JVC KT-HD300 ユーザーズマニュアル

ページ / 4
1
KT-HD300
HD RADIO™ TUNER BOX 
Instructions
CAJA DE SINTONIZADOR DE HD RADIO™  Manual de instrucciones
MODULE DE TUNER HD RADIO™ 
Manuel d’instructions
LVT1762-001A
[J]
0907MNMMDWJEIN
EN, SP, FR
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all 
instructions carefully before operation, to ensure your 
complete understanding and to obtain the best possible 
performance from the unit.
ESPAÑOL
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como 
primer paso, por favor lea detenidamente este manual para 
comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un 
máximo disfrute de esta unidad.
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire 
attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil 
afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les 
meilleures performances possibles.
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
WARNINGS
•  This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE 
ground electrical systems.
•  To prevent short circuits, we recommend that you 
disconnect the battery’s negative terminal and make all 
electrical connections before installing the unit. If you are 
not sure how to install this unit correctly, have it installed 
by a qualified technician.
•  Avoid installing the unit in the following places:
– Where it would hinder your safety driving.
– Where it would be exposed to direct sunlight or heat 
directly from the heater or placed in an extremely hot 
place.
– Where it would be subject to rain, water splashes or 
excessive humidity.
– Where it would be subject to dust.
– Where it would be positioned on an unstable place.
– Where it could damage the car’s fittings.
– Where proper ventilation would not be maintained, 
such as under a floor mat.
Note on electrical connections:
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse 
blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
ADVERTENCIAS
•  Esta unidad está diseñada para operar con sistemas 
eléctricos de 12 V CC, NEGATIVO a masa.
•  Para evitar cortocircuitos, se recomienda desconectar 
el terminal negativo de la batería y realizar todas las 
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad. Si tiene 
dudas sobre cómo realizar la instalación correctamente, 
déjela en manos de un técnico cualificado.
•  Evite instalar la unidad en los siguientes lugares:
– Donde pueda constituir un obstáculo para la conducción.
– Donde pueda quedar expuesto a la luz solar directa 
o al calor directo de un calefactor, o en un lugar muy 
caliente.
– Donde pueda mojarse debido a la lluvia, las salpicaduras 
de agua o la humedad excesiva.
– En un lugar polvoriento.
– En un sitio inestable.
– Donde pueda producir daños en los herrajes del automóvil.
– En lugares donde no pueda obtenerse una ventilación 
adecuada, como debajo de la alfombra del piso.
Nota sobre las conexiones eléctricas:
Reemplace el fusible por otro del régimen especificado. 
Si el fusible se funde frecuentemente, consulte con su 
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.
AVERTISSEMENTS
•  Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système 
électrique de 12 V CC à masse NÉGATIVE.
•  Pour éviter les courts-circuits, nous recommandons que 
vous déconnectiez la borne négative de la batterie et 
réalisiez toutes les connexions électriques avant d’installer 
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment 
installer cet appareil correctement, faites-le installer par un 
technicien qualifié.
•  Évitez d’installer l’appareil dans les endroits 
suivants:
– Où il peut gêner la conduite de la voiture.
– Où il est exposé à la lumière directe du soleil, à la chaleur 
directe du chauffage ou placé dans un endroit très chaud.
– Où il est sujet à la pluie, aux éclaboussures ou à une 
humidité excessive.
– Où il est sujet à la poussière.
– Où il est positionné dans un endroit instable.
– Où il peut endommager les accessoires de la voiture.
– Où une ventilation correcte ne peut pas être maintenue, 
comme sous un tapis de sol.
Remarque sur les connexions électriques:
Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible 
saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
INFORMATION (For U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed 
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user 
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IIMPORTANTE (EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC 
(Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. 
Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían producirse interferencias en 
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la 
recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de 
las siguientes medidas:
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
CAUTION
Changes or modifications not approved by JVC could 
void the user’s authority to operate the equipment.
ATTENTION
Tout changement ou modification non approuvés par 
JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser 
l’appareil.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC 
pueden invalidar la autoridad del usuario para operar 
el equipo.
Cautions and Others / Precauciones y otras notas / Précautions et autres
[European Union only]
[Sólo Unión Europea]
[Union européenne seulement]
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which 
are located either on the rear, bottom or side of the 
cabinet. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
KT-HD300[J]f.indd   1
KT-HD300[J]f.indd   1
25.09.2007   17:32:06
25.09.2007   17:32:06