Graco Inc. 248660 ユーザーズマニュアル

ページ / 40
Setup / Installation / Puesta en marcha / Instalação / Opstellen 
22
309665G
9
Turn prime valve down.
10 Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground 
wire to pail and to true earth ground. Do 1. - 5. of Startup, page 23 to flush out storage oil 
shipped in sprayer. Use water to flush water-base paint and mineral spirits to flush oil-base 
paint and storage oil.
9
Tourner la vanne 
d’amorçage vers le bas.
10 Plonger le tuyau de succion dans un seau métallique mis à la terre et rempli en partie 
de fluide de rinçage. Fixer le fil de terre sur le seau et sur une véritable terre. Effectuer 
les opérations 1. - 5. de la rubrique Démarrage, page 23 pour rincer le pulvérisateur de 
l’huile d’entreposage laissée à l’intérieur. Rincer à l’eau pour éliminer la peinture à base 
aqueuse et au white-spirit pour éliminer la peinture à l’huile et l’huile d’entreposage.
9
Gire la válvula de cebado 
hacia abajo.
10 Coloque el tubo de aspiración en un recipiente metálico parcialmente lleno con líquido de 
lavado. Sujete el cable de conexión a tierra a una tierra verdadera. Lleve a cabo los pasos 
1. - 5. de la Puesta en marcha, page 23 para eliminar el aceite de almacenamiento 
enviado con el pulverizador. Utilice agua para eliminar las pinturas acuosas y alcoholes 
minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento.
9
Abbassare la valvola di 
adescamento.
10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico collegato a terra riempito per metà con 
fluido di lavaggio. Collegare un filo di terra al secchio e a una presa di terra efficace. 
Eseguire le operazioni 1.-5. di avviamento, page 23 per lavare l’olio di conservazione 
fornito in dotazione con lo spruzzatore. Utilizzare l’acqua per la vernice a base acquosa e 
l’acqua ragia minerale per la vernice a base oleosa e per l’olio di conservazione.
9
Rode a válvula de 
segurança para baixo.
10 Coloque o tubo de sucção dentro de um balde metálico com protecção terra parcialmente 
cheiro com líquido de lavagem. Ligue o fio terra ao balde e à terra. Efectue os passos 1. 
a 5. do procedimento de Colocação em serviço, page 23 para eliminar o óleo utilizado 
para a armazenagem do equipamento. Utilize água para tintas à base de água e diluente 
para tintas à base de óleo e o óleo utilizado para a armazenagem.
9
Draai de inspuitkraan 
omlaag.
10 Plaats de sifonbuisset in een geaarde metalen bak die deels gevuld is met spoelvloeistof. 
Bevestig een massadraad aan de bak en aan een goede aarding. Voer stappen 1 t/m 5 van 
de Startprocedure, page 23 uit om de opslagolie uit te spoelen die tijdens de verzending in 
het spuittoestel zat. Spoel verf op waterbasis uit met water en verf op oliebasis en de 
opslagolie uit het systeem met thinner.
ti2719a
WASTE
FLUSH
ti2756B