Husqvarna PAC IV-18BV ユーザーズマニュアル

ページ / 48
 
46 
4.  Corte de 1/2
 de la Brida Externa: Se monta directamente al eje de la hoja convencional.  Usar solamente para el amontonamiento de hojas de ancho de 
7/16
″ – 1/2″.  Usar Brida Externa Convencional (P/N 167962) para el amontonamiento de hojas de ancho 0 – 3/8″.  Disponible para uso en el costado derecho 
o izquierdo de la sierra. 
 
5.  Equipos para Corte Ancho: Disponibles para todos los modelos. No recomendados para tamaños de motor inferiores a 16 HP (Transmisión del Eje de la 
Hoja de 4 Bandas).  El equipo incluye una Polea del Eje de la Hoja de Muesca A 4.  Los motores N/R requieren Poleas del Eje de la Hoja de Muesca A 3 - 
Haga el pedido por separado e instale en forma separada.  Ver la Hoja de Instrucción 0A7767. 
 
6.  Equipo de Bomba de Agua Eléctrica / Equipo Medidor de Horas: Disponible solamente en los modelos mostrados.  El motor debe tener un arrancador 
eléctrico para suministrar energía a este artículo.  Instalación: Ver lista de piezas. 
 
7.  Protector de Hoja de 14": No disponible para instalación en fábrica--efectivo en enero de 1997.  Disponible a través de Piezas de Servicio solamente. 
 
8.  Protector de Hoja de 18": Equipo Convencional--efectivo en enero de 1997 para todos los modelos excepto para el 20H (el modelo 20H está 
equipado con un Protector de Hoja de 20
″).  
 
 
 
 
 
REPAIRS 
 
We carry out all repairs in the shortest possible time and at the most 
economical prices.  (See front page for our address and phone numbers) 
 
SPARE PARTS
 
 
For quick supply of spare parts and to avoid any lost time, it is essential to 
quote the data on the manufacturer’s plate fixed to the machine and the part 
number (s) to be replaced with every order. 
 
REPARACIONES
 
 
Hacemos todas las reparaciones en los plazos más breves posibles, y a los 
precios más económicos.  (Vea la portada para nuestra dirección y número 
de teléfono). 
 
PIEZAS DE RECAMBIO 
 
Para un suministro rápido de piezas de recambio y evitar cualquier pérdida 
de tiempo, en cada pedido es esencial mencionar los datos de la placa de 
fabricación fijada a la máquina; y el número de pieza que se va a 
reemplazar. 
 
 
The instructions for use and spare parts found in this document 
are for information only and are not binding.  As part of our  
product quality improvement policy, we reserve the right to make  
any and all technical modifications without prior notice. 
 
 
Las instrucciones de uso y las piezas de recambio presentadas  
en este documento son solamente para información y no constituyen  
obligación ninguna.  Como parte de nuestra política de mejoramiento  
de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de hacer  
cualquiera y todas las modificaciones técnicas sin previo aviso. 
 
 
 
 
 
The manufacturer accepts no  
responsibility caused by unsuitable 
use or modifications 
 
¡El fabricante no acepta ninguna  
responsabilidad por accidentes debidos 
al uso indebido o modificaciones 
hechas a la máquina!