Attwood 6340 Series プリント

ページ / 2
FÜR DIE INST
ALLA
TION SIND NOTWENDIG:
•   Kreuzschlitz-Schraubendreher •   Bohrer und Bohraufsätze: Bohrer für 10 mm Drahtdurchführungloch •   Bohrer für Führungslöcher der Montageschrauben •   Zwei Senkkopfschrauben Nr
. 6 aus rostfreiem Stahl (nicht enthalten)
MONT
AGEORT
1. Die Leuchte kann an jedem außen oder innen gelegenen Ort montiert werden. Sie ist     auch für den Unterwasser-Einsatz geeignet.  Die Leuchte ist für die Montage auf einer      Fläche gedacht.  Für die Montage sind keine durch gehenden Löcher erforderlich. 2.
 Mit dem Plastikkörper der Leuchte vermessen und markieren Sie das 10 mm 
    Drahtdurchführungloch.
BOHRANWEISUNG
1. Richten Sie die Leuchte auf der markierten Stelle für das Drahtdurchführun     gloch aus (Abbildung 1). 2. Das Gehäuse der Leuchte aus rostfreiem Stahl als V
orlage benutzen, um die Orte für die 
    Führungslöcher der Befestigungsschrauben zu markieren.
!
 VORSICHT
: Positionieren Sie die Löcher auf 
Aluminium-Booten sorgfältig, so 
    dass die Drähte den Rumpf nicht berühren. 
   
3.
 An der markierten Stelle bohren Sie das 10 mm Drahtdurchführungloch und 
    die beiden Führungslöcher für die Befestigungsschrauben.
MONT
AGEANLEITUNG
1. Stellen Sie sicher
, dass die Gummidichtung zusammen mit dem Plastikkörper 
    der Leuchte montiert wird. 2.
 Schließen Sie die Drähte gemäß der VERDRAHTUNGSANLEITUNG an.
 
3. Setzen Sie die ausgewählte Linsenabdeckung (horizontale oder vertikale      Montage) auf die Leuchten-Baugruppe auf.     HINWEIS: Falls die Leuchte unter W
asser montiert wird, stellen Sie sicher
    dass sich die Linse im rechten Winkel zur Montagefläche befindet. 4.
 Führen Sie die beiden rostfreien Senkkopfschrauben durch die Gehäuse
    abdeckung und befestigen Sie die Leuchte auf der Montagefläche.     HINWEIS: Falls die Leuchte unter W
asser montiert wird, stellen Sie si
    cher
, dass das Drahtdurchführungloch und die Montagelöcher entsprech
    end versiegelt werden, um das Eindringen von W
asser zu verhindern.
VERDRAHTUNGSANLEITUNG
1. 
Als Stromquelle darf nur 12 V
olt Gleichstrom verwendet werden.  V
erwenden 
    Sie für den Einsatz auf Booten zugelassene Steckverbinder mit der      passenden wasserdichten Isolierung. 2.
 Alle V
erbindungen mit den passenden Materialien schützen.
    HINWEIS: Falls die Leuchte nicht ordnungsgemäß angeschlossen und mit
 
    einer entsprechenden Sicherung ausgestattet wird, erlischt die Produktgarantie.
    
!
 VORSICHT
: Die Polarität ist wichtig.  Falls die LED-Leuchte falsch 
    angeschlossen wird, funktioniert sie nicht. 3.
 Die Drähte mit einer durch eine Sicherung versehenen Stromquelle verbinden (Abbildung 2).
4. Schließen Sie den schwarzen (-) Draht am negativen (-) 
Anschluss 
    der 12 V
olt-Stromversorgung an.
5. Schließen Sie den (+) grauen oder roten Draht zusammen mit der richtigen Sicherung      und dem Schalter an den positiven (+) 
Anschluss der 12 V
olt-Stromversorgung an.
6.
 Die Stärke der Sicherung muss 1 
A betragen.
EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON 
A
TTWOOD
Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte 10-jährige Garantie.  Da diese LED-Lichtquelle  wartungsfrei ist, bringt jeder V
ersuch, sie zu öf
fnen, die Garantie zum Erlöschen.  Einzel-
heiten siehe Produktkatalog oder attwoodmarine.com.
LED-LEUCHTE FÜR INNEN / AUSSEN / UNTER W
ASSER
Serie 6340 länglich
INST
ALLA
TIONSANLEITUNG                      08/
12
                    
69456
 Rev
. B
ELEMENT
OS NECESARIOS P
ARA
 LA
 INST
ALACION
•   Destornillador Phillips
•   
Taladro y brocas: para orificios de paso de los cables de 9,5 mm
•   Orificios guía para los tornillos de montaje
•   Dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana No. 6 (no incluidos)
UBICACION
1.
 Las luces se pueden colocar tanto en interiores como en exteriores y están 
    diseñadas para ser sumergibles. Las luces están pensadas para el montaje 
    sobre la superficie. No se requieren orificios de paso para la instalación.
2.
 Con el emisor de luz de plástico, mida y marque la ubicación del orificio de 
    paso de los cables de 9,5 mm.
INSTRUCCIONES P
ARA
 LA
 PERFORACION
1.
 Alinee la luz con la posición que marcó para el orificio de paso de los cables (Figura 1).
2.
 Utilice la caja de acero inoxidable de la luz como plantilla para marcar las 
    ubicaciones para los orificios guía de los tornillos de montaje.
!
 PRECAUCION:
 sitúe los orificios con cuidado, especialmente en botes de 
    aluminio, para que los cables no estén en contacto con el casco. 
   
3. En las ubicaciones marcadas, perfore un orificio de paso de los cables de 9,5 
    mm y dos orificios guía para los tornillos de montaje.
INSTRUCCIONES P
ARA
 EL
 MONT
AJE
1.
 Asegúrese de que la junta de goma esté ensamblada al emisor de luz de plástico.
2.
 Realice las conexiones de los cables según las INSTRUCCIONES P
ARA
 EL
 CABLEADO.
 
3. 
Agregue la tapa de la lente de su elección (montaje horizontal o vertical) a la 
    unidad de la luz.
    IMPOR
TANTE: en caso de instalar la luz para uso subacuático, asegúrese de 
    que la lente quede perpendicular a la superficie de montaje.
4. Pase dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana a través de la tapa de 
    la caja y ajuste la luz a la superficie.
    IMPOR
TANTE: en caso de instalar la luz para uso subacuático, asegúrese de 
    que el orificio de paso de los cables y los orificios de montaje estén 
    correctamente sellados para evitar la entrada de agua.
INSTRUCCIONES P
ARA
 EL
 CABLEADO
1.
 El suministro de energía eléctrica debe ser de 12 voltios de CC únicamente. Utilic
    conectores de grado náutico de engarce con aislamiento adecuado a prueba de agua. 
2. Proteja todas las conexiones con materiales adecuados.
   
IMPOR
TANTE: si no se conectan los fusibles de la luz ni se realizan las 
    conexiones en forma adecuada, la garantía del producto se considerará nula.   
!
 PRECAUCION:
 la polaridad es importante. Si el cableado está mal 
    conectado, la luz LED no funcionará.
3. Conecte los cables a una fuente de energía eléctrica protegida (Figura 2).
4. Conecte el cable negro negativo (-) al cable negativo (-) del suministro de 12 voltios.
5. Conecte el cable gris o rojo positivo (+), junto con el fusible y el interruptor 
    adecuados, al cable positivo (+) del suministro de 12 voltios.
6.
 El fusible debe ser de 1 amperio.
GARANTIA
 LIMIT
ADA
 DE 10 
AÑOS DE 
A
TTWOOD
Este producto tiene una garantía limitada de diez (10) años. Esta es una fuente de luz (LED) que 
no necesita mantenimiento; cualquier intento de abrir o reparar la luz anula la garantía. Consulte 
el catálogo de productos o visite attwoodmarine.com para conocer los detalles.com pour de plus 
amples renseignements.
LUCES P
ARA APLICACIÓN INTERIOR /
EXTERIOR / SUBACUÁ
TICA CON LED
Serie 6340 oblonga
DETT
A
 KRÄVS FÖR INST
ALLA
TIONEN
•   stjärnskruvmejsel
•   borr och bits: 3/8-tums (10 mm) för kabelhål
•   tappborr för fästskruvar
•   två rostfria flathuvudskruvar (nr 6) (medföljer ej)
PLACERING
1. Lamporna kan placeras på valfri extern eller intern plats och kan nedsänkas i 
    vatten.  Lamporna är avsedda för ytmontage.  Inga genomgående hål krävs 
    för monteringen.
2. Med hjälp av plastljuskällan, mät ut och markera stället 
    för 3/8-tumskabelhålet.
BORRANVISNINGAR
1.
 Rikta in lampan över stället som du markerat för kabelhålet (figur 1).
2.
 Använd det rostfria lamphuset som en mall för att markera styrhålen för 
    fästskruvarna.    
!
 V
AR FÖRSIKTIG!
 Placera hålen noggrant på aluminiumbåtar så att   
    kablarna inte vidrör skrovet. 
   
3. På det markerade stället, borra ett 3/8-tums kabelhål och borra de två 
    styrhålen för fästskruvarna.
MONTERINGSANVISNING
1.
 Kontrollera att gummipackningen är monterad på plastljuskällan.
2.
 Anslut kablarna enligt KOPPLINGSANVISNINGAR nedan
.
3. Montera valfritt linsskydd (horisontellt eller vertikalt montage) 
    på lampenheten.
    OBS! Om lampan ska monteras under vattenlinjen, säkerställ att lamplinsen 
    placeras vinkelrätt mot monteringsytan.
4.
 För in två rostfria flathuvudskruvar genom huset och fäst lampan
    mot underlaget.
    
OBS! Om lampan ska monteras under vattenlinjen, säkerställ att kabelhålet 
    och monteringshålen är ordentligt tätade för att förhindra vattenintrång.
KOPPLINGSANVISNINGAR
1. Strömförsörjningen får endast vara 12 V likström.  
Använd krimpkontakter för 
    marint bruk med lämplig vattentät isolering.
2. Skydda alla anslutningar med lämpliga material.
   
OBS! Om inte anslutningarna görs korrekt och lampan avsäkras korrekt gäller 
    inte produktgarantin.
    
!
 V
AR FÖRSIKTIG!
 Polariteten är viktig.  Om kablarna kopplas fel kommer 
    inte lysdiodlampan att fungera.
3. 
Anslut kablarna till en avsäkrad strömkälla (figur 2).
4.
 Anslut den (-) svarta kabeln till den negativa (-) kabeln från 12 V
-försörjningen.
5.
 Anslut den (+) gråa eller röda kabeln tillsammans med lämplig 
   
 tändningsströmbrytare till den positiva (+) 12 V
-försörjningen.
6.
 Säkringen måste vara märkt 1 
A.
A
TTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI
Denna produkt täcks av en begränsad garanti på tio (10) år
.  Denna ljuskälla (lysdiod) 
kan inte underhållas; alla försök att öppna eller underhålla lampan gör att garantin 
upphävs.  Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com för 
fl er 
detaljer
.
LYSDIODL
AMP
A FÖR INTERNT /EXTERNT /
UNDERV
ATTENSMONT
AGE
6340-serien avlång
SP
ARA
 DESSA
 ANVISNONGAR
CONSER
VE EST
AS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES P
ARA
 LA
 INST
ALACION          08/
12
         
69456
 Rev
. B 
MONTERINGSANVISNING                        08/
12
                      
69456
 Rev
. B
BEW
AHREN SIE DIESE 
ANLEITUNG 
AUF
.