JVC KW-AVX716 ユーザーズマニュアル

ページ / 666
6
Connections to the CD changer jack / Conexión al jack del cambiador de CD / Connexions à la prise du changeur de CD
To disconnect the connector / Para desconectar el conector / Pour déconnecter le 
connecteur
Hold the connector top tightly ( 
1
 ), then pull it out ( 
2
 ).
Sujete firmemente la parte superior del conector ( 1 ) y 
seguidamente, extráigalo ( 2 ).
Tenez fermement le connecteur par-dessus ( 1 ) et tirez vers 
l’extérieur ( 
2 ).
HD Radio™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. 
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other 
countries.
D
TROUBLESHOOTING
•  The fuse blows.
*  Are the red and black leads connected correctly?
•  Power cannot be turned on.
*  Is the yellow lead connected?
•  No sound from the speakers.
*  Is the speaker output lead short-circuited?
•  Sound is distorted.
*  Is the speaker output lead grounded?
*  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•  Noise interfere with sounds.
*  Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using 
shorter and thicker cords?
•  Unit becomes hot.
*  Is the speaker output lead grounded?
*  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•  This unit does not work at all.
*  Have you reset your unit?
When connecting the external components, refer also to the 
manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that 
the unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the CD changer 
jack.
JVC component
Model name
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc.
HD Radio™ tuner box
KT-HD300
You can also connect the following components through the various 
JVC adapters.
•  Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter
Model name
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
iPod
Interface adapter 
for iPod
KS-PD100
XMDirect™ Universal Tuner 
Box
Smart Digital 
Adapter
XMDJVC100
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite 
radio interface
KS-SRA100
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio 
adapter
KS-U100K
Portable audio player with 
line output jacks
Line input adapter
KS-U57
Portable audio player with 
3.5 mm stereo mini jack
AUX input adapter
KS-U58
When connecting more than one component (maximum: three), 
it is recommended that you connect the components in series as 
explained below.
•  XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
When connecting two components in series
Cuando conecta dos componentes en serie
Lors de la connexion de deux appareils en série
*
7
  To use these components, set the external input setting correctly 
(see page 52 of the INSTRUCTIONS).
*
8
  Power cannot be supplied to the component through the CD 
changer jack. You need to connect the power cord supplied for 
the component separately.
CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur de CD
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
•  El fusible se quema.
*  ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
•  No es posible conectar la alimentación.
*  ¿Está el cable amarillo conectado?
•  No sale sonido de los altavoces.
*  ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
•  El sonido presenta distorsión.
*  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una 
masa común?
•  Perturbación de ruido.
*  ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil 
utilizando los cordones más corto y más grueso?
•  La unidad se calienta.
*  ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*  ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una 
masa común?
•  Este receptor no funciona en absoluto.
*  ¿Reinicializó el receptor?
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
*  Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
•  L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
*  Le fil jaune est-elle raccordée?
•  Pas de son des enceintes.
*  Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
•  Le son est déformé.
*  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
*  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 
ensemble à la masse?
•  Interférence avec les sons.
*  La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la 
voiture avec un cordon court et épais?
• L’appareil devient chaud.
*  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
*  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 
ensemble à la masse?
•  Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
*  Avez-vous réinitialisé votre appareil?
A KT-HD300*
8
 / KS-SRA100*
8
 / KS-BTA200 / XMDJVC100
B*
CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los 
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCIÓN:
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que 
la unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del 
cambiador de CD.
Componente JVC
Nombre del modelo
Cambiador de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Sintonizador HD Radio™
KT-HD300
También puede conectar los siguientes componentes mediante los 
diversos adaptadores JVC.
•  Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Componente
Adaptador
Nombre del 
modelo
Dispositivo Bluetooth
Adaptador 
Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Adaptador de 
interfaz para iPod
KS-PD100
Sintonizador universal 
XMDirecto™
Adaptador digital 
inteligente
XMDJVC100
Radio por satélite SIRIUS
Interfaz para radio 
por satélite SIRIUS
KS-SRA100
SIRIUS PnP de JVC
Adaptador para 
radio SIRIUS
KS-U100K
Reproductor de audio 
portátil con jacks de salida 
de línea
Adaptador de 
entrada por línea
KS-U57
Reproductor de audio 
portátil con jack mini 
estéreo de 3.5 mm
Adaptador de 
entrada AUX
KS-U58
Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se 
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica 
a continuación.
•  No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux 
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que 
l’appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de 
changeur de CD.
Appareil JVC
Nom du modèle
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Tuner HD Radio™
KT-HD300
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers 
adaptateurs JVC.
•  Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion 
séparément.
Appareil
Adaptateur
Nom du 
modèle
Périphérique Bluetooth
Adaptateur 
Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Adaptateur 
d’interface pour iPod
KS-PD100
Tuner universel XMDirect™
Adaptateur 
numérique intelligent
XMDJVC100
Radio satellite SIRIUS
Interface pour radio 
satellite SIRIUS
KS-SRA100
JVC SIRIUS PnP
Adaptateur radio 
SIRIUS
KS-U100K
Lecteur audio portable avec 
prises de sortie de ligne
Adaptateur d’entrée 
de ligne
KS-U57
Lecteur audio portable avec 
mini fiche stéréo de 3.5 mm
Adaptateur d’entrée 
auxiliaire
KS-U58
Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est 
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous 
l’expliquons ci-dessous.
•  La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même 
temps.
When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en serie / 
Lors de la connexion de trois appareils en série
CD changer jack / Jack para el cambiador de CD/ Prise du 
changeur de CD
HD Radio™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp. 
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. 
y otros países.
HD Radio™ est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp. 
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux 
États-Unis et dans les autres pays.
A KT-HD300*
8
 / KS-SRA100*
8
  / XMDJVC100
B
 
KS-BTA200
C*
KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K
It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58/KS-U100K at C in series with XMDJVC100/KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KS-U58/KS-U100K en C en serie con XMDJVC100 y KS-BTA200.
Il n’est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58/KS-U100K en série à C in avec le XMDJVC100 et le 
KS-BTA200.
*
7
*
7
 
*
7
  Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada 
externa correctamente (consulte la página 52 del MANUAL DE 
INSTRUCCIONES).
*
8
  No puede suministrar energía eléctrica al componente a través 
del jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el 
cable de alimentación suministrado con el componente.
*
7
  Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement 
(voir page 52 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*
8
  L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise 
de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon 
d’alimentation fourni pour l’appareil.
KW-ADV790
KW-AVX710
KW-ADV790
KW-AVX710
KW-ADV790
KW-AVX710
AVX710J_install.indb   6
AVX710J_install.indb   6
07.12.5   10:13:29 AM
07.12.5   10:13:29 AM