Air King 9555 ユーザーズマニュアル

ページ / 4
VENTILADOR PIVOTANTE DE ALTA 
VELOCIDAD  
MODELO 9555
MODÈLE 9555
5
9555(Only)EFS
Rev. A 4/07
4
9555(Only)EFS
Rev. A 4/07
1.  Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador.  
2.   Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas 
eléctricas del Ventilador.
3.  Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier 
otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar un incendio, 
golpes de electricidad o lesiones a personas.
4.  Para disminuir el riesgo de lesiones físicas y golpes de electricidad, no 
debe jugarse con el ventilador no deberá éste ser ubicado al alcance de 
los niños pequeños.
5.  Desenchufe  el  cable  eléctrico  antes  de  instalar,  proporcionar  servicio  o 
mover el Ventilador.
ADVERTENCIA:
 
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-
APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA POTENCIA 
AL  INSTALAR  O  PROPORCIONARLE  SERVICIO  AL VENTILADOR. 
DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO. 
6.   Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, 
tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados de sustancias 
químicas o húmedos. 
7.   NO use el ventilador ante una ventana, pues la lluvia podría presentar 
riesgos eléctricos. 
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAP-
TADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA 
PODRÍA  CREAR  EL  RIESGO  DE  SER  ELECTROCUTADO. 
EL  USO  DE TALES  ADAPTADORES  NO  ESTÁ  PERMITIDO 
EN CANADÁ.
El cable eléctrico está equipado con un enchufe trifásico 
con  bajada  a  tierra  con  un  interruptor  de  circuito  sin 
conexión a tierra (GFCI por sus siglas en inglés) que debe 
ser insertado en un tomacorriente eléctrico con bajada a 
tierra. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar la pata 
de conexión a tierra del enchufe. Donde se encuentre un 
tomacorriente  de  dos  patas  en  la  pared,  éste  debe  ser 
reemplazado con un tomacorriente trifásico correctamente 
conectado a tierra, instalado de acuerdo con el Código 
Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) y con 
todos los códigos y ordenanzas locales. Este trabajo sólo 
debe  ser  hecho  por  un  electricista  calificado,  usando 
únicamente  cableado  de  cobre.  El  cable  eléctrico  del 
ventilador con interruptor de circuito sin conexión a tierra 
(GFCI por sus siglas en inglés) puede ser conectado en un 
tomacorriente con GFCI si estuviera presente.a un centro 
de reparaciones autorizado o llame al 800-233-0268, de 
lunes a viernes, entre las 8:00am y las 5:00pm hora del 
este (est).
 
8.    Tape Ventilador directamente en a un 120V~ salida eléctrica de pared. 
9.   No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o 
después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya sido 
dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador 
a  un  servicio  de  reparación  autorizado  para  examinar  el Ventilador, 
efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo. 
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS 
INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deberan siempre de seguirse 
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, incluyenda las siguientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - 
MANUAL DE USO
DESCRIPTION
Le Ventilateur Pivotant Air King de 17,78 cm (7 po) est équipé 
d’un  mécanisme  à  3  vitesses  et  d’une  pale  de  ventilateur 
rotative.  Le  ventilateur  est  équipé  d’un  moteur  intégré  doté 
d’un mécanisme de roulement à billes lubrifié en permanence, 
d’un ensemble de cordon d’alimentation de 3,05 m (10 pi) muni 
d’un disjoncteur différentiel, et il est construit de plastique à 
base d’ABS qui en assure la robustesse. De plus, il est équipé 
de deux prises électriques de 120 volts, offertes gratuitement, 
protégées par un disjoncteur à réarmement de 10 A.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:  TOUJOURS  DÉBRANCHER  LE 
CORDON D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER OU 
D’EFFECTUER UN SERVICE.
AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LE VENTILATEUR 
DANS L’EAU !
NETTOYAGE:  Nettoyer  les  ouvertures  d’entrée  d’air  du 
Ventilateur à l’aide d’un adaptateur brosse de votre aspirateur. 
Ceci enlèvera la saleté et la peluche qui peut s’accumuler avec le 
temps.
’NE PAS TENTER DE DÉMONTER LE VENTILATEUR. 
Nettoyer le corps du Ventilateur à l’aide d’un chiffon doux.
ATTENTION:  Ne  pas  utiliser  de  gazoline,  benzène,  diluant, 
nettoyeur fort, etc. puisqu’ils endommageront le Ventilateur. 
NE 
JAMAIS UTILISER d’ALCOOL ou de SOLVANTS.
Le moteur est à graissage permanent. 
SERVICE:  Tous  les  autres  services,  à  l’exception  de 
maintenance générale par l’utilisateur, devraient être effectués 
par un représentant de service autorisé. 
REMISAGE: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions 
dans la boîte originale, dans un endroit frais et sec.
OPÉRATION
1. Retirer  soigneusement  le Ventilateur  de  sa  boîte  et  de  son 
sac.
2. Placer le Ventilateur sur une surface ferme et à niveau.
AVERTISSEMENT
Les pattes de plastique ou de caoutchouc, 
comme celles sur les pieds de cette unité, peuvent coller à la 
surface des meubles et/ou des planchers de bois franc. L’unité 
peut laisser un résidu qui pourrait foncer, tacher ou laisser des 
marques permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble, 
incluant les surfaces de bois, et/ou les planchers de bois franc.
3. Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 V~. Vous 
assurer que la fiche s’insère fermement dans la prise.
4. Mettre  le Ventilateur  en  marche  en  sélectionnant  la  vitesse 
désirée  avec  le 
L’Interrupteur
  sur  le  côté  du Ventilateur. 
(Figure 1A)
     0 – Éteint 
     3 – Élevée
     2 – Moyenne 
     1 – Basse 
5. Pour ajuster l’angle vertical, déplacer le corps du Ventilateur 
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée. 
(Figure 1)
6. Pour  ÉTEINDRE  le Ventilateur,  tourner  le 
L’Interrupteur  à 
la  position  ÉTEINT  (0)  et  débrancher  l’unité  de  la  prise  de 
courant.
Réinitialisation du Disjoncteur:
Ceci est une fonction de sécurité de votre Ventilateur Soufflant. 
Lorsque  vous  utilisez  un  outil  qui  prend  plus  d’ampérage  que 
celle permise, le disjoncteur se déclenchera. Pour réinitialiser, 
débrancher l’outil qui cause le déclenchement du disjoncteur et 
presser sur le 
Bouton de Réinitialisation adjacent aux prises 
du Ventilateur.
Redémarrage du Disjoncteur Différentiel:
Au  cours  des  opérations  normales,  le  voyant  rouge  du 
disjoncteur différentiel devrait être allumé. Si le ventilateur de 
soufflage NE FONCTIONNE PAS lorsqu’il est branché dans 
une prise électrique de 120 volts, appuyez sur le 
Bouton de 
Réinitialisation sur le disjoncteur différentiel.
10.  No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños 
en  Ninguna  abertura  de  ventilación  o  escape,  puesto  que  podría 
provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. 
No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras 
esté en funcionamiento.  
11.    Siempre  coloque  el Ventilador  sobre  una  superficie,  estable,  plana  y 
horizontal mientras esté en funcionamiento, para  evitar la posibilidad de 
que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctrico de tal modo que 
el ventilador u otros objetos no descansen sobre él. No disponga el cable 
eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, 
alfombras continuas u objetos similares. Coloque el cable eléctrico fuera 
del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
12   Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o 
húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad de 
que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.  
13.   No use el Ventilador en exteriores.
14.    Este  enchufe  no  protege  contra  choque  eléctrico  debido  al  contacto 
con ambos conductores de circuito o una falla en cualquier cable que 
alimente a este dispositivo. No use un cable de extensión entre el enchufe 
GFCI (Interruptor de Circuito Sin Conexión a Tierra) y el tomacorriente 
eléctrico.
15.   Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura 
incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros 
animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002) del Código Eléctrico 
Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables 
con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las 
agricultura. 
ESTE  VENTILADOR  NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS 
DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)
16.  Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por 
favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o 
los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los 
requisitos eléctricos para lugares peligrosos. 
ESTE  VENTILADOR  NO 
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002)
ADVERTENCIA: 
PRUEBE  EL  ENCHUFE  GFCI  ANTES  DE  CADA 
USO.
1.     CONECTE EL ENCHUFE GFCI AL TOMACORRIENTE. LOS 
INDICADORES DEBERÍAN ENCENDERSE.
2.     OPRIMA  EL  BOTÓN  DE  PRUEBA.  LOS  INDICADORES 
DEBERÍAN APAGARSE.
3.     OPRIMA EL BOTÓN DE REINICIO NUEVAMENTE PARA 
USARLO.
NO USE SI ESTA PRUEBA FALLA.
PRECAUCIÓN: 
NO USE DONDE EL AGUA PUEDA ENTRAR EN 
EL ESTUCHE. ESTE PRODUCTO ES PARA USO EN INTERIORES 
SÓLO  CUANDO  SEA  UTILIZADO  CON  CABLES  DE  SALIDA 
APROBADOS  TIPO  S  SERIE  14AWG/3C,  LISTADOS  EN  UL, 
CERTIFICADOS POR CSA O APROBADOS POR CUL.
ADVERTENCIA:
  DISMINUYA  EL  RIESGO  DE  INCENDIO  O 
GOLPES  DE  ELECTRICIDAD  –  NO  USE  ESTE VENTILADOR 
CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO 
SÓLIDO.
Figure 1
Figure 1A
Bouton de
Réinitialisation
Appel en provenance des États-Unis :  Si des pièces sont 
manquantes veuillez appeler notre Département des Pièces 
SANS FRAIS au 1-800-233-0268, lundi – vendredi, entre 08:
00 am et 17:00 pm HNE.  VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE 
VENTILATEUR À LA PLACE D’ACHAT.  Veuillez référencer 
le type et le style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous 
appelez.
Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-233-0268, lundi 
au vendredi entre 08:00 am et 17:00 pm HNE.
Appel en provenance du Canada :  Si des pièces sont man-
quantes veuillez appeler notre Département des Pièces SANS 
FRAIS au 1-800-465-7300, lundi – vendredi, entre 08:00 am et 
16:30 pm HNE.  VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE VENTILA-
TEUR À LA PLACE D’ACHAT.  Veuillez référencer le type et le 
style du ventilateur (situé au bas) lorsque vous appelez.
Pour Assistance Technique, appeler au 1-800-465-7300, lundi 
au vendredi entre 08:00 am et 16:30 pm HNE.