Graco Inc. 3Z9294 ユーザーズマニュアル

ページ / 40
PRO™ Xs2, PRO™ Xs3, PRO™ Xs4 
36
Troubleshooting/
故障排除
トラブルシューティング
/
문제 해결
Poor wrap (continued).
包覆不好 (續)。
塗装範囲が狭い ( 続き )。
래핑 불량입니다 ( 계속 ).
Low fluid resistivity.
流體電阻率低。
液の抵抗率が低い。
유체 저항값이 낮습니다 .
Check fluid resistivity.
檢查液流電阻率。
 
液の抵抗率を点検します。
 
유체 저항값을 점검하십시오 .
 
ES indicator or voltage/current 
display is not lit.
靜電指示燈或電壓 / 電流顯示窗不亮。
ES インジケータまたは電圧 / 電流
ディスプレイが点灯しない。
ES 표시기 또는 전압 / 전류 디스플
레이가 켜지지 않습니다 .
ES ON/OFF switch OFF (0).
靜電開關關閉 (0)。
ES 入 / 切 スイッチが切 (0) になっ
ている。
ES ON/OFF 스위치가 OFF 위치 (0) 에 
있습니다 .
Turn ON (I).
接通 (I)。
スイッチを入 (I) にします。
ON 위치 (I) 에 맞추십시오 .
No power.
無電源。
電源がありません。
전원이 들어오지 않습니다 .
Repair gun.
修理噴槍。
ガンを修理します。
건을 수리하십시오 .
Voltage/current display stays red 
(smart guns only).
電壓 / 電流顯示窗保持紅色 (僅智慧
噴槍)。
電圧 / 電流ディスプレイが赤のまま
である ( スマートガンのみ )。
전압/전류 디스플레이가 빨간색으로 
표시됩니다 ( 스마터 건 전용 ).
Gun too close to part.
噴槍離部件太近。
部品とガンが近過ぎる。
건과 피도체 사이 거리가 너무 가깝습니
다 .
Should be 8-12 in. (200-300 mm).
應該是 8-12 英寸 (200-300 mm)。
8 から 12 インチ (200-300 mm) にし
て下さい。
.
이 거리는 8-12 인치 (200-300 mm)
여야 합니다 .
Check fluid resistivity.
檢查流體電阻率。
液の抵抗率を点検します。
유체 저항값을 점검하십시오 .
Dirty gun.
噴槍臟汙。
ガンが汚れている。
건이 더럽습니다 .
Clean, page 28.
清洗,見第 28 頁。
清掃して下さい。
28
ページ参照。
청소하십시오 (
28
페이지 참조 ).
Problem/
故障
/
問題
/
문제
Cause/
原因
/
原因
/
원인
Solution/
解決的辦法
/
解決法
/
해결책
309291, 309292
309291, 309292
309291, 309292