iON Drum Rocker Core プリント

ページ / 2
3
7
ENGLISH  
 
1.
 
Place base supports (A) on floor. 
2.
 
Connect side supports (B) to base supports 
(A). 
3.
 
Connect center support (C) to side supports 
(B). 
4.
 
Connect side arms (D) to side supports (B). 
Wing-nuts on each side arm should face out. 
5.
 
Loosen wing-nuts of drum pads (E) and turn 
the metal rod so it is perpendicular to the pad. 
Tighten wing-nuts to secure. 
6.
 
Connect pads to the kit by inserting the metal 
rod (H) into the clamps and tightening the 
wing-nuts. 
7.
 
Take remote module (K) out of the box and 
loosen the wingnut.  Insert the metal rod (J) 
as shown in picture and tighten the wing-nut. 
8.
 
Connect the module to the last remaining 
clamp on the center support. 
CAUTION: TO AVOID DAMAGE TO THE 
MODULE, DO NOT MOUNT TOO CLOSE 
TO THE PADS.
 
ESPAÑOL 
 
1.
 
Coloque los soportes de la base (A) en el piso 
2.
 
Conecte los soportes laterales (B) a los soportes 
de la base (A). 
3.
 
Conecte el soporte central (C) a los soportes 
laterales (B). 
4.
 
Conecte los brazos laterales (D) a los soportes 
laterales (B).  Las tuercas de oreja de cada brazo 
lateral deben mirar hacia afuera. 
5.
 
Afloje las tuercas oreja de los pads de batería (E) 
y gire la varilla metálica con forma de L de modo 
que quede perpendicular al pad.  Apriete las 
tuercas de oreja para sujetarlos. 
6.
 
Conecte los pads al kit insertando la varilla 
metálica (H) con forma de L en las abrazaderas y 
apretando las tuercas de oreja. 
7.
 
Saque el módulo remoto (K) de la caja y afloja la 
tuerca de oreja.  Inserte la varilla con forma de L 
(J) como se muestra en la ilustración y apriete la 
tuerca de oreja. 
8.
 
Conecte el módulo a la última abrazadera 
remanente del soporte central.  
PRECAUCIÓN:  PARA EVITAR DAÑAR EL 
MÓDULO, NO LO MONTE DEMASIADO 
CERCA DE LOS PADS. 
 
FRANÇAIS 
 
1.
 
Placez les barres à la base du support (A) sur le 
plancher. 
2.
 
Insérez les barres verticales (B) dans les barres à la 
base du support (A). 
3.
 
Insérez la barre centrale (C) dans les barres 
verticales (B). 
4.
 
Insérez les barres latérales (D) dans les barres 
verticales (B). Les écrous à oreilles doivent faire face 
vers l’extérieur. 
5.
 
Desserrez les écrous des pads (E) et tournez la tige 
de métal en L afin qu’elle soit perpendiculaire au pad. 
Serrez les écrous à oreilles pour bien fixer. 
6.
 
Fixez les pads au support en insérant la tige de métal 
(H) en L dans les bagues de fixation et en serrant les 
écrous à oreilles. 
7.
 
Retirez le module (K) de la boîte et desserrez l’écrou 
à oreilles. Insérez la tige de métal en L (J) comme 
indiqué dans l’image et resserrez l’écrou à oreilles. 
8.
 
Fixez le module à la bague de fixation restante sur la 
barre centrale.  
MISE EN GARDE 
: AFIN D’ÉVITER 
D’ENDOMMAGER LE MODULE, VEUILLEZ NE 
PAS LE FIXER TROP PRÈS DES PADS.  
 
 
DEUTSCH
 
 
 
1.
 
Basisstützen (A) auf den Boden legen. 
2.
 
Seitenstützen (B) mit Basisstützen (A) verbinden. 
3.
 
Mittelstütze (C) mit den Seitenstützen (B) 
verbinden. 
4.
 
Seitenarme (D) mit Seitenstützen (B) verbinden.  
Die Flügelschrauben an jedem Seitenarm sollten 
nach außen zeigen. 
5.
 
Die Flügelschrauben der Schlagzeug-Pads (E) 
lösen und den L-förmigen Metallstab so drehen, 
dass dieser senkrecht zum Pad steht.  Mit den 
Flügelschrauben befestigen. 
6.
 
Pads mit dem Set verbinden, indem der L-
förmige Metallstab (H) in die Klammern 
eingeführt und die Flügelschrauben angezogen 
werden. 
7.
 
Fernmodul (K) auspacken und Flügelschraube 
öffnen.  L-förmigen Metallstab (J) wie in der 
Abbildung gezeigt einführen und Flügelschraube 
anziehen. 
8.
 
Modul mit der letzten verbleibenden Klammer der 
Mittelstütze verbinden.  
ACHTUNG:  UM BESCHÄDIGUNG DES 
MODULS ZU VERMEIDEN, DIESES NICHT ZU 
NAH ZU DEN PADS ANBRINGEN.  
ITALIANO  
 
1.
 
Collocare i supporti della base (A) sul pavimento. 
2.
 
Collegare i supporti laterali (B) ai supporti della 
base (A). 
3.
 
Collegare il supporto centrale (C) ai supporti 
laterali (B). 
4.
 
Collegare i bracci laterali (D) ai supporti laterali 
(B). I dadi ad alette su ciascun braccio laterale 
dovrebbero essere rivolti verso l’esterno. 
5.
 
Allentare i dadi ad alette dei pad (E) e girare 
l’asta metallica ad L in modo che sia 
perpendicolare al pad. Stringere i dadi ad alette 
per fissare il tutto. 
6.
 
Collegare i pad al kit inserendo l’asta (H) ad L nei 
morsetti e fissando i dadi ad alette. 
7.
 
Estrarre il modulo remoto (K) dalla confezione e 
allentare il dado ad alette. Inserire l’asta metallica 
ad L (J) come illustrato e stringere il dado ad 
alette. 
8.
 
Collegare il modulo all’ultimo morsetto rimanente 
sul supporto centrale.  
ATTENZIONE: PER EVITARE DANNI AL 
MODULO, NON MONTARLO TROPPO VICINO 
AI PAD. 
 
NEDERLANDS
 
1.
 
Plaats basisdragers (A) op de grond. 
2.
 
Sluit de zijdragers (B) aan op basisdragers (A). 
3.
 
Sluit de middendrager (C) aan op de zijdragers 
(B). 
4.
 
Sluit de zijarmen (D) aan op de zijdragers (B). De 
vleugelmoeren aan elke zijarm dienen naar 
buiten te wijzen. 
5.
 
Draai de vleugelmoeren van de drumpads (E) los 
en draai de L-vormige metalen stang zodat deze 
haaks op de pad staat. Draai de vleugelmoeren 
aan om alles vast te zetten. 
6.
 
Sluit de pads aan op de kit door de L-vormige 
metalen (H) stang in de klemmen te plaatsen en 
de vleugelmoeren aan te draaien. 
7.
 
Haal de afstandsmodule (K) uit de doos en draai 
de vleugelmoer los. Plaats de L-vormige metalen 
stang (J) zoals te zien in de afbeelding en draai 
de vleugelmoer aan. 
8.
 
Sluit de module aan op de laatste klem op de 
middendrager.  
VOORZICHTIG: OM SCHADE AAN DE 
MODULE TE VOORKOMEN DIENT DEZE NIET 
TE DICHT BIJ DE PADS TE WORDEN 
GEMONTEERD.  
8