Bolens MS1640NTCC ユーザーズマニュアル

ページ / 48
45
46
Item
Parts No.
Description
Item
Parts No.
Description
1
6228-211402
HOUSING (R)
35
6114-211501
PULL PLATE
2
6228-211504
CHAIN COVER ASS'Y
36
6024-211507
SPRING
3
6012-210501
WASHER
37
6SDABB04-14
SCREW
4
6017-210103
OIL COVER
38
6181-211501
CLUTH
5
6SDABB04-18
SCREW
39
6181-211502
CLUTH
6
6043-211302
ADJUSTMENT PLATE
40
6024-211503
SPRING
7
6050-211301
OIL WASHER
41
6014-211501
WASHER
8
6220-210201
CHAIN
42
6154-211503
CONNECTING BAR
9
6038-211503
HOUSING (R)
43
6SQABB4.5-30
SCREW
10
9040-310111
BAR
44
6154-211504
CONNECTOR
11
6101-210502
BAR COVER (MS1640NTCC)
45
6017-211503
FRONT-HAND GUARD
12
6228-211506
OIL PIPE ASS'Y
46
6228-211303
FIXED ACC'Y
13
6076-210503
WASHER
48
6SDABB04-16
SCREW
14
6056-211501
SWITCH BUTTON
49
6079-211503
SPRING
15
6066-211501
OIL TANK
50
6038-211504
HOUSING (L)
16
6028-211501
TRIGGER
51
6086-211501
REAL COVER
17
6022-211502
SWITCH  
52
6228-211301
MOTOR GEAR BOX ASS'Y (MS1630NT)
6228-211401
MOTOR GEAR BOX ASS'Y (MS1640NTCC)    
18
6024-211505
SPRING
53
6022-211501
SWITCH
19
6CY-08
RING
54
6SDABB04-10
SCREW
20
6079-211501
SPRING, BRAKE
55
6011-211502
POWER CORD
21
6073-211501
GEAR
56
6043-840001
STRAIN RELIEF
22
6059-210201
ADJUSTMENT COVER
57
6059-855001
CORD GUARD
23
6115-211502
PIN
58
6012-211501
RUBBER STOP
24
6154-211502
CONNECTION
59
6024-211506
SPRING
25
6CG-9.5
C RING
60
6PC05-15
PIN
26
6014-210502
WASHER
61
6PC4.4-35
PIN
27
6228-210104
GEAR BEARING ASS'Y
62
6SQAB-04-06
SCREW
28
6077-211501
COVER
63
6WFB-03-12
WASHER
29
6057-210102
WASHER
64
6SDABB03-15
SCREW
30
6CC-10
C RING
65
6158-211502
PLATE
32
6SDABB03-18
SCREW
66
6SLAB4-6
SCREW
33
6228-210105
OIL PUMP ASS'Y
67
6010-211301
WIRE
34
6188-211501
PULL BAR
68
6120-211401
CARRY CASE  (MS1640NTCC)
8 -  PARTS LIST
MODEL MS1630NT / MS1640NTCC
F
R
A
N
C
A
I
S
7. Le moteur n’a pas besoin d’être lubrifié. Il est équipé de palliers lubrifiés de manière permanente.
8. Si la tronçonneuse ne fonctionne pas, mettre le bouton en position d’arrêtt «OFF» et débrancher le prolongateur
de la prise d’alimentation en premier, puis de la tronçonneuse. Vérifier votre source d’alimentation ; un fusible peut
avoir sauté ou un disjoncteur peut avoir été déclenché. Si la tronçonneuse ne fonctionne toujours pas, contacter
le Service Après-Vente MTD dont le numéro à appel gratuit se trouve au dos de ce manuel. Ne pas essayer de
faire la réparation soi-même. Aucune pièce interne n’est réparable par l’opérateur.
7-2. INFORMATIONS CONCERNANT LE REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE
Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous-de-table.
E
N
G
L
I
S
H
7. No motor lubrication is necessary. The motor is equipped with lifetime lubricated bearings.
8. If the saw does not operate, turn switch to OFF position and disconnect the extension cord, first from the power
supply, then from the saw. Check the power supply for blown fuses or tripped circuit breakers. If it still does not
operate, contact the MTD Product Service Department, through the toll-free number listed on the back cover of
this manual, for service information. Do not attempt to repair it yourself. No serviceable parts are inside.
7-2. CHAIN REPLACEMENT INFORMATION
There may be other quality equivalent replacement components for achieving kickback protection.
E
S
P
A
Ñ
O
L
7. No es necesaria la lubricación del motor. El motor esta equipado con engranes lubricados de por vida
8. Si la sierra no opera, coloque el interruptor en la posición de APAGADO y desconecte el cable de extensión,
primero de la fuente de poder, después de la sierra. Inspeccione la fuente de poder de fusibles quemados o inter-
ruptores automáticos sueltos. Si sigue sin operar, contacte el Departamento de Servicio del Producto MTD, a
travez del número gratuito listado en la portada trasera de este manual para información de servicio. No intente
reparala usted mismo. No se encuentran partes de servicio para el usuario adentro de la sierra.
7-2. INFORMACIÓN SOBRE EL RECAMBIO DE LA CADENA
Puede haber otra calidad los componentes equivalentes del reemplazo para lograr la protección de comisión confi-
dencial.
Bar Length
Drive Links
14” Bar
50 DL
16” Bar
55 DL
Longueur de barre
L’unité Relie
14” Bar
50 DL
16” Bar
55 DL
Barra de Longitud La compaña Traba
14” Bar
50 DL
16” Bar
55 DL