JVC LVT1778-001A ユーザーズマニュアル

ページ / 666
1
KW-AVX716/KW-AVX710
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
LVT1779-008A
[EU]
1207MNMMDWJEIN
EN, SP, FR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
 ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground 
electrical systems
. If your vehicle does not have this system, a 
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR 
ENTERTAINMENT dealers.
 FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant 
continu de 12 V à masse NEGATIVE
. Si votre véhicule n’offre pas 
ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que 
vous pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC..
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If anything is missing, 
contact your dealer immediately.
Liste des pièces pour l’installation et raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque 
chose manquait, contactez votre revendeur immédiatement.
Batteries
Pilas
Piles
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
Remote controller
Control remoto
Télécommande
Main unit
Unidad principal
Appareil principal
Sleeve*
1
Cubierta*
1
Manchon*
1
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
*
1
  Fitted to the main unit when shipped
 ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con 
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA
. Si su vehículo no posee 
este sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser 
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para 
automóviles.
ADVERTENCIAS
•  NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación 
donde;
– donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del 
cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes de 
tráfico.
– donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de 
seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un 
accidente fatal.
– donde pueda obstruir la visibilidad.
•  NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de 
dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.
•  El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce. Podría 
producirse un descuido, y causar un accidente.
•  Si necesita operar la unidad mientras conduce, asegúrese de mirar 
atentamente a su alrededor pues de lo contrario, se podría producir 
un accidente de tráfico.
•  Si el freno de estacionamiento no está aplicado, parpadeará “Parking 
Brake” en el monitor, y no se visualizará la imagen reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de 
estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de 
estacionamiento incorporado al automóvil.
Notas sobre las conexiones eléctricas:
•  Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el fusible 
se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de 
equipos de audio para automóviles.
•  Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más 
de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de 4 Ω a 
8 Ω
). 
Si la potencia máxima es de menos de 50 W, cambie “Amplifier 
Gain” para evitar daños en los altavoces (consulte la página 56 del 
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
•  Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con 
cinta aislante.
•  El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese 
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Si hay algún 
elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto con su 
concesionario.
WARNINGS
•  DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, 
as this may result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as 
this may result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
•  DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as 
this may result in a traffic accident.
•  The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to 
carelessness and cause an accident.
•  If you need to operate the unit while driving, be sure to look around 
carefully or you may be involved in a traffic accident.
•  If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the 
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is 
connected to the parking brake system built in the car.
Notes on electrical connections:
•  Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows 
frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
•  It is recommended to connect speakers with a maximum power 
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an 
impedance of 4 Ω to 8 Ω).
  If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain” 
setting to prevent the speakers from being damaged (see page 56 of 
the INSTRUCTIONS).
  To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads 
with insulating tape.
•  The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it 
when removing this unit.
AVERTISSEMENTS
•  N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où:
– où il peut gêner l’accès au volant ou au levier de vitesse car cela 
peut entraîner un accident de la circulation.
– où il peut gêner la manipulation de dispositifs de sécurité tels 
que les airbags car cela peut entraîner un accident fatal.
– où il peut gêner la visibilité.
•  NE COMMANDEZ pas l’appareil lors de la manipulation du volant 
car cela peut entraîner un accident de la circulation.
•  Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. 
Cela peut lui faire perdre sa concentration et causer un accident.
•  Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous conduisez, 
assurez-vous de bien regarder autour de vous afin de ne pas 
causer un accident de la circulation.
•  Si le frein de stationnement n’est pas engagé, “Parking Brake” 
clignote sur le moniteur et aucune image de lecture n’apparaît.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du 
frein de stationnement est connecté au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture. 
Remarques sur les connexions électriques:
•  Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible 
saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
•  Il est recommandé de connecter des enceintes avec une 
puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les enceintes 
avant, avec une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω).
  Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez 
“Amplifier Gain” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir 
page 56 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
•  Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont 
PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.
•  Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire 
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Crimp connector
Conector de sujeción
Raccord à sertir
Round head screws (M5 x 8 mm)
Tornillos de cabeza esférica (M5 x 8 mm)
Vis à tête ronde (M5 x 8 mm)
Flat head screws (M5 x 8 mm)
Tornillos de cabeza plana (M5 x 8 mm)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)
Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve.
Utilice estos tornillos cuando instale la unidad sin la funda suministrada.
Utilisez ces vis lors de l’installation de l’appareil sans le manchon fourni.
*
1
  Fijado a la unidad principal cuando se expide de fábrica
*
1
  Fixé à l’appareil lors de l’expédition.
Brackets*
1
Ménsulas*
1
Supports*
1
Flat head screws (M5 x 8 mm)*
1
Tornillos de cabeza plana (M5 x 8 mm)*
1
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)*
1
Round head screws (M2.6 x 3 mm)*
1
Tornillos de cabeza esférica (M2,6 x 3 mm)*
1
Vis à tête ronde (M2,6 x 3 mm)*
1
AVX710[EU1]_install.indb   1
AVX710[EU1]_install.indb   1
07.12.24   10:34:36 AM
07.12.24   10:34:36 AM