Philips LFH0662/00 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
Română
Bine aţi venit!
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit la Philips! Pentru a 
beneficia din plin de asistenţa pe care Philips o pune la dispoziţia 
dvs., vizitaţi site-ul nostru pentru informaţii referitoare la manuale 
de utilizare, la descărcări de software, precum şi pentru informaţii 
referitoare la garanţie şi altele: www.philips.com.
 
Caracteristicile produsului 
1.1 
Înregistrare în formatul comun MP3
Transferaţi rapid înregistrări de voce şi date utilizând conexiunea USB 
2.0 de mare viteză
Înregistrare activată prin voce pentru luarea de notiţe fără a utiliza mâinile
Stocarea USB în masă asigură compatibilitate maximă
Înregistrare imediată „one-touch”, de la starea oprit direct la modul 
înregistrare
Delectaţi-vă cu funcţia de redare a muzicii, care suportă formate MP3 
și WMA
Important
Siguranţă
2.1 
Pentru a evita producerea unui scurtcircuit, nu expuneţi produsul la 
ploaie sau apă.
Nu expuneţi aparatul la căldură excesivă cauzată de echipamente de 
încălzire sau de lumina directă a soarelui.
Protejaţi cablurile astfel încât acestea să nu se îndoaie, mai ales la mufe 
şi la locul în care acestea ies din unitate.
Copiaţi fişierele. Philips nu îşi asumă răspunderea pentru nicio pierdere 
de date.
Protejarea auzului
2.1.1 
Respectaţi următoarele instrucţiuni atunci când utilizaţi căştile:
Ascultaţi la niveluri de volum potrivite, pentru durate de timp 
rezonabile.
Fiţi atent(ă) să nu reglaţi volumul la un nivel mai mare decât cel la care 
auzul dvs. se poate adapta.
Nu reglaţi volumul la un nivel atât de mare încât să nu auziţi ce se 
întâmplă în jurul dvs.
Trebuie să fiţi atent(ă) sau să întrerupeţi temporar utilizarea în situaţii 
potenţial periculoase.
Nu utilizaţi căşti în timp ce folosiţi un vehicul cu motor, bicicleta sau 
skateboard-ul etc. Acest lucru poate duce la crearea unui pericol în 
trafic şi este ilegal în multe zone.
Important (pentru modele furnizate cu căşti):
Philips garantează respectarea valorii maxime a presiunii acustice a 
playerelor audio, astfel cum este stabilită aceasta de către organismele 
de reglementare relevante, însă numai pentru modelul original al căştilor 
furnizate. În cazul în care aceste căşti necesită înlocuire, vă recomandăm 
să contactaţi furnizorul dvs. pentru a comanda un model Philips identic 
cu cel original.
Aruncarea produsului vechi
2.2 
Produsul dvs. este creat şi realizat din materiale şi componente de 
calitate superioară care pot fi reciclate şi reutilizate.
Atunci când acest simbol, indicând un recipient cu rotile tăiat, 
este ataşat la un produs, se indică faptul că produsul este 
acoperit de Directiva Europeană 2002/96/CE.
Informaţi-vă în legătură cu sistemul de colectare separată a deşeurilor 
de echipamente electrice şi electronice din zona dvs.
Acţionaţi în conformitate cu regulile locale şi nu aruncaţi produsele 
vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă 
a produselor vechi va contribui la prevenirea eventualelor consecinţe 
negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
Bateriile (inclusiv bateriile reîncărcabile interne) conţin substanţe 
care pot polua mediul. Toate bateriile trebuie aruncate la un punct de 
colectare oficial.
Produsul dvs. Digital Voice Tracer
1
 Mufă căşti
2
 Mufă microfon
4
 Mărire volum
5
 Înregistrare, pauză, pornire
6
 Derulare rapidă înainte, 
selectare fişier, selectare meniu
7
 Oprire, afişare, ştergere
8
 Micşorare volum
9
 Difuzor
10
 Mufă USB
11
 Compartiment pentru baterii
12
 Pornire/oprire, ascultă/pauză, 
viteză de ascultare
13
 Meniu
14
 Derulare rapidă înapoi, 
selectare fişier, selectare meniu
15
 Index, dosar, repetă
16
 Afişare
17
 Comutator Hold (aşteptare)
18
 Indicator Înregistrare/pornire
Începeţi 
Introduceţi bateriile 
4.1 
Aparatul Voice Tracer funcţionează cu baterii reîncărcabile Philips 
LFH9154 sau cu baterii alcaline AAA.
Înlăturaţi capacul de la compartimentul bateriilor printr-o mişcare 
de alunecare. 
19
Aşezaţi bateriile respectând polaritatea corectă, astfel cum este 
indicat şi introduceţi capacul la loc. 
20
Notă
Nu introduceţi baterii de tipuri şi/sau de mărci diferite.
Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza produsul Voice Tracer pentru 
o perioadă îndelungată de timp. Bateriile care prezintă scurgeri pot 
deteriora produsul Voice Tracer.
În cazul în care Voice Tracer funcţionează cu întreruperi, scoateţi 
bateriile şi introduceţi-le din nou.
Opriţi aparatul înainte de a înlocui bateriile. Înlocuirea bateriilor în 
timp ce aparatul este pornit poate duce la deteriorarea fişierului.
În momentul în care bateriile sunt aproape descărcate, indicatorul 
pentru baterie licăreşte.
Dacă înlocuirea bateriei durează mai mult de 2 minute, ar putea fi 
necesară resetarea timpului.
Încărcarea bateriilor
4.2 
Bateriile reîncărcabile Philips LFH9154 pot fi încărcate în aparatul Voice 
Tracer. Atunci când aparatul Voice Tracer este conectat la un calculator, 
bateriile reîncărcabile se încarcă în mod automat. Un ciclu complet de 
reîncărcare durează aproximativ 2,5 ore.
Note
Alte baterii decât bateriile LFH9154 furnizate de Philips nu pot fi 
încărcate.
Încărcaţi complet bateriile înainte de prima utilizare.
Calculatorul trebuie să fie pornit atunci când bateriile se află în proces 
de încărcare.
În cazul în care portul USB al calculatorului nu furnizează suficientă 
capacitate electrică, opriţi funcţia de încărcare (pentru informaţii 
suplimentare, a se vedea capitolul 8) şi utilizaţi un încărcător de baterie 
extern.
Pornit/Oprit
4.3 
Pentru a porni, apăsaţi butonul 
f până la afişarea mesajului 
HELLO
.
Pentru a opri, apăsaţi butonul 
f, în timp ce aparatul este oprit, 
până la afişarea mesajului 
BYE
.
Funcţia de aşteptare 
4.4 
În momentul în care comutatorul 
HOLD
 
17
 se află în poziţia Aşteptare, 
toate butoanele aparatului sunt inactive. Mesajul On Hold va fi afişat 
pentru scurt timp pe ecran, iar afişajul se va opri. Deblocaţi Voice Tracer 
mutând comutatorul 
HOLD
 în poziţia Oprit.
Reglarea datei şi a orei
4.5 
În momentul în care bateriile sunt instalate pentru prima oară, aparatul 
vă va cere să setaţi data şi ora.
“CLOCK”
 va fi afişat pe ecran. Apăsaţi butonul f. Indicatorul 
pentru an licăreşte.
Apăsaţi butonul 
h sau b pentru a seta anul.
Apăsaţi butonul 
f pentru a trece la setările pentru lună.
Repetaţi paşii 
2
 şi 3 în acelaşi mod, pentru a continua cu setarea 
lunii, a zilei, a sistemului 12/24 şi a orei.
Notă
Data şi ora pot fi modificate în orice moment prin intermediul meniului. 
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea capitolul 8.
Afişarea informaţiilor
4.6 
Apăsaţi butonul
 j
 
/ DEL
, în timp ce aparatul este oprit, pentru a alterna 
informaţiile de pe ecran: timp de redare total a fişierului curent > timp 
> dată > timp de înregistrare rămas > timp de înregistrare a fişierului 
curent > data înregistrării fişierului curent.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat 
f în timpul înregistrării pentru ca aparatul 
să afişeze timpul rămas pentru înregistrare.
Utilizarea Voice Tracer cu un calculator
4.7 
Ca dispozitiv USB de stocare în masă, Voice Tracer oferă o metodă 
comodă de a salva, de a face copii de siguranţă şi de a muta fişiere. 
Voice Tracer se conectează la un calculator printr-o conexiune USB şi nu 
necesită instalarea unui software special. Voice Tracer este afişat în mod 
automat ca driver amovibil, permiţându-vă, într-un mod foarte simplu, să 
trageţi sau să puneţi fişiere către unitate şi din interiorul acesteia. 
21
D
 
Notă
Nu deconectaţi Voice Tracer în timp ce fişierele sunt transferate de pe 
aparat sau pe acesta. Dacă luminiţa de indicare înregistrare/pornire 
18
 
licăreşte în culoarea portocalie, datele sunt încă în proces de transferare.
Nu formataţi driverul aparatului Voice Tracer pe un calculator.
Utilizarea unui program de recunoaştere a vocii
4.8 
Înregistrările pot fi transferate pe un calculator şi convertite în text prin 
intermediul unui program de recunoaştere a vocii, de exemplu Dragon 
NaturallySpeaking. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea manualul 
de utilizare a programului de recunoaştere a vocii.
Pentru un nivel optim de acurateţe a recunoaşterii, se recomandă 
setarea aparatului Digital Voice Tracer la modul de înregistrare SHQ 
şi reglarea sensibilităţii de înregistrare la LO (joasă). Pentru informaţii 
suplimentare, a se vedea capitolul 8.
Înregistrare
Înregistrare cu microfonul intern
5.1 
Apăsaţi butonul
 
INDEX / 
a, în timp ce aparatul este oprit, pentru a 
selecta fişierul dorit. 
22
Apăsaţi butonul 
g pentru a începe înregistrarea. Indicatorul 
înregistrare/pornire 
18
 licăreşte în culoarea roşie. Îndreptaţi 
microfonul intern 
3
 în direcţia sursei de sunet. 
Pentru a întrerupe înregistrarea, apăsaţi butonul 
g. Indicatorul 
înregistrare/pornire va licări, iar 
PAUSE
 va apărea pe ecran 
23
Apăsaţi din nou butonul g pentru a relua înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi butonul 
j
 
/ DEL
.
Notă
Setaţi funcţia de activare vocală şi modul de înregistrare dorite înainte 
de a începe să înregistraţi (Pentru informaţii suplimentare, a se vedea 
capitolul 8).
Efectuaţi o înregistrare de testare pentru a vă asigura că setările Voice 
Tracer sunt corecte.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat 
f în timpul înregistrării pentru ca aparatul 
să afişeze timpul rămas pentru înregistrare.
Apăsaţi 
b în timpul înregistrării pentru a crea un nou fişier.
Numărul maxim de fişiere în fiecare dosar este de 99, având o 
capacitate totală de 396 de fişiere (99 fişiere x 4 dosare).
Dacă timpul de înregistrare depăşeşte capacitatea disponibilă sau dacă 
numărul de fişiere ajunge la 396, înregistrarea se opreşte, iar mesajul 
“FULL” va fi afişat. Ştergeţi câteva înregistrări sau mutaţi-le pe un 
calculator.
Nu scoateţi bateriile în timpul înregistrării. Acest lucru poate duce la 
funcţionarea cu întreruperi a aparatului.
Dacă înregistraţi pentru o perioadă îndelungată de timp, înlocuiţi 
bateriile înainte de a începe.
Înregistrare cu un microfon extern 
5.2 
Pentru a înregistra cu un microfon extern, conectaţi microfonul la mufa 
acestuia şi urmaţi aceeaşi procedură ca şi pentru microfonul intern. 
24
Adăugarea marcajelor
5.3 
Semnele de marcare pot fi utilizate pentru a indica anumite secvenţe 
dintr-o înregistrare ca puncte de referinţă.
Apăsaţi butonul 
INDEX / 
a, în timpul înregistrării, pentru a adăuga 
un semn de marcare. Numărul de marcare este afişat timp de o 
secundă. 
25
Notă
Icoana 
 
indică faptul că înregistrarea conţine semne de marcare.
Pot fi setate maximum 32 de semne de marcare per fişier.
Redare
Apăsaţi butonul
 
INDEX / 
a, în timp ce aparatul este oprit, pentru a 
selecta fişierul dorit.
Apăsaţi butonul 
h sau b pentru a selecta fişierul care trebuie 
redat.
Apăsaţi butonul 
f. Timpul de redare va fi afişat pe ecran, iar 
LEDUL verde 
18
 se va aprinde.
Reglaţi volumul utilizând butoanele 
+ şi .
Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul 
j
 
/ DEL
. Timpul total de 
redare a fişierului curent va fi afişat pe ecran.
Apăsaţi din nou butonul 
f pentru a continua redarea de la poziţia 
anterioară.
Notă
În momentul în care căştile sunt conectate la mufa 
EAR  1
, difuzorul 
aparatului va fi deconectat.
Note privind utilizarea Voice Tracer ca music player
Aparatul suportă fişiere cu muzică în formate .wma şi .mp3, care pot fi 
transferate de pe calculator în dosarul de muzică al aparatului. Fişierele 
protejate împotriva copierii (managementul drepturilor digitale) nu 
sunt suportate.
Voice Tracer suportă până la două niveluri de dosare din cadrul 
dosarului de muzică. Fiecare dosar poate suporta până la 199 de intrări 
(fişiere şi dosare).
Apăsaţi butonul 
f pentru a deschide un dosar/fişier selectat. Apăsaţi 
butonul 
INDEX / 
a pentru a vă întoarce la dosarul cu un nivel mai sus.
Apăsaţi butonul 
g în timpul redării muzicii pentru a schimba modul 
egalizatorului (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Funcţiile de redare
6.1 
Redare lentă, rapidă, normală
6.1.1 
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul f timp de 1 secundă sau mai mult 
pentru a schimba între funcţiile de redare normală, lentă şi rapidă. 
26
Căutare
6.1.2 
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul h sau b în timpul redării pentru 
a derula înainte sau înapoi în fişierul curent la viteză mare. Eliberaţi 
butonul pentru a relua redarea la viteza selectată.
Derulare înapoi şi derulare înainte
6.1.3 
Apăsaţi butonul h sau b în timpul redării pentru a derula înapoi la 
începutul fişierului ascultat, respectiv înainte la următorul fişier. Dacă 
fişierul conţine semne de marcare, redarea începe din acel punct.
Caracteristici de redare
6.2 
Puteţi seta Voice Tracer pentru a asculta fişiere, cu redare repetată sau 
aleatoare.
Repetarea unei secvenţe
6.2.1 
Pentru a repeta sau a reda continuu, apăsaţi butonul 
INDEX / 
a la 
punctul de pornire selectat. 
REP. A – B
 pe ecran 
27
.
Apăsaţi din nou butonul 
INDEX / 
a la punctul final selectat. Începe 
secvenţa setată pe repetare.
Apăsaţi butonul 
j
 
/ DEL
 pentru a opri redarea sau apăsaţi butonul 
INDEX / 
a pentru a reveni la modul de redare normală.
Repetarea unui fişier sau dosar / mod de redare aleatorie
6.2.2 
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul 
INDEX / 
a timp de 1 secundă sau mai 
mult, în timpul redării, pentru a schimba între modurile de ascultare 
(repetă fişier, repetă dosar, dosar aleatoriu sau redare normală). 
28
Pictogramă  Semnificaţie
REP. FILE
Ascultă un fişier în mod de redare repetată
REP. FOLDER
Ascultă toate fişierele din cadrul dosarului în modul 
de redare repetată
FOLDER SHUF
Ascultă toate fişierele din cadrul dosarului în modul 
de redare aleatorie
Notă
Modul de redare aleatorie poate fi utilizat doar în dosarul 
M
 (muzică).
Ştergerea
Apăsaţi butonul
 
INDEX / 
a, în timp ce aparatul este oprit, pentru a 
selecta dosarul dorit.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul 
j
 
/ DEL
 timp de 1 secundă sau mai 
mult. 
DELETE
 apare pe ecran 
29
.
Apăsaţi butonul 
h sau b pentru a selecta o opţiune de ştergere: 
30
Pictogramă  Semnificaţie
FILE
Şterge un singur fişier
FOLDER
Şterge toate fişierele dintr-un dosar
Şterge toate semnele de marcare dintr-un fişier
Apăsaţi butonul 
f.
Apăsaţi butonul 
h sau b pentru a selecta fişierul, dosarul sau 
fişierul care conţine semnele de marcare care trebuie şterse 
31
.
Apăsaţi din nou butonul 
f. 
N
 (Nu) este afişat 
32
.
Apăsaţi butonul 
h sau b pentru a selecta 
Y
 (Da) 
33
.
Apăsaţi butonul 
f pentru a confirma.
Notă
Numerele dosarelor secvenţiale sunt redistribuite în mod automat.
Personalizarea setărilor
Apăsaţi butonul 
l
/ MENU
, în timp ce aparatul este oprit, pentru a 
deschide meniul.
Apăsaţi butonul 
h sau b pentru a selecta articolul de meniu 
34
.
Apăsaţi butonul 
f pentru a intra într-un meniu secundar.
Apăsaţi butonul 
h sau b pentru a schimba o setare.
Apăsaţi butonul 
f pentru a confirma selecţia dvs.
Apăsaţi butonul 
l
/ MENU
 pentru a ieşi din afişajul cu setările 
curente.
Meniu
Setare
Descriere
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Aveţi posibilitatea de a alege între mai 
multe moduri de înregistrare, inclusiv PCM 
necomprimat, SHQ, HQ, SP, LP sau SLP pentru 
timpi de înregistrare mai mari. A se vedea capitolul 
11 pentru detalii privind modurile de înregistrare 
disponibile şi timpii de înregistrare.
SENSE*
HI
LO
Ajustaţi viteza de înregistrare pentru a evita 
înregistrarea zgomotelor de fond şi pentru a regla 
aparatul în funcţie de mediul de înregistrare.
VA*
On
Off
Modul de înregistrare cu activare prin voce 
reprezintă o caracteristică comodă pentru 
înregistrarea „mâini libere”. În momentul în care 
modul de înregistrare cu activare prin voce este 
activat, înregistrarea va începe în momentul în 
care începeţi să vorbiţi. În momentul în care nu 
mai vorbiţi, aparatul se va întrerupe automat din 
înregistrare după trei secunde de tăcere şi va 
reîncepe numai când începeţi să vorbiţi din nou.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Caracteristica de separare automată înregistrează 
automat într-un fişier nou la fiecare 30 sau 60 
de minute. Aceasta permite găsirea, editarea şi 
arhivarea mult mai rapidă a înregistrărilor de lungă 
durată, cum ar fi şedinţele şi conferinţele.
LIGHT
On
Off
Afişajul va rămâne luminat pentru câteva secunde 
după apăsarea unui buton.
BEEP
On
Off
Aparatul oferă reacţie sonoră la operaţiile cu 
butoanele sau la erori.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Dacă data şi ora sunt setate, informaţiile din 
momentul în care fişierul este înregistrat sunt 
stocate automat pentru fiecare fişier.
TIMER
Off
V
Setaţi un sincronizator pentru înregistrare 
automată. Specificaţi momentul de începere, 
durata înregistrării (30/60/120 minute/nelimitat) 
şi un dosar.
ALARM
Off
b
F
Utilizaţi Voice Tracer ca ceas cu alarmă mobil. 
Alegeţi modul de alarmă (b = beep, F = redare 
fişier) şi indicaţi ora de începere şi fişierul care 
trebuie activat.
AUTO OF

15
Voice Tracer se opreşte automat după 5 sau 15 
minute de inactivitate.
CHARGE
On
Off
În momentul în care funcţia de încărcare este 
pornită, bateriile reîncărcabile se încarcă în mod 
automat atunci când aparatul Voice Tracer este 
conectat la un calculator. Pentru mai multe 
informaţii, a se vedea capitolul 4.2.
FORMAT
Yes
No
Ştergeţi toate fişierele din aparat. Transferaţi toate 
fişierele importante pe un calculator înainte de a 
formata aparatul.
VER
Afişare a versiunii firmware şi a datei versiunii.
SPLIT*
Yes
No
Împărţiţi un fişier mare în două fişiere separate, 
astfel încât acestea să poată fi arhivate sau 
transferate cu uşurinţă prin e-mail sau astfel încât 
acea parte a fişierului să poată fi ştearsă. Pentru a 
împărţi un fişier, porniţi şi opriţi în poziţia la care 
trebuie realizată divizarea, după care deschideţi 
meniul 
SPLIT
.
* Această funcţie nu este disponibilă în dosarul 
M
 (muzică).
Actualizare a versiunii firmware
Produsul dvs. Voice Tracer este controlat de un software integrat, 
denumit firmware. Este posibil ca versiuni noi ale software-ului integrat 
să fi fost lansate pe piaţă ulterior achiziţionării de către dumneavostră 
a Voice Tracer.
Conectaţi Voice Tracer la un calculator utilizând cablul USB pus la 
dispoziţie.
Descărcaţi versiunea firmware actualizată pentru modelul dvs. Voice 
Tracer de pe www.philips.com şi salvaţi fişierul în directorul rădăcină 
al Voice Tracer.
Deconectaţi Voice Tracer de la calculator. Software-ul integrat 
este actualizat în mod automat; în momentul în care procesul este 
finalizat Voice Tracer se va opri.
Detectarea şi remedierea defecţiunilor 
10 
Aparatul meu nu poate fi pornit
Bateriile pot fi descărcate sau introduse incorect. Înlocuiţi bateriile cu 
unele noi şi verificaţi dacă acestea sunt introduse corect.
Aparatul meu nu înregistrează nimic
Aparatul poate fi setat pe modul 
HOLD
. Puneţi printr-o mişcare de 
alunecare comutatorul 
HOLD
 pe poziţia Off.
Numărul maxim de înregistrări poate fi atins sau capacitatea de 
înregistrare este cea maximă. Ştergeţi câteva înregistrări sau mutaţi 
înregistrările pe un aparat extern.
Nu aud nimic din difuzor
Căştile pot fi conectate. Înlăturaţi căştile.
Nivelul volumului este setat la minimum. Reglaţi volumul.
Nu pot asculta înregistrările de pe reportofon
Aparatul poate fi setat pe modul 
HOLD
. Puneţi printr-o mişcare de 
alunecare comutatorul 
HOLD
 pe poziţia Off.
Bateriile pot fi descărcate sau introduse incorect. Înlocuiţi bateriile cu 
unele noi şi verificaţi dacă acestea sunt introduse corect.
Nu s-a înregistrat nimic până în acest moment. Verificaţi numărul de 
înregistrări.
Aparatul meu nu poate fi oprit, întrerupt, pornit sau nu poate 
să înregistreze
Aparatul poate fi setat pe modul 
HOLD
. Puneţi printr-o mişcare de 
alunecare comutatorul 
HOLD
 pe poziţia Off.
Nu aud nimic din căşti
Căştile nu sunt conectate corespunzător. Conectaţi căştile în mod 
corespunzător.
Nivelul volumului este setat la minimum. Reglaţi volumul.
Date tehnice
11 
USB:
 Mini USB 2.0 de mare viteză
Microfon: 
3.5 mm • impedanţă 2.2 kΩ
Căşti:
3.5 mm • impedanţă 16 Ω sau mai mult
Afişare:
LCD/segment • mărime a ecranului în diagonală: 39 mm
Microfon:
Intern: mono • Extern: mono
Capacitate memorie încorporată:
 2 GB
Tip memorie încorporată:
 memorie flash NAND
Formate de înregistrare:
 MPEG1 layer 3 (MP3), PCM 
Moduri de înregistrare:
 PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ 
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Rată de transfer de date: 
705,6 kbps (mod PCM), 192 kbps (mod 
SHQ), 64 kbps (mod HQ), 48 kbps (mod SP), 32 kbps (mod LP), 16 
kbps (mod SLP)
Durată de înregistrare:
 283 de ore (mod SLP), 141 de ore (mod 
LP), 94 de ore (mod SP), 70 de ore (mod HQ), 23 de ore (mod SHQ), 
6,4 de ore (mod PCM)
Frecvenţă de eșantionare:
 44.1 kHz (mod PCM/SHQ), 22 kHz 
(mod HQ), 16 kHz (mod SP/LP/SLP)
Redare muzică:
Format de comprimare: .mp3, .wma • Rată de
transfer de date MP3: 8 – 320 kbps • Rată de transfer de date WMA:
48 – 320 kpbs (44 kHz), 64 – 192 kpbs (48 kHz), stereo • Fără suport
DRM
Difuzor dinamic circular intern de 30 mm • putere de ieşire: 110 mW
Tip de baterie:
 două baterii alcaline Philips AAA (LR03 sau R03) sau 
bateriile reîncărcabile Philips LFH9154
Durata de viaţă a bateriei (mod LP): 
50 ore
Dimensiuni produs (W × D × H): 
40 × 18.4 × 108 mm
Greutate: 
80 g, inclusiv baterii
Cerinţe privind sistemul:
 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux • port USB liber
Slovenčina
Vitajte
Blahoželáme vám ku kúpe a vitajte u Philipsa! Aby ste mohli naplno 
využiť podporu, ktorú ponúka spoločnosť Philips, navštívte našu 
internetovú stránku s informáciami o podpore, ako sú návody na 
použitie, softvér na prevzatie, záručné informácie a veľa iného: 
www.philips.com.
Najdôležitejšie charakteristiky výrobku
1.1 
Nahrávajte do populárneho formátu MP3
Rýchly prenos nahrávok a údajov cez vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
Nahrávanie aktivované hlasom pre zachytávanie poznámok bez použitia 
rúk
Veľkokapacitné ukladanie pomocou rozhrania USB zaručuje maximálnu 
kompatibilitu
Okamžité jednodotykové nahrávanie – od vypnutia k režimu nahrávania
Vychutnajte si prehrávanie hudby vo formáte MP3 a WMA
Dôležité upozornenie
Bezpečnosť
2.1 
Nevystavujte výrobok pôsobeniu dažďa alebo vody na predchádzanie 
vzniku krátkeho spojenia.
Nevystavujte zariadenie pôsobeniu nadmerného tepla od vykurovacích 
telies alebo priameho slnečného svetla.
Káble chráňte pred prepichnutím, predovšetkým pri zásuvkách a 
miestach, kadiaľ vychádzajú z jednotky.
Svoje súbory si zálohujte. Spoločnosť Philips nezodpovedá za prípadnú 
stratu dát.
Bezpečnosť sluchu
2.1.1 
Pri používaní slúchadiel dodržiavajte nasledujúce zásady:
Počúvajte s primeranou hlasitosťou a po primerane dlhý čas.
Pri zvyšovaní hlasitosti postupujte opatrne, pretože sluch sa 
prispôsobuje postupne.
Nezvyšujte hlasitosť tak vysoko, aby ste nepočuli čo sa okolo vás deje.
V potenciálne nebezpečných situáciách postupujte opatrne alebo 
dočasne prestaňte zariadenie používať.
Nepoužívajte slúchadlá pri jazde na motorovom vozidle, bicyklovaní, 
jazde na skateboarde a pod. Môže to spôsobiť dopravné 
nebezpečenstvo a na mnohých miestach je to tiež nezákonné.
Dôležité upozornenie (modely dodávané so slúchadlami):
Spoločnosť Philips zaručuje dodržiavanie maximálneho zvukového 
výkonu zvukových prehrávačov stanoveného príslušnými regulačnými 
orgánmi, avšak len s originálnym modelom dodávaných slúchadiel. Ak si 
tieto slúchadlá vyžadujú náhradu, odporúčame vám obrátiť sa na svojho 
maloobchodného predajcu a objednať si model zhodný s originálnym.
Likvidácia starého výrobku
2.2 
Váš výrobok bol navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a 
komponentov, ktoré možno recyklovať a opätovne použiť.
Symbol prekríženého kontajnera na kolesách uvedený na 
výrobku znamená, že na tento výrobok sa vzťahuje európske 
smernica EÚ 2002/96/ES.
Informujte sa o miestnom systéme oddeleného zberu elektrických a 
elektronických výrobkov.
Postupujte v súlade s miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré výrobky 
spolu s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia starých 
výrobkov napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dôsledkov na 
životné prostredie a na zdravie človeka.
Batérie (vrátane vstavaných akumulátorov) obsahujú látky, ktoré môžu 
znečisťovať životné prostredie. Všetky batérie sa musia odovzdať na 
oficiálnom mieste zberu.
Váš Digital Voice Tracer
1
 Zásuvka slúchadla
2
 Zásuvka mikrofónu
3
 Vstavaný mikrofón
4
 Zvýšenie hlasitosti
5
 Záznam, pauza, zapnúť
6
 Rýchlo dopredu, výber súboru, 
výber ponuky
7
 Zastaviť, vyobraziť, vymazať
8
 Zníženie hlasitosti
9
 Reproduktor
10
 USB Zásuvka
11
 Priestor na batérie
12
 Zap/vyp napájanie, prehrať/
pauza, rýchlosť prehrávania
13
 Ponuka
14
 Rýchlo dozadu, výber súboru, 
výber ponuky
15
 Index, priečinok, zopakovať
16
 Displej
17
 Spínač Hold
18
 Indikátor záznam/prehrávanie
Na úvod 
Vloženie batérií 
4.1 
Voice Tracer možno používať s akumulátormi LFH9154 Philips alebo 
alkalickými batériami AAA.
Odsuňte kryt batérií. 
19
Batérie vkladajte vo vyznačenej správnej polarite a zatvorte kryt. 
20
Poznámky
Nemiešajte akumulátory a batérie rôznych typov a značiek.
Ak Voice Tracer nebudete dlhšie používať, vyberte batérie. Únik z 
batérií môže Voice Tracer poškodiť.
Pri nesprávnej funkcii Voice Tracer vyberte batérie a znova ich vložte.
Pred výmenou batérií záznamník zastavte. Vybraním batérií počas 
používania záznamníka môžete poškodiť súbor.
Keď sú batérie takmer úplne vybité, bliká indikátor batérie.
Ak výmena batérie potrvá dlhšie ako 2 minúty, budete možno nútený 
znova nastaviť čas.
Nabíjanie akumulátorov
4.2 
Akumulátory LFH9154 Philips možno nabíjať priamo vo Voice Tracer. 
Keď je Voice Tracer pripojený k počítaču, akumulátory sa automaticky 
dobíjajú. Úplný nabíjací cyklus trvá asi 2,5 hodiny.
Poznámky
Iné ako dodávané akumulátory Philips LFH9154 sa nesmú nabíjať.
Akumulátory úplne nabite pred prvým použitím.
Počítač musí byť pri nabíjaní akumulátorov zapnutý.
Ak port USB počítača neposkytuje dostatočnú výkonovú kapacitu, 
vypnite funkciu dobíjania (ďalšie informácie sa uvádzajú v kapitole 8) a 
použite externú nabíjačku akumulátorov.
Zapínanie a vypínanie
4.3 
Zapína sa stlačením tlačidla 
f, pokiaľ sa na displeji nezobrazí 
HELLO
.
Stlačením tlačidla 
f sa vypína keď je záznamník zastavený, až kým 
sa na displeji neobjaví 
BYE
.
Funkcia zámky ovládačov 
4.4 
Keď je spínač 
HOLD
 
17
 v uzamknutej polohe, všetky tlačidlá zariadenia 
sú vypnuté. Na displeji sa nakrátko ukáže On Hold a displej sa vypne. 
Voice Tracer odomknete presunutím spínača 
HOLD
 do polohy Off.
Nastavenie dátumu a času
4.5 
Pri prvej inštalácii batérií budete vyzvaný, aby ste zadali dátum a čas.
Na displeji sa zobrazí 
‘CLOCK’
. Stlačte tlačidlo f. Bliká indikátor 
roka.
Stlačte tlačidlo 
h alebo b a nastavte rok.
Stlačte tlačidlo 
f a prejdete na nastavenia mesiaca.
Zopakujte kroky 
2
 a 3 a rovnako pokračujte nastavením mesiaca, 
dňa, 12/24-hodinového systému a času.
D
 
Poznámky
Dátum a čas možno zmeniť kedykoľvek pomocou ponuky. Ďalšie 
informácie sa uvádzajú v kapitole 8.
Informácie na displeji
4.6 
Stlačte tlačidlo
 j
 
/ DEL
 keď je záznamník zastavený a informácie budú 
rolovať po displeji: Celkový čas prehrávania aktuálneho súboru > čas > 
dátum > zvyšný časť záznamu > čas záznamu aktuálneho súboru > čas 
záznamu aktuálneho súboru.
Počas záznamu stlačte a podržte 
f a zobrazí zvyšný čas záznamu.
Používanie Voice Tracer s počítačom
4.7 
Ako veľkokapacitné pamäťové zariadenie Voice Tracer ponúka pohodlný 
spôsob ukladania, zálohovania a presúvania súborov. Voice Tracer 
sa pripojí k počítaču cez rozhranie USB a nevyžaduje si inštaláciu 
žiadneho osobitného softvéru. Voice Tracer sa automaticky zobrazí ako 
vymeniteľná jednotka, čo vám umožní jednoducho potiahnuť a pustiť 
súbory na jednotku alebo naopak. 
21
D
 
Poznámky
Voice Tracer neodpájajte, kým sa súbory prenášajú z tohto zariadenia 
alebo na toto zariadenie. Údaje sa ešte prenášajú, kým kontrolka 
záznamu/prehrávania 
18
 bliká oranžovou farbou.
Neformátujte jednotku Voice Tracer na počítači.
Používanie softvéru na rozpoznávanie reči
4.8 
Nahrávky možno preniesť do počítača a skonvertovať na text 
pomocou softvéru na rozpoznávanie reči, ako je napríklad Dragon Drak 
NaturallySpeaking. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie 
softvéru na rozpoznávanie reči.
Na zabezpečenie optimálnej presnosti rozpoznávanie reči sa odporúča 
nastaviť Digital Voice Tracer do záznamového režimu SHQ a citlivosť 
záznamu na LO (nízka). Ďalšie informácie sa uvádzajú v kapitole 8.
Záznam
Záznam cez vstavaný mikrofón
5.1 
Stlačte tlačidlo
 
INDEX/
a kým je záznamník zastavený a vyberte si 
požadovaný priečinok. 
22
Stlačením tlačidla 
g sa spustí záznam. Kontrolka záznam/prehrávanie 
18
 sa rozsvieti červenou farbou. Nasmerujte vstavaný mikrofón 
3
 
na zdroj zvuku. 
Záznam zastavíte stlačením tlačidla 
g. Kontrolka záznam/prehrávanie 
sa rozbliká a na displeji sa rozbliká 
PAUSE  23
. Opätovným stlačením 
tlačidla g záznam pokračuje ďalej.
Záznam sa zastaví stlačením tlačidla 
j
 
/ DEL
.
D
Poznámky
Pred spustením záznamu nastavte požadovanú funkciu aktivovania 
hlasom a režim záznamu (ďalšie informácie sa uvádzajú v kapitole 8).
Urobte skúšobný záznam a skontrolujte, či sú nastavenia Voice Tracer 
správne.
Počas záznamu stlačte a podržte 
f a zobrazí zvyšný čas záznamu.
Stlačením 
b počas záznamu si vytvorte nový súbor.
V každom priečinku môže byť maximálne 99 súborov, a celková 
kapacita je 396 súborov (99 súborov x 4 priečinky).
Ak dĺžka záznamu prekročí dostupnú kapacitu, alebo ak počet súborov 
dosiahne 396, záznam sa zastaví a zobrazí sa ‚FULL‘. Odstráňte 
niekoľko nahrávok, alebo ich presuňte do počítača.
Počas záznamu nevyberajte batérie. Môže to spôsobiť chybnú funkciu 
záznamníka.
Ak má záznam trvať dlhší čas, skôr ako začnete vymeňte batérie.
Záznam cez externý mikrofón 
5.2 
Pri zázname cez externý mikrofón pripojte mikrofón k zásuvke pre 
mikrofón a ďalej postupujte rovnako ako pri zázname cez vstavaný 
mikrofón. 
24
Pridávanie indexových značiek
5.3 
Indexové značky možno použiť na označenie určitých bodov v zázname 
ako referenčných.
Stlačením tlačidla 
INDEX/
a počas záznamu sa pridáva indexová 
značka. Číslo indexu sa zobrazí na jednu sekundu. 
25
Poznámky
Ikona 
 
indikuje, že záznam obsahuje indexové značky.
V jednom súbore možno nastaviť až 32 indexových značiek.
Prehrávanie
Stlačte tlačidlo 
INDEX/ 
a kým je záznamník zastavený a vyberte si 
požadovaný priečinok.
Stlačením tlačidla 
h alebo b sa vyberie súbor, ktorý sa bude 
prehrávať.
Stlačte tlačidlo 
f. Na displeji bude zobrazený čas prehrávania a 
bude svietiť zelená LED 
18
.
Hlasitosť sa nastavuje pomocou tlačidiel 
+ a .
Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla 
j
 
/ DEL
. Na displeji sa 
zobrazuje celkový prehrávací čas aktuálneho súboru.
Po opätovnom stlačení tlačidla 
f prehrávanie pokračuje od 
predchádzajúceho miesta.
Poznámky
Keď sú slúchadlá pripojené ku kolíkovému konektoru 
EAR  1
reproduktor záznamníka sa vypne.
Poznámky k používaniu Voice Tracer ako hudobného 
prehrávača
Záznamník podporuje hudobné súbory vo formátoch .wma a .mp3, 
ktoré možno prenášať z počítača do hudobného priečinka na 
záznamníku. Súbory s ochranou proti kopírovaniu (digitálna správa 
práv) nie sú podporované.
Voice Tracer podporuje až dve úrovne priečinka v hudobnom 
priečinku. Každý priečinok môže obsahovať najviac 199 položiek 
(súborov a priečinkov).
Stlačte tlačidlo 
f a otvorí sa vybraný priečinok alebo súbor. Po 
stlačení tlačidla 
INDEX  /
a sa vrátite do priečinka o úroveň vyššie.
Stlačením tlačidla 
g počas prehrávania hudby sa prepína režim 
pásmového korektora (Normálny > Classic > Jazz > Rock > Pop > 
Normálny).
Funkcie prehrávania
6.1 
Pomalé, rýchle, normálne prehrávanie
6.1.1 
Stlačením a podržaním tlačidla f na 1 sekundu alebo dlhšie sa prepína 
normálne, pomalé alebo rýchle prehrávanie. 
26
Vyhľadávanie
6.1.2 
Po stlačení a podržaní tlačidla h alebo b počas prehrávania sa 
aktuálny súbor prehľadáva vysokou rýchlosťou dozadu alebo dopredu. 
Po uvoľnení tlačidla prehrávanie pokračuje s vybranou rýchlosťou.
Rýchle prevíjanie dozadu a dopredu
6.1.3 
Stlačením tlačidla h alebo b počas prehrávania rýchlo prejdete na 
začiatok prehrávaného súboru resp. dopredu na nasledujúci súbor. Ak 
súbor obsahuje indexové značky, prehrávanie začína od tohto bodu.
Režimy prehrávania
6.2 
Voice Tracer môžete nastaviť tak, aby sa súbory prehrávali opakovane 
alebo náhodne.
Opakovanie sekvencie
6.2.1 
Na zopakovanie alebo cyklické prehrávanie sekvencie v skladbe 
stlačte tlačidlo 
INDEX/
a na vybranom mieste začiatku. Na displeji 
bliká 
REP. A – B  27
.
Znova stlačte tlačidlo 
INDEX/
a na vybranom mieste skončenia. 
Opakovacia sekvencia sa začína.
Stlačte tlačidlo 
j
 
/ DEL
 na zastavenie prehrávania alebo stlačte 
tlačidlo 
INDEX/
a na návrat na normálne prehrávanie.
Opakovanie súboru alebo priečinka / režim náhodného 
6.2.2 
poradia
Pri prehrávaní sa stlačením a podržaním tlačidla 
INDEX /
a na 1 
sekundu alebo dlhšie prepínajú režimy prehrávania (opakovať súbor, 
opakovať priečinok, náhodné poradie priečinka alebo normálne 
prehrávanie) 
28
.
Ikona
Význam
REP. FILE
Opakovane prehrávať jeden súbor
REP. FOLDER
Opakovane prehrávať všetky súbory v priečinku
FOLDER SHUF
Prehrávať všetky hudobné súbory v priečinku v 
náhodnom poradí
Poznámka
Režim náhodného poradia je k dispozícii iba v priečinku 
M
 (hudobnom).
Vymazanie
Stlačte tlačidlo
 
INDEX/
a kým je záznamník zastavený a vyberte si 
požadovaný priečinok.
Stlačte a podržte tlačidlo 
j
 
/ DEL
 na 1 sekundu alebo dlhšie. Na 
displeji sa objaví 
DELETE  29
.
Stlačte tlačidlo 
h alebo b a vyberte možnosť vymazávania: 
30
Ikona
Význam
FILE
Vymazať jeden súbor
FOLDER
Vymazať všetky súbory z priečinka
Vymazať všetky indexové značky zo súboru
Stlačte tlačidlo 
f.
Stlačte tlačidlo 
h alebo b a vyberte súbor, priečinok alebo súbor 
obsahujúci indexové značky, ktorý sa má odstrániť 
31
Znova stlačte tlačidlo 
f. Zobrazuje sa 
N
 (Nie) 
32
.
Stlačením tlačidla 
h alebo b sa vyberie 
Y
 (Áno) 
33
.
Stlačte tlačidlo 
f na potvrdenie.
Poznámka
Poradové čísla súborov sa automaticky preusporiadajú.
Prispôsobenie nastavení
Stlačte tlačidlo 
l
/ MENU
 keď je záznamník zastavený alebo počas 
príjmu rádia a otvorí sa ponuka.
Stlačením tlačidla 
h or b sa vyberá položka z ponuky 
34
.
Stlačte tlačidlo 
f a vstúpte do podponuky.
Stlačením tlačidla 
h or b sa mení nastavenie.
Stlačte tlačidlo 
f na potvrdenie výberu.
Stlačte tlačidlo 
l
/ MENU 
a opustite obrazovku s aktuálnymi 
nastaveniami.
Ponuka Nastavenie Popis
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Zvoľte si niektorý z viacerých režimov záznamu 
vrátane nekomprimovaných režimov PCM, SHQ, 
HQ, SP, LP alebo SLP na dosiahnutie dlhších 
časov záznamu. Podrobnosti o dostupných 
režimoch záznamu a záznamových časoch sa 
uvádzajú v kapitole 11.
SENSE*
HI
LO
Nastavenie citlivosti záznamu s vylúčením 
záznamu šumov pozadia a s prispôsobením k 
záznamovému prostrediu.
VA*
On
Off
Záznam aktivovaný hlasom je komfortná 
možnosť záznamu s voľnými rukami. Ak je 
zapnutý záznam aktivovaný hlasom, záznam sa 
spustí keď začnete rozprávať. Keď prestanete 
rozprávať, záznamník automaticky preruší záznam 
po troch sekundách ticha, a znova pokračuje, keď 
znova začnete rozprávať.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Pri automatickom rozdeľovaní sa po každých 
30 alebo 60 minútach záznam začína do nového 
súboru. Významne to uľahčuje vyhľadávanie, 
úpravy a archivovanie dlhých záznamov, napríklad 
zasadnutí alebo prednášok.
LIGHT
On
Off
Po stlačení tlačidla displej svieti niekoľko sekúnd.
BEEP
On
Off
Záznamník signalizuje stláčanie tlačidiel alebo 
chyby zvukovými signálmi.
CLOCK
DD:MM:RR
12/24 
HHH:MM:SS
Ak je nastavený dátum a čas, s každým súborom 
sa automaticky zaznamená informácia o tom, 
kedy bol zaznamenaný.
TIMER
Off
V
Časovač nastavte na automatický záznam. Zadajte 
čas spustenia, dobu trvania záznamu (30/60/120 
minút/neobmedzene) a priečinok.
ALARM
Off
b
F
Používanie Voice Tracer ako mobilného budíka. 
Vyberte režim budenia (b = pípanie, F = 
prehrávanie súboru) a zadajte čas spustenia a 
súbor, ktorý sa má prehrávať.
AUTO 
OF

15
Voice Tracer sa automaticky vypne po 5 alebo 15 
minútach nečinnosti.
CHARGE
On
Off
Ak je zapnuté dobíjanie, akumulátory sa 
automaticky dobíjajú keď je Voice Tracer 
pripojený k počítaču. Ďalšie informácie sa 
uvádzajú v kapitole 4.2.
FORMAT
Yes
No
Vymazať zo záznamníka všetky súbory. Pred 
formátovaním záznamníka si všetky dôležité 
súbory preneste na počítač.
VER
Zobraziť verziu firmvéru a dátum vydania.
SPLIT*
Yes
No
Rozdelí veľký súbor na dva samostatné súbory, 
aby sa dali jednoducho archivovať alebo prenášať 
cez e-mail, alebo tak, aby sa časť súboru 
dala vymazať. Pri rozdeľovaní súboru zapnite 
prehrávanie a zastavte sa na mieste, kde sa súbor 
má rozdeliť, a otvorte ponuku 
SPLIT
.
* Táto funkcia nie je k dispozícii v priečinku 
M
 (hudba).
Aktualizácia firmvéru
Voice Tracer je riadený interným programom nazývaným firmvér. 
Odvtedy, čo ste si zakúpili Voice Tracer, už mohli byť vydané novšie 
verzie firmvéru.
Pripojte Voice Tracer káblom k počítaču dodávaným káblom USB.
Aktualizáciu firmvéru pre váš model Voice Tracer si prevezmite z 
www.philips.com a súbor uložte do koreňového adresára Voice Tracer.
Odpojte Voice Tracer od počítača. Firmvér sa automaticky 
aktualizuje a po skončení aktualizácie sa Voice Tracer vypne.
Riešenie problémov 
10 
Môj záznamník sa nezapína
Vybité alebo nesprávne vložené batérie. Vymeňte batérie za nové a 
skontrolujte, že batérie sú správne vložené.
Môj záznamník nič nerobí
Záznamník môže byť v uzamknutom režime 
HOLD
. Spínač 
HOLD
 
prestavte do vypnutej polohy (Off).
Možno bol dosiahnutý maximálny počet záznamov alebo sa neplnila 
záznamová kapacita. Vymažte niekoľko záznamov alebo presuňte 
záznamy na externé zariadenie.
Z reproduktora nič nepočuť
Možno nie sú pripojené slúchadlá. Odpojte slúchadlá.
Nastavená je najnižšia hlasitosť. Nastavte hlasitosť.
Môj záznamník neprehráva záznamy
Záznamník môže byť v uzamknutom režime 
HOLD
. Spínač 
HOLD
 
prestavte do vypnutej polohy (Off).
Vybité alebo nesprávne vložené batérie. Vymeňte batérie za nové a 
skontrolujte, že batérie sú správne vložené.
Nič ešte nebolo zaznamenané. Skontrolujte počet záznamov.
Môj záznamník sa nezastaví, nepreruší, neprehráva ani 
nezaznamenáva
Záznamník môže byť v uzamknutom režime 
HOLD
. Spínač 
HOLD
 
prestavte do vypnutej polohy (Off).
Zo slúchadiel nič nepočuť
Možno slúchadlá nie sú správne pripojené. Slúchadlá správne pripojte.
Nastavená je najnižšia hlasitosť. Nastavte hlasitosť.
Technické údaje
11 
USB: 
Vysokorýchlostné rozhranie 2.0 mini-USB
Mikrofón:
3,5 mm • impedancia 2,2 kΩ
Slúchadlo:
3,5 mm • impedancia 16 Ω alebo viac
Displej:
Segment LCD • uhlopriečka displeja: 39 mm/1.5 in.
Mikrofón:
Vstavaný: mono • Externý: mono
Kapacita pamäte:
 2 GB
Typ pamäte:
 Pamäť NAND Flash
Formáty nahrávania: 
MPEG 1 vrstva 3 (MP3), PCM 
Režimy nahrávania:
 PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ 
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Rýchlosť prenosu: 
705,6 kbit/s (režim PCM), 192 kbit/s (režim 
SHQ), 64 kbit/s (režim HQ), 48 kbit/s (režim SP), 32 kbit/s (režim LP), 
16 kbit/s (režim SLP)
Doba nahrávania: 
283 hod. (režim SLP), 141 hod. (režim LP), 94 
hod. (režim SP), 70 hod. (režim HQ), 23 hod. (režim SHQ), 6,4 hod. 
(režim PCM)
Vzorkovacia frekvencia:
 44,1 kHz (režim PCM/SHQ), 22 kHz 
(režim HQ), 16 kHz (režim SP/LP/SLP)
Prehrávanie hudby: 
Kompresný formát: .mp3, .wma • Vzorkovacie
frekvencie .mp3: 8 – 320 kbit/s • Vzorkovacie frekvencie .wma: 48 –
320 kbit/s (44 kHz), 64 – 192 kbit/s (48 kHz), stereo • Bez podpory
DRM.
Vstavaný 30 mm kruhový dynamický reproduktor reproduktor / 
výstupný výkon: 110 mW
Prevádzkové podmienky: 
Teplota: 5° – 45° C • Vlhkosť: 10 % – 90 %
Typ batérie: 
dve alkalické batérie Philips AAA (LR03 alebo R03) 
alebo nabíjateľné batérie Philips LFH9154
Výdrž batérie (režim LP):
 50 hodín
Rozmery výrobku (š × h × v): 40 × 18,4 × 108 mm
Hmotnosť: 
80 g vrátane batérií
Systémové požiadavky:
 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 
Linux • voľný port USB
Slovenščina
Pozdravljeni
Čestitamo vam ob nakupu in dobrodošli pri Philipsu! Popolno podporo, 
ki vam jo ponuja podjetje Philips, npr. informacije o podpori, kot so 
uporabniški priročniki, prenosi programske opreme, informacije o 
garanciji in še veliko več, najdete na naši spletni strani: www.philips.com.
Prednosti izdelka
1.1 
Snemanje v priljubljeni obliki MP3
Hiter prenos posnetkov in podatkov s hitrim USB-jem 2.0
Snemanje, ki se ga zažene z govorom, za prostoročno beleženje
Naprava za masovno shranjevanje podatkov USB za kar največjo 
združljivost
Takojšnje snemanje – z enim dotikom iz izklopljenega stanja v način 
snemanja
Uživajte v predvajanju glasbe v zapisih MP3 in WMA
Pomembno
Varnost
2.1 
Da preprečite kratki stik, izdelka ne izpostavljajte dežju in vodi.
Ne izpostavljajte naprave visoki temperaturi, ki jo povzročajo grelna 
telesa, ali neposredni sončni svetlobi.
Zaščitite kable pred pritiskom, še posebej pri vtičih in na mestih, kjer 
so priključeni v napravo.
Izdelajte varnostno kopijo datotek. Philips ne odgovarja za izgubo 
podatkov.
Varnost pri poslušanju
2.1.1 
Upoštevajte naslednje napotke, ko uporabljate slušalke:
Poslušajte pri ustrezni glasnosti in ne predolgo časa.
Ne povečajte glasnosti, ko se uho navadi.
Ne nastavite tako močne glasnosti, da ne bi več slišali, kaj se dogaja 
okoli vas.
Bodite previdni in začasno prekinite uporabo v morebitnih nevarnih 
situacijah.
Ne uporabljajte slušalk med vožnjo motornih vozil, kolesarjenjem ali 
deskanjem itd., ker lahko povzročite prometno nesrečo. Ponekod je 
uporaba slušalk v teh primerih prepovedana.
Pomembno (za modele s priloženimi slušalkami):
Philips zagotavlja skladnost z največjo jakostjo zvoka za svoje zvočne 
predvajalnike, kot so jo določili ustrezni upravni organi, vendar samo 
za originalne modele priloženih slušalk. Če je treba slušalke zamenjati, 
priporočamo, da se obrnete na prodajalca in naročite Philipsov model, 
ki je enak originalu.
Odstranjevanje stare naprave
2.2 
Naprava je izdelana iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, 
ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti.
Če je izdelek označen s prečrtanim smetnjakom, je naprava 
zajeta v evropski direktivi 2002/96/ES.
Seznanite se s krajevnim sistemom ločenega zbiranja odpadkov 
za električne in elektronske naprave.
Ravnajte v skladu s krajevnimi predpisi in ne odlagajte starih izdelkov 
med običajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem in 
recikliranjem starih naprav boste preprečili morebitne škodljive vplive 
na okolje in zdravje ljudi.
Baterije (vključno z vgrajenimi baterijami, ki jih je mogoče polniti) 
vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Pazite, da odvržete vse 
baterije na uradno zbirno mesto.
Digital Voice Tracer
1
 Vtičnica za slušalke
2
 Vtičnica za mikrofon
3
 Vgrajeni mikrofon
4
 Povečanje glasnosti
5
 Snemanje, prekinitev, vklop
6
 Hitro previjanje naprej, izbira 
datoteke, izbira menija
7
 Zaustavitev/zaslon/brisanje
8
 Zmanjšanje glasnosti
9
 Zvočnik
10
 Vtičnica USB
11
 Predalček za baterijo
12
 Gumb za vklop/izklop, 
predvajanje/prekinitev, hitrost 
predvajanja
13
 Meni
14
 Hitro previjanje nazaj, izbira 
datoteke, izbira menija
15
 Kazalo, mapa, ponavljanje
16
 Zaslon
17
 Stikalo za zaklep
18
 Lučka za snemanje/predvajanje
Prvi koraki 
Vstavljanje baterij 
4.1 
Voice Tracer lahko deluje s Philipsovimi baterijami za ponovno polnjenje 
LFH9154 ali z alkalnimi baterijami AAA.
Odprite pokrov baterije. 
19
Vstavite baterije glede na polarnost, kot je označeno, in zaprite 
pokrov. 
20
Opombe
Hkrati ne uporabljajte baterij različnih vrst in/ali znamk.
Odstranite baterije, če naprave Voice Tracer dalj časa ne boste 
uporabljali. Če baterije puščajo, lahko poškodujejo Voice Tracer.
Če Voice Tracer ne deluje pravilno, odstranite baterije in jih ponovno 
vstavite.
Pred zamenjavo baterij ustavite snemanje. Odstranjevanje baterij med 
uporabo diktafona lahko poškoduje datoteko.
Ko so baterije skoraj prazne, utripa pokazatelj napolnjenosti baterije.
Če porabite več kot 2 minuti za zamenjavo izpraznjene baterije, boste 
morda morali ponovno nastaviti uro.
Polnjenje baterij
4.2 
Philipsove baterije LFH9154 se lahko polnijo v napravi Voice Tracer. Ko 
je Voice Tracer priključen na računalnik, se baterije za ponovno polnjenje 
polnijo samodejno. Celoten cikel ponovnega polnjenja traja približno 
dve uri in pol.
Opombe
Na tak način se lahko polnijo samo Philipsove baterije LFH9154 
(priložene), baterije drugih vrst pa ne.
Pred prvo uporabo do konca napolnite baterije.
Med polnjenjem baterij mora biti računalnik vklopljen.
Če računalnikova vrata USB niso dovolj zmogljiva za napajanje, 
onemogočite funkcijo polnjenja (več informacij o tem poiščite v 9. 
poglavju) in uporabite zunanji polnilec baterij.
Vklop/izklop
4.3 
Za vklop držite pritisnjen gumb 
f, dokler se na zaslonu ne prikaže 
HELLO
.
Za izklop držite pritisnjen gumb 
f, potem ko ste ugasnili diktafon, 
dokler se na zaslonu ne prikaže 
BYE
.
Funkcija Hold (Zaklepanje) 
4.4 
Ko je stikalo 
HOLD
 
17
 v položaju zaklepanja, noben gumb na napravi ni 
dejaven. Na zaslonu se za kratek čas prikaže On Hold, nato se bo zaslon 
ugasnil. Voice Tracer odklenete tako, da premaknete stikalo 
HOLD
 v 
položaj Off.
Nastavitev datuma in časa
4.5 
Ko prvič vstavite baterije, boste pozvani, da nastavite datum in čas.
Na zaslonu se bo prikazal napis 
»CLOCK«
. Pritisnite gumb f. 
Utripa pokazatelj za letnico.
Pritisnite gumb 
h ali b, da nastavite letnico.
Z gumbom 
f se pomaknete k nastavitvi meseca.
Ponovite koraka 
2
 in 3, da na enak način nastavite še mesec, dan, 
12- ali 24-urni sistem in uro.
D
 
Opomba
Datum in čas v meniju lahko spremenite kadarkoli. Več informacij o tem 
najdete v 8. poglavju.
Prikaz informacij
4.6 
Pritisnite gumb
 j
 
/ DEL
, ko je diktafon zaustavljen, in krožite med 
informacijami na zaslonu: celotni čas predvajanja trenutne datoteke 
> čas > datum > preostali čas snemanja > čas snemanja trenutne 
datoteke > datum snemanja trenutne datoteke.
Med snemanje pritisnite in držite 
f, da se prikaže preostali čas 
snemanja.
Uporaba naprave Voice Tracer z računalnikom
4.7 
Voice Tracer je naprava za masovno shranjevanje USB, ki ponuja udoben 
način shranjevanja, varnostnega kopiranja in premikanja datotek. Voice 
Tracer povežete z računalnikom prek povezave USB, zato vam ni treba 
nameščati dodatne programske opreme. Voice Tracer se samodejno 
prikaže kot izmenljivi pogon, zato lahko datoteke preprosto premikate v 
napravo ali iz nje. 
21
D
 
Opombe
Med prenašanjem datotek naprave Voice Tracer ne izključujte. Podatki 
se prenašajo, kadar lučka za snemanje/predvajanje 
18
 utripa oranžno.
Ne formatirajte pogona Voice Tracer z računalnikom.
Uporaba programske opreme za prepoznavanje govora
4.8 
Posnetke lahko prenesete na računalnik in pretvorite v besedilo 
s pomočjo programske opreme za prepoznavanje govora, kot je 
Dragon NaturallySpeaking. Za več informacij o programski opremi za 
prepoznavanje govora glejte program.
Za optimalno natančnost prepoznavanja je priporočljivo, da nastavite 
Digital Voice Tracer v način snemanja SHQ in občutljivost snemanja na 
LO (low). Več informacij o tem najdete v 8. poglavju.
Snemanje
Snemanje z vgrajenim mikrofonom
5.1 
Pritisnite gumb
 
INDEX / 
a, ko je diktafon zaustavljen, in izberite 
želeno mapo. 
22
Za začetek snemanja pritisnite gumb 
g. Lučka za snemanje/
predvajanje 
18
 sveti rdeče barve. Usmerite vgrajeni mikrofon 
3
 
proti viru zvoka. 
Za prekinitev snemanja pritisnite gumb 
g. Lučka za snemanje/
predvajanje začne utripati, na zaslonu pa se prikaže napis 
PAUSE  23
Za nadaljevanje snemanja ponovno pritisnite gumb g.
Za zaustavitev snemanja pritisnite gumb 
j
 
/ DEL
.
Opombe
Pred začetkom snemanja nastavite želeno funkcijo aktiviranje z glasom 
in način snemanja (več informacij o tem najdete v 8. poglavju).
Opravite preizkusno snemanje, da se prepričate, ali so nastavitve za 
Voice Tracer pravilne.
Med snemanje pritisnite in držite 
f, da se prikaže preostali čas 
snemanja.
Med snemanjem pritisnite 
b, da ustvarite novo datoteko.
Največje število datotek v vsaki mapi je 99, skupna kapaciteta pa 396 
datotek (po 99 datotek v 4 mapah).
Če čas snemanja preseže razpoložljivo zmogljivost oziroma število 
datotek doseže 396, se snemanje ustavi in se prikaže »FULL«. Izbrišite 
nekaj posnetkov ali jih premaknite v računalnik.
Med predvajanjem ne odstranjujte baterij. S tem lahko pokvarite 
diktafon.
Če bo snemanje trajalo dalj časa, pred začetkom zamenjajte baterije.
Snemanje z zunanjim mikrofonom 
5.2 
Če želite snemati z zunanjim mikrofonom, priključite mikrofon v 
mikrofonsko vtičnico in sledite navodilom za vgrajeni mikrofon. 
24
Dodajanje indeksnih oznak
5.3 
Indeksne oznake lahko uporabite za označevanje mest v posnetku kot 
mesta za referenco.
Indeksno oznako dodate tako, da med snemanjem pritisnete gumb
 
INDEX / 
a. Številka indeksa se prikaže za eno sekundo. 
25
Opombe
Ikona 
 
označuje, da posnetek vsebuje indeksne oznake.
V posamezni datoteki lahko nastavite do 32 indeksnih oznak.
Predvajanje
Pritisnite gumb
 
INDEX / 
a, ko je diktafon zaustavljen, in izberite 
želeno mapo.
Pritisnite gumb 
h ali b, da izberete datoteko za predvajanje.
Pritisnite gumb 
f. Na zaslonu se prikaže čas snemanja in zasveti 
zelena lučka LED 
18
.
Glasnost lahko prilagodite z gumboma 
+ in .
Za zaustavitev predvajanja pritisnite gumb 
j
 
/ DEL
. Na zaslonu se 
prikaže celotni čas predvajanja trenutne datoteke.
Ponovno pritisnite gumb 
f, da nadaljujete predvajanje iz prejšnjega 
mesta.
Opombe
Če so slušalke priključene v vhod 
EAR  1
, bo zvočnik diktafona 
izključen.
Opombe glede uporabe naprave Voice Tracer kot 
predvajalnika glasbe
Diktafon podpira glasbene datoteke v oblikah .wma in .mp3, ki jih 
lahko iz računalnika prenesete v glasbeno mapo v diktafonu. Datoteke 
z zaščito proti kopiranju (upravljanje digitalnih pravic) niso podprte.
Voice Tracer podpira največ dva nivoja map v glasbeni mapi. V vsaki 
mapi je lahko največ 199 vnosov (datotek in map).
Pritisnite gumb 
f, da odprete izbrano mapo/datoteko. Pritisnite 
gumb 
INDEX / 
a, da se vrnete v nadrejeno mapo.
Med predvajanjem glasbe pritisnite gumb 
g, da spremenite 
izenačevalnik (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Funkcije predvajanja
6.1 
Počasno, hitro, navadno predvajanje
6.1.1 
Pritisnite in držite gumb f eno sekundo ali več, da preklopite med 
navadnim, počasnim in hitrim predvajanjem. 
26
Iskanje
6.1.2 
Med predvajanjem pritisnite in zadržite gumb h ali b za hitro iskanje 
nazaj ali naprej po trenutni datoteki. Spustite gumb, da nadaljujete 
predvajanje pri izbrani hitrosti.
Previjanje nazaj in naprej
6.1.3 
Med predvajanjem pritisnite gumb h ali b , da previjete na začetek 
datoteke, ki se predvaja, oziroma naprej na naslednjo datoteko. Če 
datoteka vsebuje indeksno oznako, se predvajanje začne pri njej.
Možnosti predvajanja
6.2 
Voice Tracer lahko nastavite tako, da ponavlja datoteke ali pa jih predvaja 
po naključnem vrstnem redu.
Ponavljanje zaporedja
6.2.1 
Za ponavljanje dela pesmi pritisnite gumb
 
INDEX / 
a pri izbrani 
začetni točki. Na zaslonu utripa 
REP. A – B
 
27
.
Ponovno pritisnite gumb
 
INDEX / 
a pri želeni končni točki. Začne se 
ponavljanje dela pesmi.
Pritisnite gumb 
j
 
/ DEL
 , da zaustavite predvajanje ali pa pritisnite 
gumb 
INDEX / 
a, da se vrnete v navadno predvajanje.
Ponavljanje datoteke ali mape/način naključnega 
6.2.2 
predvajanja
Med predvajanjem pritisnite in držite gumb 
INDEX / 
a eno 
sekundo ali več, da preklopite med načini predvajanja (ponavljanje 
datoteke, ponavljanje mape, naključno predvajanje mape ali navadno 
predvajanje). 
28
Ikona
Pomen
REP. FILE
Večkratno predvajanje ene datoteke
REP. FOLDER
Večkratno predvajanje vseh datotek v mapi
FOLDER SHUF
Naključno predvajanje vseh glasbenih datotek v mapi
Opomba
Način naključnega predvajanja je na voljo samo v (glasbeni) mapi 
M
.
Brisanje
Za izbor želene mape pritisnite gumb
 
INDEX / 
a, ko je diktafon 
ustavljen.
Pritisnite in zadržite gumb 
j
 
/ DEL
 eno sekundo ali več. Na zaslonu 
se pojavi 
DELETE  29
.
Pritisnite gumb 
h ali b, da izberete možnost brisanja: 
30
Ikona
Pomen
FILE
Brisanje posamezne datoteke
FOLDER
Brisanje vseh datotek v mapi
Brisanje vseh indeksnih oznak v datoteki
Pritisnite gumb 
f.
Pritisnite gumb 
h ali b, da izberete datoteko, mapo ali datoteko 
z indeksnimi oznakami, ki jih želite izbrisati 
31
.
Ponovno pritisnite gumb 
f. Prikaže se 
N
 (Ne) 
32
.
Pritisnite gumb 
h ali b, da izberete 
Y
 (Da) 
33
.
S pritiskom gumba 
f potrdite izbiro.
Opomba
Zaporedne številke datotek se samodejno ponovno dodelijo.
Spreminjanje nastavitev
Pritisnite gumb 
l
/ MENU
, ko je diktafon ustavljen ali med radijskim 
sprejemom, da odprete meni.
Pritisnite gumb 
h ali b, da izberete možnost iz menija 
34
.
Pritisnite gumb 
f, da vstopite v podmeni.
Pritisnite gumb 
h ali b, da spremenite nastavitev.
Pritisnite gumb 
f, da potrdite izbiro.
Pritisnite gumb 
l
/ MENU
 za izhod z zaslona s trenutnimi 
nastavitvami.
Meni
Nastavitev Opis
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Izberite med različnimi načini snemanja; 
nestisnjeni PCM, SHQ, HQ, SP, LP ali SLP za 
snemanje daljših posnetkov. Več informacij o 
načinih snemanja, ki so na voljo, in o snemalnih 
časih, najdete v 11. poglavju.
SENSE*
HI
LO
Prilagoditev občutljivosti snemanja izloči šume iz 
ozadja in okolice snemanja.
VA*
On
Off
Način snemanja, ki ga sprožite z glasom, je 
priročna funkcija za prostoročno snemanje. 
Če je omogočen način snemanja, ki ga sprožite 
z glasom, se bo snemanje začelo, ko začnete 
govoriti. Ko nehate govoriti, bo diktafon po treh 
sekundah tišine samodejno prekinil snemanje in 
ga nadaljeval, ko boste ponovno začeli govoriti.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
Funkcija samodejne razdelitve samodejno snema 
v novo datoteko vsakih 30 ali 60 minut. Tako 
boste veliko lažje našli, urejali in arhivirali dolge 
posnetke, na primer sestanke ali predavanja.
LIGHT
On
Off
Zaslon bo vklopljen še nekaj sekund po pritisku 
gumba.
BEEP
On
Off
Diktafon lahko z zvokom opozarja na uporabo 
gumbov ali napake.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Če sta nastavljena datum in ura, bo informacija o 
času snemanja samodejno shranjena v datoteko.
TIMER
Off 
Nastavite časovnik za samodejno snemanje. 
Nastavite čas začetka, čas trajanja snemanja 
(30/60/120 minutes/unlimited) in mapo.
ALARM
Off 

F
Uporabite Voice Tracer kot prenosno budilko. 
Izberite način alarma (b = pisk, F = predvajanje 
datoteke) in nastavite čas začetka in datoteko 
za predvajanje.
AUTO OF

15
Voice Tracer se samodejno izklopi po 5 ali 15 
minutah nedejavnosti.
CHARGE
On
Off
Kadar je polnjenje omogočeno, se baterije za 
ponovno polnjenje začnejo samodejno polniti 
takoj, ko je Voice Tracer priključen na računalnik. 
Več informacij o tem najdete v poglavju 4.2.
FORMAT
Yes
No
Izbrišite vse datoteke v diktafonu. Pred 
formatiranjem diktafona prenesite pomembne 
datoteke v računalnik.
VER
Prikaže različico vgrajene programske opreme in 
datum izdaje.
SPLIT*
Yes
No
Razdeli veliko datoteko v dve manjši datoteki, 
ki ju lažje arhivirate ali prenesete prek e-pošte 
ali pa izbrišete del datoteke. Datoteko razdelite 
tako, da jo predvajate in se ustavite na mestu, 
kjer jo želite razdeliti, nato odprite meni 
SPLIT
.
* Ta funkcija ni na voljo v mapi 
M
 (glasba).
Posodobitev vgrajene programske opreme
Voice Tracer deluje pod nadzorom notranjega programa, ki se imenuje 
vgrajena programska oprema. Odkar ste kupili Voice Tracer, so morda na 
voljo novejše različice vdelane programske opreme.
Povežite Voice Tracer s priloženim kablom USB.
Prenesite posodobitve za vaš model Voice Tracer s strani  
www.philips.com in shranite datoteko v korenski imenik naprave 
Voice Tracer.
Izklopite povezavo naprave Voice Tracer z računalnikom. Vdelana 
programska oprema se samodejno posodablja; po koncu 
posodobitve se Voice Tracer izključi.
Odpravljanje težav 
10 
Diktafon se ne vklopi
Morda so se baterije izpraznile ali pa niso pravilno vstavljene. 
Zamenjajte baterije in preverite, ali ste jih pravilno vstavili.
Diktafon ni ničesar posnel
Diktafon je morda v načinu 
HOLD
. Premaknite stikalo 
HOLD
 v položaj 
Off.
Morda je doseženo največje število posnetkov ali pa je prostor za 
posnetke poln. Izbrišite nekaj posnetkov ali premaknite posnetke v 
zunanjo napravo.
Iz zvočnikov ne slišim zvoka
Morda so priključene slušalke. Odstranite jih.
Glasnost je nastavljena na najnižjo vrednost. Nastavite glasnost.
Diktafon ne predvaja posnetkov
Diktafon je morda v načinu 
HOLD
. Premaknite stikalo 
HOLD
 v položaj 
Off.
Morda so se baterije izpraznile ali pa niso pravilno vstavljene. 
Zamenjajte baterije in preverite, ali ste jih pravilno vstavili.
Nič še ni posneto. Preverite število posnetkov.
Diktafon se ne ustavi, prekine, ne predvaja ali snema
Diktafon je morda v načinu 
HOLD
. Premaknite stikalo 
HOLD
 v položaj 
Off.
V slušalkah ne slišim zvoka
Slušalke morda niso priključene pravilno. Pravilno priključite slušalke.
Glasnost je nastavljena na najnižjo vrednost. Nastavite glasnost.
Tehnični podatki
11 
USB: 
High-speed 2.0 mini-USB
Mikrofon: 
3,5 mm • upor 2,2 kΩ
Slušalke:
3,5 mm • upor 16 Ω ali več
Zaslon:
LCD/segmentni • diagonala zaslona: 39 mm
Mikrofon:
Vgrajeni: mono • Zunanji: mono
Velikost vgrajenega pomnilnika: 
2 GB
Vrsta vgrajenega pomnilnika:
 NAND Flash
Oblika snemanja:
 MPEG1 layer 3 (MP3), PCM 
Snemalni načini:
 PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/
mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bitna hitrost: 
705,6 kbit/s (način PCM), 192 kbit/s (način SHQ), 64 
kbit/s (način HQ), 48 kbit/s (način SP), 32 kbit/s (način LP), 16 kbit/s 
(način SLP)
Čas snemanja: 
283 ur (način SLP), 141 ur (način LP), 94 ur (način 
SP), 70 ur (način HQ), 23 ur (način SHQ), 6,4 ur (način PCM)
Frekvenca vzorčenja: 
44.1 kHz (način PCM/SHQ), 22 kHz (način 
HQ), 16 kHz (način SP/LP/SLP)
Predvajanje glasbe: 
Oblika stiskanja: .mp3, .wma • Bitne hitrosti
MP3: 8 – 320 kbit/s • Bitne hitrosti WMA: 48 – 320 kbit/s (44 kHz),
64 – 192 kbit/s (48 kHz), stereo • Ne podpira DRM
Vgrajen okrogel dinamični zvočnik premera 30 mm • izhodna moč:
110 mW
Pogoji delovanja:
Temperatura: 5 – 45 °C • Vlažnost: 10 – 90 %
Vrsta baterije:
 dve alkalni bateriji Philips AAA (LR03 ali R03) ali 
Philipsovi bateriji za ponovno polnjenje LFH9154
Življenjska doba baterije (način LP):
 50 ur
Dimenzije izdelka (Š × G × V):
 40 × 18,4 × 108 mm
Teža: 
80 g, vključno z baterijami
Sistemske zahteve:
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux •
prosta vrata USB
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the 
property of Royal Philips Electronics or their respective owners. 
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved. 
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9738.1
22
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
2
13
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
3
c   f   b   g   a
Declaration of Conformity
  Tested to comply 
  with FCC standards
  FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers: 
LFH0662, LFH0667
Trade Name: 
Philips Digital Voice Tracer
Responsible Party:  Philips Speech Processing
Address:   
64 Perimeter Center East,  
       
 
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website:   
www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is 
subject to the following two conditions:
1)  This device may not cause harmful interference.
2)  This device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
f