JVC 0509DTSMDTJEIN ユーザーズマニュアル
2
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
should make adjustments corresponding to your specific car. If you
have any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
Before installing the unit
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as
instructed. If other screws are used, parts could become loose or
damaged.
damaged.
• When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any
connection cord.
1
Remove the audio system originally installed in the car, together
with its mounting brackets.
Note:
Be sure to keep all the screws and parts removed from
your car for future use.
2
Install the sleeve in the dashboard of the car.
3
Attach the brackets to the main unit.
• Make sure to use the supplied flat head screws (M5 × 8 mm/
M5 × 3/8"). If longer screws are used, they could damage the
unit.
unit.
4
Do the required electrical connections.
• See pages 3 – 6.
5
Install the main unit in the sleeve.
6
Attach the trim plate.
30˚
Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account that the monitor would eject
when in use.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30°, teniendo en cuenta que el monitor debe extraerse
para su uso.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30°, en tenant compte du fait que le moniteur doit être
déployé lors de son utilisation.
when in use.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30°, teniendo en cuenta que el monitor debe extraerse
para su uso.
Installez l’appareil avec un angle de moins de 30°, en tenant compte du fait que le moniteur doit être
déployé lors de son utilisation.
Required space for installation and the monitor ejection
Espacio requerido para la instalación y la expulsión del monitor
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
Espacio requerido para la instalación y la expulsión del monitor
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur
Unit: mm (inch)
Unidad: mm (pulgada)
Unité: mm (pouces)
Unidad: mm (pulgada)
Unité: mm (pouces)
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
Brackets
/
Ménsulas
/
Supports
Flat head screws (M5 × 8 mm/M5 × 3/8")
Tornillos de cabeza plana (M5 × 8 mm/M5 × 3/8 pulgada)
Vis à tête plate (M5 × 8 mm/M5 × 3/8 pouces)
Sleeve
Cubierta
Manchon
Cubierta
Manchon
1
2
3
4
5
6
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des
kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
compagnie d’approvisionnement.
• Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer l’appareil correctement,
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des
kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une
compagnie d’approvisionnement.
• Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer l’appareil correctement,
faite-le installer par un technicien qualifié.
Avant d’installer l’appareil
• Lors du montage de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les vis fournies,
de la façon indiquée. Si vous utilisez d’autres vis, certaines pièces
peuvent être perdues ou endommagées.
peuvent être perdues ou endommagées.
• Lorsque vous serrez des vis ou des boulons, faites attention de ne pas
pincer un cordon de connexion.
1
Retirez le système audio d’origine installé dans la voiture en même
temps que les supports de montage.
Remarque: Assurez-vous de conserver toutes les vis et pièces
détachées de votre voiture pour une utilisation dans le future.
détachées de votre voiture pour une utilisation dans le future.
2
Installez le manchon dans le tableau de bord de la voiture.
3
Attachez les supports à l’appareil principal.
• Assurez-vous d’utiliser les vis à tête plate fournis—
(M5 × 8 mm/M5 × 3/8 pouces). Vous risquez d’endommager
l’appareil si vous utilisez des vis plus longues.
l’appareil si vous utilisez des vis plus longues.
4
Réalisez les connexions électriques requises.
• Référez-vous aux pages 3 – 6.
5
Installez l’appareil principal dans le manchon.
6
Fixez la plaque d’assemblage.
Dashboard
Tablero
Tableau de bord
Tablero
Tableau de bord
Round head screws (M2.6 × 3 mm/M2.6 × 1/8")
Tornillos de cabeza esférica (M2,6 × 3 mm/M2,6 × 1/8 pulgada)
Vis à tête ronde (M2,6 × 3 mm/M2,6 × 1/8 pouces)
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que
suministra tales herramientas.
• Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil.
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que
suministra tales herramientas.
• Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela
en manos de un técnico cualificado.
Antes de instalar la unidad
• Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados,
de acuerdo con las instrucciones. Si emplea otros tipos de tornillos,
corre el riesgo de que las piezas se aflojen o se dañen.
corre el riesgo de que las piezas se aflojen o se dañen.
• Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable
de conexión quede pillado.
1
Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el coche,
junto con los ménsulas de montaje.
Nota:
Asegúrese de guardar todos los tornillos y piezas quitados
de su vehículo para poderlos usar en el futuro.
2
Instale la cubierta en el cubretablero del automóvil.
3
Fije los ménsulas a la unidad principal.
• Asegúrese de usar los tornillos de cabeza plana suministrados
(M5 × 8 mm/M5 × 3/8 pulgada). El uso de tornillos más largos
producir daños a la unidad.
producir daños a la unidad.
4
Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.
• Consulte las páginas 3 – 6.
5
Coloque la unidad principal en la cubierta.
6
Fije la placa de guarnición.
161 (6-3/8)
91.3 (3-5/8)
111 (4-3/8)
4 (3/16)
20 (13/16)
Remove the protection metal plates before installation:
• Keep the round head screws (M5 × 8 mm) for installation use if necessary.
Extraiga las placas metálicas protectoras antes de la instalación:
• Guarde los tornillos de cabeza esférica (M5 × 8 mm) para uso futuro
• Keep the round head screws (M5 × 8 mm) for installation use if necessary.
Extraiga las placas metálicas protectoras antes de la instalación:
• Guarde los tornillos de cabeza esférica (M5 × 8 mm) para uso futuro
durante la instalación, si fuera necesario.
Retirez les plaques métalliques de protection avant l’installation:
• Conservez les vis à tête ronde (M5 × 8 mm) afin de pouvoir les utiliser si
• Conservez les vis à tête ronde (M5 × 8 mm) afin de pouvoir les utiliser si
nécessaire pour une installation.
Protection metal plates
Placas metálicas protectoras
Plaques métalliques de protection
Placas metálicas protectoras
Plaques métalliques de protection
Round head screws (M5 ×
8 mm) / Tornillos de cabeza
esférica (M5
×
8 mm) / Vis
à tête ronde (M5 × 8 mm)
Round head screws
(M5 × 8 mm)
Tornillos de cabeza
esférica (M5
(M5 × 8 mm)
Tornillos de cabeza
esférica (M5
×
8 mm)
Vis à tête ronde (M5
× 8 mm)
× 8 mm)
Install1_KW-ADV792[J]ff.indd 2
Install1_KW-ADV792[J]ff.indd 2
15/5/09 12:34:04 PM
15/5/09 12:34:04 PM