JVC CS-V425 取り扱いマニュアル

ページ / 2
EN, GE, FR, NL, SP, SW
   2006 Victor Company of Japan, Limited
5.2 mm
2.8 mm
CS-V625: 4 m
CS-V525: 4 m
CS-V425: 2 m
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial 
No. which is located either on the rear or 
bottom of the speaker unit. Retain this 
information for future reference.
 Model No.
 Serial No. 
CS-V625
CS-V525
CS-V425
SAFETY INSTRUCTIONS
Some Do’s And Don’ts On The Safe Use Of Equipment
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are 
to obtain the best results and safety is to be assured.
DO  read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
DO  ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made 
and in accordance with the manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.
DO  consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment.
DO  be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’T  continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way–switch off, withdraw the mains plug 
and consult your dealer.
DON’T  remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’T  leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. 
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family knows how to do this. Special arrangements may need to be made for 
infirm or handicapped people.
DON’T  use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television 
whilst driving.
DON’T  listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.
DON’T  obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the 
equipment.
DON’T  use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws–to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the 
fixings provided according to the instructions.
DON’T  allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL...
  — 
NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case–this could result in a fatal electrical shock;
  — 
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind–it is better to be safe than sorry!
E43486-340B
CAR STEREO SPEAKER
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
CS-V625
CS-V525
CS-V425
Thank you for purchasing the JVC Car Stereo 
Speaker. For the secure installation and perfect 
operation of your speaker, please read the following 
carefully. 
Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo 
Luidspreker. Lees de onderstaande aanwijzingen 
aandachtig door voor een juiste plaatsing en een 
perfeckte werking van uw luidspreker.
Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Stereo-
Auto-Iautsprechers. Um korrekten Einbau und 
einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu 
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden 
Anleitungen sorg-fältig durchzulesen.
Le agradecemos la adquisición del Altavoz 
Estereofónico para Automóvil de JVC. Para efectuar 
una instalación segura y para que el altavoz 
funcione correctamente, lea detenidamente las 
siguientes instrucciones.
Nous vous remercions pour I’achat d’un haut-
parleur auto stéréo de JVC dans le coffre de votre 
véhicule. Pour un montage sûr et un fonctionnement 
parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de lire 
attentivement ce qui suit.
Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker 
montering och tillfredsställande funktion bör du noga 
läsa följande anvisningar.
If a kit is necessary for your car, consult your 
telephone directory  for the nearest car audio 
speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” 
dealer).
Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen 
in uw auto, raadpleeg dan de telefoongids voor 
de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-
seerde winkel.
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich 
ist, wenden Sie sich bitte an lhren nächsten Auto-
Stereo-Fachhändler.
Si fuera necesario un juego de instalación  para 
su automóvil, consulte la guía telefónica para 
ubicar la tienda especialista en audio para 
automóviles más cercana.
Si un kit est nécessaire pour votre voiture, 
consulter votre annuaire téléphonique pour 
chercher le revendeur d’accessoires audio pour 
automobile le plus proche.
Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-
katalogen för närmaste bilradioaffär.
Specifications
CS-V625
Type 
:  16 cm (6 - 1/2”) 2-Way Coaxial Speaker
Power Handling Capacity :  210 W (MAX. MUSIC POWER)
Impedance 
:  4 K
Magnet Mass 
:  182 
g
 (6.4 oz)
Mass 
:  0.67 k
g
 (1.5 lbs)
CS-V525
Type 
:  13 cm (5 - 1/4”) 2-Way Coaxial Speaker
Power Handling Capacity :  190 W (MAX. MUSIC POWER)
Impedance 
:  4 K
Magnet Mass 
:  153 
g
 (5.4 oz)
Mass 
:  0.6 k
g
 (1.4 lbs)
Parts/Teile/Pièces/Onderdelen/Piezas/Delar
CS-V425
Type 
:  10 cm (4”) 2-Way Coaxial Speaker
Power Handling Capacity :  160 W (MAX. MUSIC POWER)
Impedance 
:  4 K
Magnet Mass 
:  127 
g
 (4.5 oz)
Mass 
:  0.45 k
g
 (1 lbs)
Metal Net
Gitterblende
Filet métallique
Metalen gaas
Red metálica
Metallnät
Speaker cord
Lautsprecherkabel
Cordon de haut-parleur
Luidsprekersnoer
Cordón de altavoz
Högtalarkabel
Grille
Grlll
Grille
Rooster
Rejilla
Grill
Screw
Schraube
Vis
Schroef
Tornillo
Skruv
Speed nut
Schnellmontagemutter
Écrou rapide
Klipmoer
Tuerca de apriete rápido
Snabbmutter
(ø4 x 25 mm)
x 2
x 8
(Design and specifications are subject to change without notice.)
x 2
x 2
x 8
(ø4 mm)
0906SKMSANTCN
Dear customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding 
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company van Japan Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande
elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan Limited är:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
This symbol indicates that the product with this symbol should not be disposed as 
general household waste at its end-of-life. If you wish to dispose of this product, 
please do so in accordance with applicable national legislation or other rules in 
your country and municipality. By disposing of this product correctly, you will help 
to conserve natural resources and will help prevent potential negative effects on 
the environment and human health.
This symbol is 
only valid in the 
European Union.
Deze markering geeft aan dat het product met dit symbool bij het einde van de 
gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Wanneer u 
dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving 
of andere regels in uw land en uw gemeente. Door dit product naar het 
inzamelingspunt te 
brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en 
met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de 
volksgezondheid.
Dit symbool is 
alleen geldig in 
de Europese 
Unie.
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt nicht als 
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie dieses Produkt 
entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden 
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer Gemeinde. Die 
korrekte Entsorgung dieses 
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die 
Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Dieses Symbol 
ist nur in der 
Europäischen 
Union gültig.
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé 
en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Si vous souhaitez 
éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres 
règles en vigueur dans votre pays et votre municipalité. En éliminant correctement 
ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la 
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole 
n’est reconnu 
que dans l’Union 
européenne.
LVT1617-001A
[U]
Este símbolo indica que el producto que lleva este símbolo no debe desecharse 
junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Si desea desechar este 
producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras 
normativas de su país y municipio. Si desecha el producto correctamente, estará 
contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos 
negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas.
Este símbolo 
sólo es válido 
en la Unión 
Europea.
Denna symbol anger att produkten med denna symbol inte ska kasseras 
som vanligt hushållsavfall, när den inte ska användas mer. Om du vill kassera 
denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet eller 
kommunen. Genom att avyttra denna produkt på rätt sätt, bidrar du till att bevara 
naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskliga 
hälsan.
Att denna 
symbol endast 
gäller inom den 
Europeiska 
gemenskapen.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
SVENSKA
Information for Users on Disposal of Old Equipment
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Informations relatives à l’élimination des appareils 
usagés, à l’intention des utilisateurs
Informatie voor gebruikers over het weggooien van 
oude apparatuur
Información para los usuarios sobre la eliminación 
de equipos usados
Information till användare gällande kassering av 
gammal utrustning
CS-V625_V525_V425.indd   1
9/15/2006   10:59:54 AM