Zenoah LRTZ2401 ユーザーズマニュアル

ページ / 56
OWNER / OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LONG REACH TRIMMER
TAILLE HAIE A LONGUE PORTÉE
PODADERA DE LARGO ALCANCE
848-A2T-93A1 (802)
LRTZ2401
LRTZ2401-CA
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
BOITE DE COMMANDES 60100101 et au-delà
UNITE DE COUPE Z000001 et au-delà
MOTEUR 60100101 et au-delà
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm. 
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por el
Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l’Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d’anomalies congénitales et
d’autres atteintes à
l’appareil reproducteur.
Antes de usar nuestros
productos, lea
detenidamente este manual
a fin de familiarizarse con el
uso correcto de este
aparato.
Avant d’utiliser cette 
ce
produit
, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS : 
DRIVE UNIT 60100101 and up
CUTTING UNIT Z000001 and up
ENGINE UNIT 60100101 and up
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 60100101 y superior
UNIDAD DE CORTE Z000001 y superior
UNIDAD DE MOTOR 60100101 y superior

ユーザーズマニュアル Zenoah LRTZ2401 の仕様概要

  • ページ 1: Protège-lame 848-A2T-93A1 (802) OWNER / OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LONG REACH TRIMMER TAILLE HAIE A LONGUE PORTÉE...
  • ページ 2 English INFORMATION This machine is equipped with an Overload Cancellation Mechanism. When the cutting blades have got into metal...
  • ページ 3Français Español INFORMATION INFORMACIÓN Cet appareil est équipé d'un mécanisme Esta máquina está equipada con un d'arrêt automatique en de...
  • ページ 4: Reduction ratio English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must...
  • ページ 5Français Español SECURITE LA SEGURIDAD PRIMERO Les instructions contenues dans les mises en Las instrucciones que aparecen en este manual...
  • ページ 6: Specifications English 1. Parts location 1. Loop handle 2. Shoulder strap hanger 3. Ignition switch 4. Throttle cable 5. Throttle...
  • ページ 7: 2. EspecificacionesFrançais Español 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas 1. Poignée 1. Mango 2. Fixation du harnais 2....
  • ページ 8: Symbols on the machine English 3. Warning labels on the machine (1) Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye...
  • ページ 9: 4. Símbolos presentes en la máquinaFrançais Español 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1) Lire le mode d’emploi...
  • ページ 10: For safe operation English 5. For safe operation 1. Read this manual carefully until you completely understand and follow all safety and...
  • ページ 11: 5. Instrucciones de seguridadFrançais Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une 1. Lea detenidamente...
  • ページ 12 English 5. For safe operation times when weather conditions might make it unsafe to use the product. ■ WORKING...
  • ページ 13Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, par circunstancia...
  • ページ 14 English 5. For safe operation IMPORTANT Remove any obstacle before beginning work. 3. Inspect the entire unit for loose...
  • ページ 15Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad IMPORTANT IMPORTANTE Retirer tout obstacle avant de commencer le travail....
  • ページ 16 English 5. For safe operation legs, and always be sure to maintain a steady, even posture while working. 2....
  • ページ 17Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad également sur chaque jambe. y asegúrese de mantener siempre una...
  • ページ 18 English 5. For safe operation those bearing the RedMax mark and recommended for the unit. 6. Under no circumstances...
  • ページ 19Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad d’utilisation ou de ne pas fonctionner correctement. RedMax y recomendados...
  • ページ 20: Set up English 6. Set up ■ INSTALLING HANDLE SE1 • Mount the handle to the shaft tube and clamp it...
  • ページ 21: 6. MontajeFrançais Español 6. Assemblage 6. Montaje ■ MISE EN PLACE DE LA POIGNEE ■ INSTALACIÓN DEL MANGO • Monter la...
  • ページ 22: Fuel English 7. Fuel WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel....
  • ページ 23: 7. CombustibleFrançais Español 7. Carburant 7. Combustible AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • L’essence est un produit hautement • La gasolina es muy inflamable....
  • ページ 24 English 7. Fuel ■ HOW TO MIX FUEL IMPORTANT Agitate carefully. 1. Measure out the quantities of gasoline and...
  • ページ 25Français Español 7. Carburant 7. Combustible participer ainsi à la protection de l’environnement et • Gasolinas o aceites de mala...
  • ページ 26 English 7. Fuel cause severe damage to the internal engine parts very quickly. 2. GASOHOL – It can cause...
  • ページ 27Français Español 7. Carburant 7. Combustible 1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – 1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA CRUDA) L’essence...
  • ページ 28: Operation English 8. Operation ■ STARTING ENGINE OP1 WARNING The cutting head will start rotating upon the engine starts. 1....
  • ページ 29: 8. UsoFrançais Español 8. Fonctionnement 8. Uso ■ MISE EN MARCHE DU MOTEUR ■ ARRANQUE DEL MOTOR AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Faire attention...
  • ページ 30 English 8. Operation ■ STOPPING ENGINE (OP3) 1. Release the throttle lever and run the engine for a half...
  • ページ 31Français Español 8. Fonctionnement 8. Uso ■ ARRET DU MOTEUR (OP3) ■ CÓMO PARAR EL MOTOR (OP3) 1. Relâcher la...
  • ページ 32 English 8. Operation changing the angle of the blades, removing branches which have become stuck in the blades, or...
  • ページ 33Français Español 8. Fonctionnement 8. Uso • Toujours couper le moteur avant de modifier a su cuerpo mientras el motor...
  • ページ 34: Maintenance English 9. Maintenance Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any...
  • ページ 35: 9. Mantenimiento9. Entretien Français L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent...
  • ページ 36 English 9. Maintenance ■ BLADES (MA1) • When refilling the tank or resting, it is often a good idea...
  • ページ 37Français Español 9. Entretien 9. Mantenimiento ■ LAMES (MA1) ■ CUCHILLAS (MA1) • Pendant le remplissage du réservoir ou le...
  • ページ 38 English 9. Maintenance WARNING • Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service...
  • ページ 39Français Español 9. Entretien 9. Mantenimiento AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Assurez-vous que le moteur est arrêté et refroidi Asegúrese de que el...
  • ページ 40 English 9. Maintenance ■ MUFFLER WARNING • Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If...
  • ページ 41Français Español 9. Entretien 9. Mantenimiento ■ SILENCIEUX ■ SILENCIADOR AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Vérifier régulièrement l’état du silencieux : •...
  • ページ 42: Disposal English 9. Maintenance MA7 (1) IMPORTANT • If waste gets stuck and causes blockage around the intake air cooling...
  • ページ 43: 11. EliminaciónFrançais Español 9. Entretien 9. Mantenimiento IMPORTANT IMPORTANTE • Si des détritus se coincent et bouchent la zone aux •...
  • ページ 44: 12. Guía de localización y solución de problemas12. Troubleshooting guide English Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it...
  • ページ 45: 13. Lista de piezas LONG REACH TRIMMER 13. Parts list TAILLE HAIE A LONGUE PORTÉE 13. Liste des pièces 13. Lista de piezas...
  • ページ 46 13. Parts list Fig.1 DRIVE UNIT LRTZ2401/LRTZ2401-CA (S/N 60100101 and up) Key# Description Part Number Q'ty Key# Description Part...
  • ページ 4713. Parts list Fig.2 CUTTING UNIT LRTZ2401/LRTZ2401-CA (S/N Z000001 and up) Key# Description Part Number Q'ty Key# Description Part Number...
  • ページ 48 13. Parts list Fig.3 ENGINE UNIT LRTZ2401/LRTZ2401-CA (S/N 60100101 and up) 48
  • ページ 49Fig.3 ENGINE UNIT LRTZ2401/LRTZ2401-CA (S/N 60100101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty 1 848-F08-1210...
  • ページ 50 CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC....
  • ページ 51 ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE La Commission des ressources...
  • ページ 52 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión...
  • ページ 53 LIMITED WARRANTY EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax /...
  • ページ 54 Garantie limitée Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire...
  • ページ 55 GARANTÍA LIMITADA PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL...
  • ページ 56■ EMISSION CONTROL ■ MESURES DE LUTTE CONTRE ■ CONTROL DE EMISIONES An emission control label is located LES EMISSIONS...
downloadlike
ArtboardArtboardArtboard