Braun KF 63 ユーザーズマニュアル

ページ / 16
 
3
 
Deutsch
 
Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und vollständig, 
bevor Sie das Gerät in Betrieb 
nehmen.
 
Kinder oder Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen 
oder geistigen Fähigkeiten dürfen 
dieses Gerät nicht benutzen, es sei 
denn, sie werden durch eine für ihre 
Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, 
das Gerät von Kindern fern zu halten.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die 
Netzspannung mit der Spannungs-
angabe am Geräteboden überein-
stimmt. Heiße Oberflächen, insbeson-
dere die heiße Warmhalteplatte, nicht 
berühren.
Das Netzkabel nicht mit heißen Flä-
chen in Berührung kommen lassen. 
Kanne nicht auf die heiße Herdplatte, 
Heizplatte oder ähnliches stellen.
Vor erneuter Kaffeezubereitung das 
Gerät mindestens 5 Minuten ausschal-
ten und abkühlen lassen, um Dampf-
bildung zu vermeiden.
Braun Geräte entsprechen den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen. 
Reparaturen und das Auswechseln 
der Anschlussleitung dürfen nur auto-
risierte Fachkräfte vornehmen. Durch 
unsachgemäße Reparaturen können 
erhebliche Gefahren für den Benutzer 
entstehen.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung 
haushaltsüblicher Mengen konstruiert. 
Stets nur kaltes Wasser verwenden.
Betreiben Sie das Gerät vor dem 
Erstgebrauch und nach längerer Nicht-
benutzung mit der Maximalmenge 
kalten Wassers, ohne den Filter mit 
Kaffeemehl zu füllen.
Fassungsvermögen:
KF 43, KF 47
10 Tassen (à 125 ml)
KF 63
12 Tassen (à 125 ml)
 
Gerätebeschreibung
 
!
 
Ein-/Aus-Schalter
Ein = 
 
}
 
Aus = 
 
~
"
 
Warmhalteplatte
 
#
 
Glaskanne mit Deckel
 
$
 
Filterträger mit Tropfschutz
 
%
 
Wassertank
 
&
 
Wasserstandsanzeige
 
'
 
Netzkabel/Kabelstauraum
 
(
 
Warmhalteschalter für kleine 
Mengen (min ...3) (nur bei KF 47)
 
Kaffeezubereitung
 
Wasser einfüllen, Filterpapier einlegen 
(Größe 1 x 4), Kaffeemehl einfüllen, 
Kanne unterstellen, Gerät einschalten. 
Brühzeit pro Tasse: ca. 1 Minute.
 
Reinigung
 
Vor jeder Reinigung Netzstecker zie-
hen. Das Gerät nie unter fließendem 
Wasser reinigen oder ins Wasser tau-
chen, sondern nur mit einem feuchten 
Tuch reinigen. Alle abnehmbaren Teile 
sind spülmaschinengeeignet.
 
Entkalken
 
 
 
(ohne Abb.)
 
Wird die Kaffeemaschine bei kalk-
haltigem Wasser verwendet, muss 
sie regelmäßig entkalkt werden. 
Spätestens wenn sich die Brühzeit 
wesentlich verlängert, sollte die 
Kaffeemaschine entkalkt werden.
Zum Entkalken kann handels-
üblicher Entkalker verwendet 
werden, der Aluminium nicht 
angreift (Hersteller-Hinweis be-
achten).
Den Entkalkungsvorgang so oft 
wiederholen, bis die Durchlaufzeit 
pro Tasse wieder ca. 1 Minute 
beträgt.
Anschließend die Maximalmenge 
kalten Wassers mindestens 
zweimal durchlaufen lassen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht 
den EU-Richtlinien EMV 
2004/108/EG und Nieder-
spannung 2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende seiner 
Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Die Ent-
sorgung kann über den Braun 
Kundendienst oder lokal verfügbare 
Rückgabe- und Sammelsysteme 
erfolgen.
 
English
 
Caution
Please read the use instructions 
carefully and completely before 
using the appliance.
 
This appliance is not intended for use 
by children or persons with reduced 
physical or mental capabilities, unless 
they are given supervision by a person 
responsible for their safety. In general, 
we recommend that you keep the 
appliance out of reach of children.
Before plugging into a socket, check 
whether your voltage corresponds with 
the voltage printed on the bottom of 
the appliance.
Avoid touching hot surfaces, especially 
the hotplate. Never let the cord come 
in contact with the hotplate. Do not put 
the carafe on other heated surfaces 
(such as stove plates, hot trays, etc.).
Before you start preparing coffee a 
second time, always allow the coffee-
maker to cool down for approx. 
5 minutes (switch off the appliance), 
otherwise steam can develop when 
filling with cold water.
Braun electric appliances meet 
applicable safety standards. Repairs 
or the replacement of the mains cord 
must only be done by authorised 
service personnel. Faulty, unqualified 
repair work may cause considerable 
hazards to the user. 
This appliance was constructed to 
process normal household quantities. 
Always use cold water to make coffee.
Before using the coffeemaker for the 
first time or after a longer time of not 
using it, operate the appliance with the 
maximum amount of cold water with-
out filling the filter with ground coffee.
Maximum cups:
KF 43, KF 47
10 cups (125 ml each)
KF 63
12 cups (125 ml each)
 
Description
 
!
 
On/off switch
On = 
 
}
 
Off = 
 
~
"
 
Hotplate
 
#
 
Carafe with lid
 
$
 
Filter holder with drip stop
 
%
 
Water container
 
&
 
Water level indicator
 
'
 
Cord/cord storage
 
(
 
Switch for keeping small quantities 
hot (only with KF 47)
 
4069093_KF43  Seite 3  Dienstag, 31. Juli 2007  10:56 10