ZyXEL Communications AG-120 ユーザーズマニュアル

ページ / 3
ZyXEL AG-120
  802.11a/g Wireless CardBus Card
Quick Start Guide
Version 1.00
Edition 1
9/2006 
About Your ZyXEL AG-120
The ZyXEL AG-120 is a wireless network card for your 
laptop. 
Installation Requirements
Before installation, make sure you have a computer with 
the following: 
• Pentium II 300 MHz or above 
• A minimum of 20 MB available hard disk space
• A minimum of 32 MB RAM
• A CD-ROM drive
• A CardBus slot
• Windows 98 Second Edition (SE), Windows ME,   
Windows 2000 or Windows XP
• Windows 98 SE users may need the Windows 98 SE 
CD
Installation
The installation procedures are similar for all supported 
Windows versions.    
1 Insert the included CD into the CD-ROM drive on 
your computer. When the following screen displays, 
click Setup. If the screen does not display, locate 
and double-click autorun.exe.
2 Select your language and click Next.
3 The following screen displays. Click Next.
4 Select Driver and Utility to install both ZyXEL utility 
and driver on your computer. If you want to install 
the driver only and use Wireless Zero Configuration 
(WZC) with Windows XP, select Driver only (see 
). Click Next.
5 Click Install to start installation.
6 Click Finish to restart the computer.
7 Locate your computer’s card slot.
8 With the pin connectors 
facing the slot and the 
side with lights facing 
up, slide the AG-120 
into the slot. The AG-
120’s lights turn on if it is 
properly inserted.   
If the 
 icon color is green and/or you see the 
following icon on your desktop, you are already 
connected to a wireless network.
Note for Windows XP Users
If you want to use WZC, either disable the ZyXEL utility 
(if you already installed it) or just install the driver. 
• To disable the ZyXEL utility, right-click the 
 icon 
and select Use Windows to configure my wireless 
network settings
. To activate the ZyXEL utility again, 
double-click the 
 icon on your desktop or click 
Start, (AllPrograms, ZyXEL AG-120 Utility, ZyXEL 
AG-120 Utility GUI
.
• To install the driver only, select Driver only.
Troubleshooting 
• If the AG-120 does not fit into a card slot on your com-
puter, check your computer specifications to verify 
that your computer has a CardBus slot.
• If the lights on the AG-120 are not on after you 
installed the utility and the AG-120, make sure the 
AG-120 is properly inserted.
• If the 
 icon does not display, uninstall and re-install 
the utility. See the User’s Guide for how to uninstall 
the utility.
• If your AG-120 does not connect to a wireless net-
work, make sure there is an available wireless net-
work within range (see your User’s Guide for details 
about the site survey feature). If wireless security is 
enabled for that network, you need to configure   
security settings in your AG-120 (see the User’s 
Guide).
Important Information 
Federal Communications Commission (FCC) 
Interference Statement
The 802.11g Wireless LAN Adapter has been tested to 
the FCC exposure requirements (Specific Absorption 
Rate).
The equipment complies with FCC RF radiation 
exposure limits set forth for an uncontrolled environment, 
under 47 CFR 2.1093 paragraph (d) (2).
This Transmitter must not be co-located or operating in 
conjunction with any other antenna or transmitter.
Refer to the User's Guide for general FCC statements.
Procedure to View a Product's Certification(s)
1 Go to www.zyxel.com.
2 Select your product from the drop-down list box on 
the ZyXEL home page to go to that product's page.
3 Select the certification you wish to view from this 
page. 
 
Über Ihr ZyXEL AG-120
Die ZyXEL AG-120 ist eine Drahtlosnetzwerkkarte für 
Laptops.
Installationsanforderungen
Stellen Sie bitte vor der Installation sicher, dass Ihr 
Computer die folgenden Anforderungen erfüllt:
• Pentium II 300 MHz oder höher
• Mindestens 20 MB freier Festplattenspeicher
• Mindestens 32 MB RAM
• CD-ROM-Laufwerk
• CardBus-Einschub
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 
2000 oder Windows XP
• Benutzer von Windows 98 SE benötigen unter 
Umständen die Windows 98 SE CD 
Installation
Der Installationsvorgang ist für alle unterstützten 
Windows-Versionen ähnlich.  
1 Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-
Laufwerk des Computers ein. Wenn das folgende 
Fenster erscheint, klicken Sie auf Setup. Wenn 
dieses Fenster nicht erscheinen sollte, navigieren 
Sie auf der CD zur Datei autorun.exe und klicken 
Sie doppelt darauf.
2 Wählen Sie Ihre Sprache und klicken Sie auf Next 
(Weiter).
3 Das folgende Fenster erscheint. Klicken Sie auf 
Next (Weiter).
4 Wählen Sie Driver and Utility (Treiber und Utility), 
um den ZyXEL-Treiber und das ZyXEL-Utility auf 
dem Computer zu installieren. Wenn Sie nur den 
Treiber installieren aber die Wireless Zero 
Configuration (WZC) mit Windows XP verwenden 
möchten, wählen Sie Driver only (nur Treiber) 
(siehe 
). Klicken 
Sie auf Next (Weiter)
.
5 Klicken Sie auf Install (Installieren), um die 
Installation zu starten.
6 Klicken Sie auf Finish (Fertigstellen), um den 
Computer neu zu starten.
7 Die Karte muss in den Kartensteckplatz des 
Laptops eingesetzt werden.
8 Schieben Sie die AG-120 
dazu mit den Kontakten 
zum Steckplatz und den 
LEDs nach oben zeigend 
in den Steckplatz. Wenn 
die AG-120 richtig 
eingesetzt wurde, 
beginnen die LEDs zu leuchten.   
Nach Installation des ZyXEL Utility und 
Einschieben der AG-120 erscheint ein Symbol 
im Infobereich (normalerweise im unteren 
Bereich des Bildschirms). 
Wenn die Anzeige 
 
 
grün leuchtet und/oder auf dem 
Bildschirm das folgende Symbol angezeigt wird, ist das 
Gerät bereit, eine Verbindung zu einem 
Drahtlosnetzwerk herzustellen.
Hinweis für Windows XP-Benutzer
Wenn Sie die WZC verwenden möchten, müssen Sie 
entweder das ZyXEL-Utility-Programm deaktivieren 
(wenn es bereits installiert wurde) oder nur den Treiber 
installieren. 
• Um das ZyXEL-Utility-Programm zu deaktivieren, 
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol 
 und wählen Sie Use Windows to configure my 
wireless network settings (Windows verwenden 
um die Netzwerkeinstellungen zu konfigurieren
). 
Um das ZyXEL-Utility-Programm wieder zu aktivieren, 
klicken Sie doppelt auf das Symbol 
 auf dem Desk-
top oder klicken Sie auf Start, (AllPrograms ((Alle) 
Programme
), ZyXEL AG-120 UtilityZyXEL AG-120 
Utility GUI
.
• Wenn Sie nur den Treiber installieren möchten, 
wählen Sie die Option Driver only (Nur Treiber).
Störungsbeseitigung
• Wenn die AG-120 in keinen Kartensteckplatz des 
Laptops passt, prüfen Sie die Spezifikationen des 
Laptops, ob dieses über einen CardBus-Steckplatz 
verfügt.
• Wenn nach dem Einsetzen der AG-120 und dem 
Installieren des Utility-Programms die LEDs der AG-
120 nicht leuchten, prüfen Sie noch einmal, ob die 
AG-120 richtig eingesetzt wurde.
• Wenn das Symbol 
 nicht angezeigt wird, deinstal-
lieren Sie das Utility-Programm und installieren Sie es 
erneut. Im Benutzerhandbuch finden Sie eine Be-
schreibung, wie das Utility-Programm deinstalliert 
wird.
• Wenn die AG-120 keine Verbindung zu einem Draht-
losnetzwerk herstellen kann, stellen Sie sicher, ob 
sich ein solches Netzwerk innerhalb der Reichweite 
befindet (im Benutzerhandbuch finden Sie ausführli-
che Informationen zur Siteabfragefunktion). Wenn die 
Drahtlossicherheit für dieses Netzwerk aktiviert ist, 
müssen die Sicherheitseinstellungen der AG-120 kon-
figuriert werden (siehe Benutzerhandbuch).
Vorgehensweise zum Aufrufen einer 
Produktzertifizierung
1 Gehen Sie auf www.zyxel.com.
2 Wählen Sie Ihr Produkt aus der Auswahlliste auf der 
ZyXEL Homepage, um die Seite des 
entsprechenden Produkts aufzurufen.
3 Wählen Sie die Zertifizierung aus, die Sie von dieser 
Seite aus aufrufen möchten.
 
Acerca de su ZyXEL AG-120
La ZyXEL AG-120 es una tarjeta de red inalámbrica para 
su portátil.
Requisitos de instalación
Antes de la instalación, asegúrese de que tiene un 
equipo en el que se cumplen los siguientes requisitos: 
• Pentium II a 300 MHz o superior
• Un mínimo de 20 MB disponibles de espacio en disco 
duro
• Un mínimo de 32 MB RAM
• Una unidad CD-ROM
• Una ranura CardBus
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 
2000 o Windows XP
• Los usuarios de Windows 98 SE podrían necesitar el 
CD de Windows 98 SE
Instalación
Los procedimientos de instalación son similares para 
todas las versiones admitidas de Windows.
1 Inserte el CD incluido en la unidad de CD-ROM de 
su ordenador. Cuando aparezca la siguiente 
pantalla, haga clic en Setup (Configuración). Si la 
pantalla no aparece, busque y haga doble clic en 
autorun.exe.
2 Seleccione su idioma y haga clic en Next 
(Siguiente).
3 Aparecerá la siguiente pantalla. Haga clic en Next 
(Siguiente).
4 Seleccione Driver and Utility (Controlador y  
Utilidad) para instalar la utilidad y el controlador del 
ZyXEL en su ordenador. Si desea instalar el 
controlador solamente y utiliza Wireless Zero 
Configuration (WZC) con Windows XP, seleccione 
Driver only (Controlador) solamente (ver 
). Haga clic en Next 
(Siguiente).
5 Haga clic en Install (Instalar) para iniciar la 
instalación.
6 Haga clic en Finish (Terminar) para reiniciar el 
equipo.
7 Localice una ranura para tarjetas en su ordenador.
8 Con los conectores 
mirando hacia la ranura y 
el lado con las luces hacia 
arriba, inserte la AG-120 
en la ranura. Las luces del 
AG-120 se encenderán si 
está bien insertado.   
Tras instalar la Utilidad ZyXEL e insertar el AG-
120, aparece un icono en elárea de notificación 
del sistema (normalmente en la parte inferior del 
escritorio).
Si el color del icono 
 es verde y/o ve el siguiente 
icono en su escritorio, ya está conectado a una red 
inalámbrica.
Nota para usuarios de Windows XP
Si desea utilizar WZC, deshabilite la utilidad ZyXEL (si la 
tiene instalada) o simplemente instale sólo el 
controlador. 
• Para deshabilitar la utilidad ZyXEL, haga clic con el 
botón derecho en el icono 
 y seleccione Use Win-
dows to configure my wireless network settings
 
(Usar Windows para ajustar la configuración de mi 
red inalámbrica
). Para activar la utilidad ZyXEL de 
nuevo, haga doble clic en el icono 
 en el escritorio 
de su ordenador o haga clic en Start (Inicio), (All) 
Programs
 ((Todos losProgramas), ZyXEL AG-
120 Utility
ZyXEL AG-120 Utility GUI.
• Para instalar el controlador solamente, seleccione 
Driver only (Controlador).
Solución de problemas
• Si la AG-120 no encaja en una ranura de tarjetas de 
su ordenador, compruebe las especificaciones para 
verificar si su ordenador tiene ranura CardBus.
• Si las luces del AG-120 no se encienden tras instalar 
la utilidad y el AG-120, compruebe si el AG-120 está 
correctamente insertado.
• Si el icono 
 no aparece, desinstale y vuelva a 
instalar la utilidad. Consulte la Guía del usuario para 
comprobar cómo desinstalar la utilidad.
• Si su AG-120 no se conecta a una red inalámbrica, 
compruebe si hay una red inalámbrica disponible 
dentro del alcance (consulte su Guía del usuario para 
más detalles sobre la característica de búsqueda de 
estación). Si hay una seguridad inalámbrica habilitada 
para esa red, necesitará ajustar la configuración de 
seguridad en su AG-120 (consulte la Guía del 
usuario). 
Procedimiento para ver las certificaciones de un 
producto
1 Vaya a www.zyxel.com.
2 Seleccione el producto que desea en el cuadro de 
lista desplegable que se encuentra en la página 
principal de ZyXEL para obtener acceso a la página 
de dicho producto.
3 Seleccione la certificación que desea ver en esta 
página.
A propos de votre ZyXEL AG-120
La ZyXEL AG-120 est une carte réseau sans fil pour 
votre ordinateur portable.
Configuration requise
Avant l'installation, assurez-vous que vous avez un 
ordinateur avec la configuration suivante: 
• Pentium II 300 MHz ou plus
• Au minimum 20 Mo d'espace disponible sur le disque 
dur
• An minimum 32 Mo de RAM
• Un lecteur de CD-ROM
• Un emplacement CardBus
• Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 
2000 ou Windows XP
• Il se peut que les utilisateurs de Windows 98 SE aient 
besoin du CD Windows 98 SE   
Installation
Les procédures d'installation sont similaires pour toutes 
les versions de Windows prises en charge.  
1 Insérez le CD inclus dans le lecteur CD-ROM de 
votre ordinateur. Quand l'écran suivant apparaît, 
cliquez sur Setup. Si l'écran n'apparaît pas, 
localisez et double cliquez sur autorun.exe.
2 Sélectionnez votre langue et cliquez sur  Next 
(Suivant).
3 L'écran suivant s'affiche. Cliquez sur Next 
(Suivant).
4 Sélectionner Driver and Utility (Pilote et Utilitaire
pour installer à la fois l'utilitaire et le pilote de ZyXEL 
sur votre ordinateur. Si vous voulez installer 
uniquement le pilote et utiliser Wireless Zero 
Configuration (Configuration zéro sans fil) (WZC) 
avec Windows XP, sélectionnez Driver only (Pilote 
English 
If you have already installed Funk Odyssey Client 
software on the computer, uninstall (remove) it.
Install the ZyXEL utility before you insert the AG-120.
Never bend, force or twist the AG-120 into the port.
Refer to the User's Guide for how to configure security 
settings or connect to a specific wireless network.
Deutsch
Wenn auf Ihrem Computer das Programm Funk Odyssey 
Client installiert ist, muss dieses zunächst deinstalliert 
(entfernt) werden.
Installieren Sie das ZyXEL-Utility-Programm bevor Sie 
die AG-120 einsetzen.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, die AG-120 
durch Biegen, Drehen oder Gewaltanwendung in den 
Einschub zu schieben.
Eine Beschreibung, wie die Sicherheitseinstellungen 
konfiguriert werden oder die Verbindung zu einem 
bestimmten Drahtlosnetzwerk hergestellt wird, finden Sie 
im Benutzerhandbuch.
Español
Si ya ha instalado el software Funk Odyssey Client en el 
ordenador, desinstálelo (quítelo).
Instale la utilidad ZyXEL antes de insertar el AG-120.
No doble, fuerce, ni retuerza la AG-120 para que encaje 
en la ranura.
Consulte la Guía del usuario para ver cómo ajustar la 
configuración de seguridad o cómo conectarse a una red 
inalámbrica específica.
Français
Si vous avez déjà installé le logiciel Funk Odyssey Client 
sur l'ordinateur, désinstallez-le (retirez-le).
Installez l'utilitaire ZyXEL avant d'insérer la AG-120.