Porter-Cable 893PK ユーザーズマニュアル

ページ / 7
de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o reali-
zar reparaciones. 
Un arranque accidental podría causar lesiones.
1. 
Utilice una llave de tuerca hexagonal del 5/16"para aflojar el tornillo situado en la manija (Fig. 
14). Quite de la manija (A) de la base de la rebajadora. Excepto la manija y el tornillo para invertir 
el procedimiento.
2. 
Quite el tapón de plástico del orificio para polvo (B) Fig. 12.
3. 
Contraiga los tornillos (B) Fig. 15 y quite el sub-base (A).
4.  Alinee los agujeros de montaje de la GripVac con los agujeros de montaje de la base de 
rebajadora.
5. 
Inserte una del tornillo de la tuerca hexagonal (C) Fig. 12 a través de la manija en del agujero 
(L). Por dentro de la cubierta baja, ponga la arandela del hombro (H) en el tornillo. Rosque de la 
tuerca de tuerca hexagonal (H) en el tornillo y apriete libremente.
6. 
Por dentro de la cubierta baja, ponga la segunda del tornillo (G) Fig. 12 a través de del agujero 
(K) y en el agujero roscado del GripVac.
7. 
Ponga la base de la rebajadora en posición invertida y coloque el deflector de polvo (E), Figs. 
14 y 18, en la parte inferior de la base de la rebajadora, alineando las tres lengüetas de plástico 
ubicadas en el deflector con los tres recesos de la base. Alinee el prolongado de la parte (B) Fig. 
16 de deflector con el asidero de GripVac. El deflector estará al ras con la parte inferior de la base 
de la rebajadora.
8.   Vuelva a colocar la subbase y los tres tornillos (B) Fig. 15.
9. 
Apriete firmemente todos los herrajes.
10.  Conecte cualquier sistema de aspiradora con una manguera de 1" a la GripVac (Fig. 17).
COMIENZO SUAVE (TODAS LAS UNIDADES)
Esta herramienta tiene una característica suave del comienzo diseñada para reducir al mínimo el 
esfuerzo de torsión de lanzamiento de la reacción.
GUÍAS PARA PLANTILLAS (NO DISPONIBLES PARA TODAS LAS UNIDADES)
Puede utilizar una gran variedad de guías para plantillas en el funcionamiento por patrones y con 
plantillas de la rebajadora. 
  
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente 
de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o reali-
zar reparaciones. 
Un arranque accidental podría causar lesiones.Para instalarla, inserte la guía para 
plantillas en el orificio central de la base de la rebajadora y fíjela en su lugar con una tuerca de segu-
ridad. (Consulte la Fig. 13 para guiarse). Antes de conectar la rebajadora a la fuente de alimentación, 
instale la broca, regule la profundidad del corte y gire el portabrocas manualmente para asegurarse 
de que la broca o el cuello no hagan contacto con la guía para plantillas. 
USO DE LA MESA AUXILIAR PARA LA REBAJADORA (TODAS LAS UNIDADES)
  
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente 
de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o reali-
zar reparaciones. 
Un arranque accidental podría causar lesiones. La rebajadora puede montarse a 
una mesa auxiliar (no incluida). Para abrir la abrazadera y retirar el motor, use una llave hexagonal en 
el orificio (C), Fig. 15. Para regular la profundidad de corte, use una llave hexagonal en el orificio (D), 
Fig. 15. Para obtener instrucciones acerca de cómo montar la rebajadora a la mesa auxiliar, consulte 
el manual de instrucciones de la mesa auxiliar.
GUIA LOCALIZACION DE FALLAS
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com y obtenga una 
lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de Porter-Cable al (888) 
848-5175.
MANTENIMIENTO
 Antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier accesorio, apague y desen-
chufe la lijadora para reducir el riesgo de lesiones.
REPARACIONES
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com y obtenga una 
lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente de Porter-Cable al (888) 
848-5175.
LIMPIEZA
Periódicamente sople todas las entradas de aire con aire comprimido seco. 
 Cuando trabaje con aire comprimido, use anteojos de seguridad conforme a la norma 
Z87.1 del ANSI.
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. 
 
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de 
las piezas en un líquido.
 
Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metáli-
cas de la herramienta.
FALLA EN EL ENCENDIDO
Si la herramienta no enciende, verifi que que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el 
tomacorriente. Además, revise que no haya fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito 
abierto en la línea.
LUBRICACIÓN
Esta herramienta ha sido aceitada con una cantidad sufi ciente de lubricante de alto grado para extender 
la vida de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. No se requiere lubricación adicional.
INSPECCIÓN DE LOS CEPILLOS (Si corresponde)
Para mantener la seguridad y la protección eléctrica, la inspección de los cepillos y su reemplazo deben 
ser realizados ÚNICAMENTE en una ESTACIÓN DE MANTENIMIENTO AUTORIZADA DE PORTER-
CABLE o en un CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA DE PORTER-CABLE
•DELTA.
A las 100 horas de uso aproximadamente, lleve o envíe la herramienta a la Estación de mantenimiento 
autorizada de Porter-Cable más cercana para una limpieza e inspección exhaustiva. Haga reemplazar 
las piezas desgastadas y lubrique con lubricante nuevo. Instale nuevos cepillos y pruebe el funciona-
miento de la herramienta.
Cualquier pérdida de potencia antes de la comprobación del mantenimiento mencionado puede indicar 
la necesidad del mantenimiento inmediato de su herramienta. NO CONTINÚE UTILIZANDO LA HERRA-
MIENTA EN ESTAS CONDICIONES. Si la herramienta presenta un voltaje de funcionamiento correcto, 
devuélvala para un mantenimiento inmediato.
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite 
nuestro sitio Web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más 
cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. 
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las 
piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales o un Centro de mantenimiento 
con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de 
atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de man-
tenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de 
obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de 
otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jack-
son, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir toda la información 
mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, etc.)
ACCESORIOS
Su proveedor de productos Porter-Cable•Delta, los Centros de mantenimiento de fábrica de Porter-
Cable•Delta y los Centros de mantenimiento autorizados de Porter-Cable pueden suministrarle una 
línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más 
cercano, visite nuestro sitio Web www.porter-cable.com.
 Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los 
que ofrece Porter-Cable•Delta, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento 
seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por Porter-Cable•Delta.
GARANTIA
Para registrar la herramienta a fi n de obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio Web 
www.porter-cable.com.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE PORTER-CABLE: Porter-Cable garantiza su herramienta eléctrica pro-
fesional durante un año a partir de la fecha de compra original. Repararemos o reemplazaremos, a nuestra 
discreción, las partes del producto y los accesorios cubiertos por la garantía que, luego de ser examinados, se 
compruebe tengan un defecto en el material o de fabricación durante el período de la garantía. Para la repa-
ración o el reemplazo, devuelva la herramienta completa o el accesorio a su Estación de mantenimiento au-
torizada o Centro de mantenimiento Porter-Cable. Le pueden solicitar comprobante de compra. Esta garantía 
no cubre la reparación o el reemplazo necesarios por mal uso, abuso, desgaste normal o por la reparación 
o el intento de reparación llevados a cabo en otros centros o estaciones de mantenimiento que no sean los 
nuestros.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEI-
DAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, TENDRÁ UN (1) AÑO DE VIGENCIA A PARTIR DE LA FECHA 
DE COMPRA ORIGINAL. Para obtener información sobre la garantía, escríbanos a: PORTER-CABLE, 4825 
Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. LA OBLIGACIÓN 
PRECEDENTE ES RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE PORTER-CABLE BAJO ÉSTA O CUALQUIER GA-
RANTÍA IMPLÍCITA Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PORTER-CABLE SE HARÁ CARGO DE LOS DA-
ÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados no permiten establecer limitaciones sobre la duración 
de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales e indirectos, de modo 
que las exclusiones y las limitaciones establecidas en la presente pueden no ser aplicables.
Esta garantía le concede derechos legales específi cos; pueden existir otros derechos que varían según el 
estado.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se 
las reemplacen gratuitamente.
 
t
s
u
d
 
e
r
u
s
 
e
k
a
M
 
y
l
e
t
e
l
p
m
o
c
 
s
t
r
o
p
 
n
e
h
w
 
d
e
r
e
v
o
c
.l
o
o
t
 
g
n
i
t
a
r
e
p
o
E
L
B
A
C
-
R
E
T
R
O
P
.
A
.
S
.
U
5
0
3
8
3
N
T
,
N
O
S
K
C
A
J
O
C
I
X
E
M
N
I
E
D
A
M
0
9
8
T
N
E
M
E
S
S
I
T
R
E
V
A
,f
it
n
e
v
é
r
P
e
r
ti
T
À
.
L
A
U
N
A
M
N
O
I
T
C
U
R
T
S
N
I
D
N
A
T
S
R
E
D
N
U
K
S
I
R
E
H
T
E
C
U
D
E
R
O
T
D
N
A
D
A
E
R
T
S
U
M
R
E
S
U
,
Y
R
U
J
N
I
F
O
.
e
d
i
u
g
e
l
e
r
il
l
e
d
o
M
r
e
t
u
o
R
y
t
u
D
y
v
a
e
H
1
E
P
Y
T
.
o
N
r
e
S
   
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________  Mod./Cat.: ______
__________________Marca: _______________________________   Núm. de serie:_______________
_________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto: 
_______________________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió 
el producto:__________________________________________________________________________Este 
producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquierdefecto en su 
funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-ricación. Nuestra 
garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sincargo alguno para el 
cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportaciónrazonablemente erogados 
derivados del cumplimiento de este certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su 
herramienta y esta póliza sellada por elestablecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no 
contar con ésta, bastará la fac-tura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-tadas al final 
de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-izados 
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes, 
refacciones y accesorios originales.
ESPECIFICACIÓNES
120 volt / 10,000-23,000 RPMs / 12 amps
Para servicio y ventas consulte 
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS” 
en la sección amarilla. 
The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and 
black color scheme; a 
✦ “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The 
following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les éléments ci-dessous 
sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement 
de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes » 
✦  et trois bandes longitudinales 
contrastantes/à contours.
 Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant 
à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE 
que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfi co de color gris y negro; un diseño de 
✦ 
“estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también 
son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, 
AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, 
CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®, Delta Industrial®, DELTA MACHINERY 
& DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DELTAGRAM®, Do It.  Feel It.®, DUAL 
LASERLOC AND DESIGN®, EASY AIR®, EASY AIR TO GO™, ENDURADIAMOND®, Ex-Cell®, Front Bevel 
Lock®, Get Yours While the Sun Shines®, Grip to Fit®, GRIPVAC™, GTF®, HICKORY WOODWORKING®, 
Homecraft®, HP FRAMER HIGH PRESSURE®, IMPACT SERIES™, Innovation That Works®, Jet-Lock®, 
Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTING WORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-
Set®, Midi-Lathe®, Monsoon®, MONSTER-CARBIDE™, Network®, OLDHAM®, Omnijig®, PC EDGE®, 
Performance Crew™, Performance Gear®, Pocket Cutter®, Porta-Band®,  Porta-Plane®, Porter Cable®, 
Porter-Cable Professional Power Tools®, Powerback®, POZI-STOP™, Pressure Wave®, PRO 4000®, Proair®, 
Quicksand and Design®, Quickset II®, QUIET DRIVE TECHNOLOGY™, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND 
DESIGN™, Quik-Change®, QUIK-TILT®, RAPID-RELEASE™, RAZOR®, Redefi ning Performance®, Riptide®, 
Safe Guard II®, Sand Trap and Design®, Sanding Center®, Saw Boss®, Shop Boss®, Sidekick®, Site 
Boss®, Speed-Bloc®, Speedmatic®, Stair Ease®, Steel Driver Series®, SUPERDUTY®, T4 & DESIGN®, 
THE AMERICAN WOODSHOP®, THE PROFESSIONAL EDGE®, Thin-Line®, Tiger Saw®, TIGERCLAW®, 
TIGERCLAW AND DESIGN®, Torq-Buster®, TRU-MATCH®, T-Square®, Twinlaser®, Unifence®, Uniguard®, 
UNIRIP®, UNISAW®, UNITED STATES SAW®, Veri-Set®, Versa-Feeder®, VIPER®, VT™, VT RAZOR™, Water 
Driver®, WATER VROOM®, Waveform®, Whisper Series®, X5®, YOUR ACHIEVEMENT.  OUR TOOLS.®
Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Offi ce and may also be 
registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole 
® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Offi ce et peuvent être enregistrées dans 
d’autres pays. D’autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales 
con el símbolo ® están registradas en la Ofi cina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United 
States Patent and Trademark Offi ce), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente se 
apliquen otras marcas comerciales registradas.
®
4825 Highway 45 North
Jackson, TN 38305
(888) 848-5175
 www.porter-cable.com