  zaag  het  gemarkeerde  gedeelte  uit  de 
hoedeplank.
5. De  volgende  stap  is  het  verbinden.  van  de 
bedrading  aan  de  luidspreker.  Volg  hierbij 
nauwkeurig het schema. (Afb. 7)
6. Voor  het  installeren  van  de  luidsprekers  via  de 
onderkant  van  de  hoedenplank,  brengt  u  de  4 
schroefgaten van de hoedenplank en het rooster in 
lijn  en  plaatst  u  de  4  schroeven.  Verbind  de 
luidsprekers onder de plank en zet de luidsprekers 
vast met de moeren.(Afb.2)
7. Zie afb. 3 en 4 voor montage van de luidsprekers 
onder de hoedeplank zonder de roosters.
8. De procedure voor montage van de luidsprekers 
bij  de  hoofdkussens  of  het  zijpaneel  van  de 
achterbank,  enz.  vanaf  de  bovenkant  is  over 
het  algemeen  hetzelfde  als  bij  montage  van  de 
luidsprekers  in  de  hoedeplank.  Plaats  de  luid-
sprekers in dit geval in de gaten van de hoofd-
kussens achter of in het zijpaneel en zet ze ver-
volgens met 4 schroeven vast. (Afb. 5 & 6)
9. Kontroleer  vooral  goed  of  de  aansluitingen  van 
de  luidsprekers  en  de  aansluitsnoeren  op  de 
juiste  wijze  gemaakt  zijn,  en  pas  op  bij  het 
installeren  de  konus  van  de  luidspreker  niet  te 
beschadigen. 
Cómo lnstarlarlos
1. Para instalar el altavoz en repisa trasera, determine 
primero el área adecuada en la que lo colocará. Los 
altavoces deben instalarse en un lugar donde haya 
un  espacio  de  32  mm  sobre  la  repisa  y  79  mm 
debajo de la misma como mínimo. Al determinar la 
ubicación,  asegúrese  que  la  parte  inferior  de  cada 
altavoz encaje en el orificio grande de la plancha de 
acero en la cual está fijada la repisa trasera. (Fig. 1)
2. Quite la repisa trasera.
3. El  patrón  de  papel  impreso  en  el  fondo  de  la 
caja de cartón muestra la forma exacta del área 
en  la  que  se  instalará  el  altavoz  en  la  repisa 
trasera.  Coloque  el  patrón  de  papel  sobre  el 
área determinada en el paso 1 anterior, y dibuje 
la forma sobre la repisa.
4. Corte el área marcada.
5. El  paso  siguiente  es  conectar  el  altavoz.  Con-
sulte detenidamente el esquema. (Fig. 7)
6. Para instalar los altavoces desde la parte inferior de 
la repisa trasera, alinee los 4 orificios para tor-nillos 
de la repisa trasera y la rejilla, e inserte los 4 tornillos. 
Conecte los altavoces por debajo de la repisa trasera 
y asegúrelos firmemente con tuercas. (Fig. 2)
7. Cuando  instale  los  altavoces  debajo  de  la  repisa 
sin utilizar las rejillas, refiérase e la Fig. 3 y 4.
8. El procedimiento de instalación de los altavoces en 
el  pilar  del  costado  trasero  o  el  panel  lateral  del 
asiento trasero, etc. por arriba es generalmente el 
mismo que para instalarlos en la repisa trasera. En 
este  caso,  sin  embargo,  inserte  los  altavoces  en 
los orificios dei pilar del costado trasero o el panel 
lateral y asegúrelos con los 4 tornillos. (Fig. 5 y 6)
9. Asegúrese  siempre  de  conectar  correctamente 
los  cordones  de  los  altavoces  y  preste  atención 
a los conos de éstos al instalarlos.
Monteringsmitod
1. Vid montering av högtalarna på bakhyllan ska man 
först  bestämma  stället  för  deras  montering.  Hög-
talarna måste installeras på ett ställe där utrymmet 
är  minst  32  mm  ovanför  hyllan  och  minst  79  mm 
under  hyllan.  Se  också  till  vid  lägesvalet  att  båda 
högtalarnas underdel passar in i det stora hål som 
finns i stålskivan på vilken bakhyllan är fästad. (Fig. 
1)
2. Ta bort bakhyllan.
3. Pappersschablonen  som  finns  tryckt  på  kar-
tongens  undersida  visar  exakt  formen  för  det 
område  genom  vilket  högtalaren  monteras. 
Placera  pappersschablonen  på  det  ställe,  som 
bestämdes  i  steg  1  ovan,  på  bakhyllan  och  rita 
av området.
4. Skär därefter ut det markerade området.
5. Nästa  åtgärd  är  att  ansluta  högtalarna.  Följ 
diagrammet noggrant. (Fig. 7)
6. Gör  så  här  om  högtalarna  ska  installeras  från  en 
position under hyllan: Passa in de 4 skruvhålen på 
bakhyllan  och  grillen  och  sätt  i  de  fyra  skruv-arna. 
Anslut  högtalarna  från  under  hyllan  och  fäst  dem 
ordentligt med muttrarna. (Fig. 2)
7. För  montering  av  högtalarna  under  hyllan  utan 
grill hänvisas till Fig. 3 och 4.
8. Tillvägagångssättet för montering av högtalarna 
i bakre stolpar och sidopaneler vid baksätet osv 
ovanifrån  är  i  stort  detsamma  som  för  mon-
tering av högtalarna i bakhyllan. Men i detta fall 
ska  högtalarna  sättas  i  hålen  på  de  bekre 
stolparna och sidopanelerna och därefter fästas 
med 4 skruvar. (Fig. 5 & 6)
9. Se hursomhelst till att anslutningen mellan hög-
talare  och  högtalarledningar  är  korrekt  och  var 
särskilt  uppmärksam  vid  installering  av  hög-
talarkonen.
2
.  .  Screw (M4 x 70 mm)
.  .  Schraube (M4 x 70 mm)
.  .  Vis (M4 x 70 mm)
.  .  Schroef (M4 x 70 mm)
.  .  Tornillo (M4 x 70 mm)
.  .  Scruv (M4 x 70 mm)
3
.  .  Speaker
.  .  Lautsprecher
.  .  Haut-parleur
.  .  Luidspreker
.  .  Altavoz
.  .  Högtalare
4
.  .  Nut (M4)
.  .  Mutter (M4)
.  .  Ecrou (M4)
.  .  Moer (M4)
.  .  Tuerca (M4)
.  .  Mutter (M4)
5
.  .  Screw (   4 x 25 mm)
.  .  Screw (   4 x 25 mm)
.  .  Vis (   4 x 25 mm)
.  .  Schroef (   4 x 25 mm)
.  .  Tornillo (   4 x 25 mm)
.  .  Skruv (   4 x 25 mm)
6
.  .  Speed Nut
.  .  Mutter
.  .  Ecrou
.  .  Clipmoer
.  .  Tuerca de apriete rápido
.  .  Snabbmutter
1
.  .  Grille
.  .  Gitterblende
.  .  Grille
.  .  Rooster
.  .  Rejilla
.  .  Grill
4      4.5 HOLES
182
167
260
120
217.4
100
81.5
35.9
unit : mm
145.6
CAUTION
DO NOT PUT ANYTHING ON THE SPEAKER. 
ACHTUNG
STELLEN SIE KEINE GEGENST€NDE AUF DIE
LAUTSPRECHER.
ATTENTION
NE PLACEZ RIEN SUR LES HAUT-PARLEURS. 
VOORZICHTIG
PLAATS NIETS OP DE LUIDSPREKERS. 
PRECAUCION
NO PONGA NADA ENCIMA DE LOS ALTAVOCES.
OBSERVERA
PLACERA INGENTING P• H…GTALARNA.