Zenoah BT250 ユーザーズマニュアル

ページ / 52
7
3. Etiqueta de advertencia en la máquina
3. Etiquettes d’avertissement sur la machine
7
Français
Español
(1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette
machine.
(2) Porter un casque de sécurité, des lunettes de
sécurité et un casque antibruit.
(3) Avertissement! Phénomène de rebond
dangereux.
(4) Attention aux objets qui volent ou ricochent.
(5) Avertissement/Attention
(6) Interdire aux enfants ou à toute personne de
s’approcher dans un rayon de 15 mètres de la
débroussailleuse.
Si les étiquettes d’avertissement se décollent,
deviennent sales ou impossible à lire, commander de
nouvelles étiquettes auprès du revendeur pour les
remplacer.
Ne pas modifier la débroussailleuse.
La garantie sera annulée si la débroussailleuse a
été modifiée ou utilisée de manière non conforme
aux instructions de ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Des symboles en relief ont été placés sur la machine
pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien.
Prendre soin d’observer les indications suivantes afin
d’éviter les erreurs.
(a) Emplacement de remplissage du “MELANGE”
Emplacement:
BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT
(b) Position fermée du starter 
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR
(c) Position ouverte du starter 
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR
(1) Lea el manual de instrucciones antes de usar
esta máquina.
(2) Use protección para la cabeza, ojos y oídos.
(3) ¡Advertencia! Advertencia sobre el peligro de
sacudida.
(4) Tenga cuidado con objetos que se disparan y
rebotes.
(5) Advertencia/Atención
(6) Mantenga a niños, espectadores y ayudantes a
una distancia de 15 metros del desbrozador.
Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se
manchan y se vuelven ilegibles, contacte al distribuidor
donde adquirió el producto y solicite nuevas etiquetas.
Fije las nuevas etiquetas en las posiciones
correspondientes.
Nunca haga ningún tipo de modificación al
desbrozador.
No podemos garantizar la máquina si usted utiliza
el desbrozador remodelado o si no sigue las
instrucciones de uso contenidas en este manual.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Para el uso y mantenimiento seguro del producto, los
símbolos han sido estampados en relieve en la
máquina. Siga siempre estas indicaciones, y tenga
cuidado de no cometer un error.
(a) Orificio de llenado de “MEZCLA DE GASOLINA”
Posición:
TAPÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
(b) Dirección de cierre del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
(c) Dirección de apertura del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
4. Symboles utilises sur la machine
4. Símbolos presentes en la máquina
Information du moteur importante
Ce moteur est conforme aux reglements 2008
*1
 U.S. EPA pour les petits 
 moteurs du nonroad. Période de l'acquiescement : CATEGORY B
  Se fererer au manuel de l'utilisateur pour les specifications d'entretien
   et les reglages.    Utilise JASO FD ou ISO L-EGD 50:1 Huile.
 Type de moteur : 8HCPS. 0254AD ; EM
*2  
Cylindree : 25cc
                             
 
FABRIQUE PAR:
■ MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS
Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions
se trouve sur le moteur.
■ CONTROL DE EMISIONES
El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.
Información importante acerca del motor
Este motor cumple con las regulaciones 2008
*1
 U.S. EPA para los 
  motors del nonroad pequeños. Período de complacencia : CATEGORY B
   Consulte el manual del propietario para las especificaciones y ajustes 
    de mantenimiento.    USE JASO FD o ISO L-EGD GRADE 50:1 Aceite.
  Tipo de motor : 8HCPS. 0254AD ; EM
*2  
Cilindrada : 25cc
                            
 
Fabricado por:
*1: L'année changera chaque année de la fabrication.
*2: Le nombre initial changera chaque année de la
fabrication.
*1: El año cambiará cada año de fabricación.
*2: El número inicial cambiará cada año de fabricación.