JVC KW-AVX716 ユーザーズマニュアル

ページ / 666
2
2
3
30˚
2
4
5
6
1
INSTALLATION (IN-DASH 
MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you 
should make adjustments corresponding to your specific car. If you 
have any questions or require information regarding installation kits, 
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company 
supplying kits.
•  If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed 
by a qualified technician.
Before installing the unit
•  When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as 
instructed. If other screws are used, parts could become loose or 
damaged.
•  When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any 
connection cord.
•  Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper 
ventilation when installing the unit.
1
  Remove the audio system originally installed in the car, together 
with its mounting brackets.
•  Be sure to keep all the screws and parts removed from your car 
for future use.
2
  Install the sleeve in the dashboard of the car.
3
  Attach the brackets to the main unit.
•  Make sure to use the supplied flat head screws (M5 x 8 mm). If 
longer screws are used, they could damage the unit.
4
  Do the required electrical connections.
•  See pages 3 and 4.
5
  Install the main unit in the sleeve.
6
  Attach the trim plate.
INSTALLATION 
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. 
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre 
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information 
sur des kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios 
JVC ou une compagnie d’approvisionnement.
•  Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer l’appareil correctement, 
faite-le installer par un technicien qualifié.
Avant d’installer l’appareil
•  Lors du montage de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les vis 
fournies, de la façon indiquée. Si vous utilisez d’autres vis, 
certaines pièces peuvent être perdues ou endommagées.
•  Lorsque vous serrez des vis ou des boulons, faites attention de ne 
pas pincer un cordon de connexion.
•  Assurez-vous de ne pas bloquer le ventilateur sur le panneau 
arrière lors de l’installation afin de permettre une ventilation 
correcte.
1
  Retirez le système audio d’origine installé dans la voiture en 
même temps que les supports de montage.
•  Assurez-vous de conserver toutes les vis et pièces détachées 
de votre voiture pour une utilisation dans le future.
2
  Installez le manchon dans le tableau de bord de la voiture.
3
  Attachez les supports à l’appareil principal.
•  Assurez-vous d’utiliser les vis à tête plate fournis —(M5 × 8 
mm). Vous risquez d’endommager l’appareil si vous utilisez des 
vis plus longues.
4
  Réalisez les connexions électriques requises.
•  Référez-vous aux pages 3 et 4.
5
  Installez l’appareil principal dans le manchon.
6
  Fixez la plaque d’assemblage
Sleeve
Cubierta
Manchon
Round head screws (M2.6 × 3 mm)
Tornillos de cabeza esférica (M2,6 x 3 mm)
Vis à tête ronde (M2,6 x 3 mm)
Flat head screws (M5 × 8 mm)
Tornillos de cabeza plana (M5 x 8 mm)
Vis à tête plate (M5 x 8 mm)
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
Brackets
Ménsulas
Supports
INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL TABLERO DE 
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo 
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. 
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las 
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de 
equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra 
tales herramientas.
•  Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela en 
manos de un técnico cualificado.
Antes de instalar la unidad
•  Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados, 
de acuerdo con las instrucciones. El uso de otros tornillos podrá 
provocar flojedad de o daños a las piezas.
•  Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable de 
conexión quede pillado.
•  Al efectuar la instalación, asegúrese de no bloquear el ventilador del 
panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta.
1
  Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el coche, 
junto con los ménsulas de montaje.
•  Asegúrese de guardar todos los tornillos y piezas quitados de su 
vehículo para poderlos usar en el futuro.
2
  Instale la cubierta en el cubretablero del automóvil.
3
  Fije los ménsulas a la unidad principal.
•  Asegúrese de usar los tornillos de cabeza plana suministrados 
(M5 × 8 mm). El uso de tornillos más largos producir daños a la 
unidad.
4
  Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.
•  Consulte las páginas 3 y 4.
5
  Coloque la unidad principal en la cubierta.
6
  Fije la placa de guarnición.
Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account that the monitor would eject when in use.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚, teniendo en cuenta que el monitor debe extraerse para su uso.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30°, en tenant compte du fait que le moniteur doit être déployé lors de son utilisation.
AVX710[EU1]_install.indb   2
AVX710[EU1]_install.indb   2
07.12.24   10:34:45 AM
07.12.24   10:34:45 AM