Philips LFH0662/00 ユーザーズマニュアル
![Philips](https://files.manualsbrain.com/attachments/80de5467260b5059767c26fa7238b8f78bd7bc77/common/fit/150/50/0ca3a4fc6a2509197ba66802c76c9b64194b944a2b6a8471ad8854af95c2/brand_logo.png)
Română
Bine aţi venit!
1
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit la Philips! Pentru a
beneficia din plin de asistenţa pe care Philips o pune la dispoziţia
dvs., vizitaţi site-ul nostru pentru informaţii referitoare la manuale
de utilizare, la descărcări de software, precum şi pentru informaţii
referitoare la garanţie şi altele: www.philips.com.
beneficia din plin de asistenţa pe care Philips o pune la dispoziţia
dvs., vizitaţi site-ul nostru pentru informaţii referitoare la manuale
de utilizare, la descărcări de software, precum şi pentru informaţii
referitoare la garanţie şi altele: www.philips.com.
Caracteristicile produsului
1.1
Înregistrare în formatul comun MP3
•
Transferaţi rapid înregistrări de voce şi date utilizând conexiunea USB
•
2.0 de mare viteză
Înregistrare activată prin voce pentru luarea de notiţe fără a utiliza mâinile
Înregistrare activată prin voce pentru luarea de notiţe fără a utiliza mâinile
•
Stocarea USB în masă asigură compatibilitate maximă
•
Înregistrare imediată „one-touch”, de la starea oprit direct la modul
•
înregistrare
Delectaţi-vă cu funcţia de redare a muzicii, care suportă formate MP3
Delectaţi-vă cu funcţia de redare a muzicii, care suportă formate MP3
•
și WMA
Important
2
Siguranţă
2.1
Pentru a evita producerea unui scurtcircuit, nu expuneţi produsul la
•
ploaie sau apă.
Nu expuneţi aparatul la căldură excesivă cauzată de echipamente de
Nu expuneţi aparatul la căldură excesivă cauzată de echipamente de
•
încălzire sau de lumina directă a soarelui.
Protejaţi cablurile astfel încât acestea să nu se îndoaie, mai ales la mufe
Protejaţi cablurile astfel încât acestea să nu se îndoaie, mai ales la mufe
•
şi la locul în care acestea ies din unitate.
Copiaţi fişierele. Philips nu îşi asumă răspunderea pentru nicio pierdere
Copiaţi fişierele. Philips nu îşi asumă răspunderea pentru nicio pierdere
•
de date.
Protejarea auzului
2.1.1
Respectaţi următoarele instrucţiuni atunci când utilizaţi căştile:
Ascultaţi la niveluri de volum potrivite, pentru durate de timp
•
rezonabile.
Fiţi atent(ă) să nu reglaţi volumul la un nivel mai mare decât cel la care
Fiţi atent(ă) să nu reglaţi volumul la un nivel mai mare decât cel la care
•
auzul dvs. se poate adapta.
Nu reglaţi volumul la un nivel atât de mare încât să nu auziţi ce se
Nu reglaţi volumul la un nivel atât de mare încât să nu auziţi ce se
•
întâmplă în jurul dvs.
Trebuie să fiţi atent(ă) sau să întrerupeţi temporar utilizarea în situaţii
Trebuie să fiţi atent(ă) sau să întrerupeţi temporar utilizarea în situaţii
•
potenţial periculoase.
Nu utilizaţi căşti în timp ce folosiţi un vehicul cu motor, bicicleta sau
Nu utilizaţi căşti în timp ce folosiţi un vehicul cu motor, bicicleta sau
•
skateboard-ul etc. Acest lucru poate duce la crearea unui pericol în
trafic şi este ilegal în multe zone.
trafic şi este ilegal în multe zone.
Important (pentru modele furnizate cu căşti):
Philips garantează respectarea valorii maxime a presiunii acustice a
playerelor audio, astfel cum este stabilită aceasta de către organismele
de reglementare relevante, însă numai pentru modelul original al căştilor
furnizate. În cazul în care aceste căşti necesită înlocuire, vă recomandăm
să contactaţi furnizorul dvs. pentru a comanda un model Philips identic
cu cel original.
Philips garantează respectarea valorii maxime a presiunii acustice a
playerelor audio, astfel cum este stabilită aceasta de către organismele
de reglementare relevante, însă numai pentru modelul original al căştilor
furnizate. În cazul în care aceste căşti necesită înlocuire, vă recomandăm
să contactaţi furnizorul dvs. pentru a comanda un model Philips identic
cu cel original.
Aruncarea produsului vechi
2.2
Produsul dvs. este creat şi realizat din materiale şi componente de
•
calitate superioară care pot fi reciclate şi reutilizate.
Atunci când acest simbol, indicând un recipient cu rotile tăiat,
Atunci când acest simbol, indicând un recipient cu rotile tăiat,
•
este ataşat la un produs, se indică faptul că produsul este
acoperit de Directiva Europeană 2002/96/CE.
Informaţi-vă în legătură cu sistemul de colectare separată a deşeurilor
acoperit de Directiva Europeană 2002/96/CE.
Informaţi-vă în legătură cu sistemul de colectare separată a deşeurilor
•
de echipamente electrice şi electronice din zona dvs.
Acţionaţi în conformitate cu regulile locale şi nu aruncaţi produsele
Acţionaţi în conformitate cu regulile locale şi nu aruncaţi produsele
•
vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă
a produselor vechi va contribui la prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
Bateriile (inclusiv bateriile reîncărcabile interne) conţin substanţe
a produselor vechi va contribui la prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
Bateriile (inclusiv bateriile reîncărcabile interne) conţin substanţe
•
care pot polua mediul. Toate bateriile trebuie aruncate la un punct de
colectare oficial.
colectare oficial.
Produsul dvs. Digital Voice Tracer
3
1
Mufă căşti
2
Mufă microfon
4
Mărire volum
5
Înregistrare, pauză, pornire
6
Derulare rapidă înainte,
selectare fişier, selectare meniu
7
Oprire, afişare, ştergere
8
Micşorare volum
9
Difuzor
10
Mufă USB
11
Compartiment pentru baterii
12
Pornire/oprire, ascultă/pauză,
viteză de ascultare
13
Meniu
14
Derulare rapidă înapoi,
selectare fişier, selectare meniu
15
Index, dosar, repetă
16
Afişare
17
Comutator Hold (aşteptare)
18
Indicator Înregistrare/pornire
Începeţi
4
Introduceţi bateriile
4.1
Aparatul Voice Tracer funcţionează cu baterii reîncărcabile Philips
LFH9154 sau cu baterii alcaline AAA.
Aparatul Voice Tracer funcţionează cu baterii reîncărcabile Philips
LFH9154 sau cu baterii alcaline AAA.
Înlăturaţi capacul de la compartimentul bateriilor printr-o mişcare
1
de alunecare.
19
Aşezaţi bateriile respectând polaritatea corectă, astfel cum este
2
indicat şi introduceţi capacul la loc.
20
D
Notă
Nu introduceţi baterii de tipuri şi/sau de mărci diferite.
•
Scoateţi bateriile dacă nu veţi utiliza produsul Voice Tracer pentru
•
o perioadă îndelungată de timp. Bateriile care prezintă scurgeri pot
deteriora produsul Voice Tracer.
În cazul în care Voice Tracer funcţionează cu întreruperi, scoateţi
deteriora produsul Voice Tracer.
În cazul în care Voice Tracer funcţionează cu întreruperi, scoateţi
•
bateriile şi introduceţi-le din nou.
Opriţi aparatul înainte de a înlocui bateriile. Înlocuirea bateriilor în
Opriţi aparatul înainte de a înlocui bateriile. Înlocuirea bateriilor în
•
timp ce aparatul este pornit poate duce la deteriorarea fişierului.
În momentul în care bateriile sunt aproape descărcate, indicatorul
În momentul în care bateriile sunt aproape descărcate, indicatorul
•
pentru baterie licăreşte.
Dacă înlocuirea bateriei durează mai mult de 2 minute, ar putea fi
Dacă înlocuirea bateriei durează mai mult de 2 minute, ar putea fi
•
necesară resetarea timpului.
Încărcarea bateriilor
4.2
Bateriile reîncărcabile Philips LFH9154 pot fi încărcate în aparatul Voice
Tracer. Atunci când aparatul Voice Tracer este conectat la un calculator,
bateriile reîncărcabile se încarcă în mod automat. Un ciclu complet de
reîncărcare durează aproximativ 2,5 ore.
Bateriile reîncărcabile Philips LFH9154 pot fi încărcate în aparatul Voice
Tracer. Atunci când aparatul Voice Tracer este conectat la un calculator,
bateriile reîncărcabile se încarcă în mod automat. Un ciclu complet de
reîncărcare durează aproximativ 2,5 ore.
D
Note
Alte baterii decât bateriile LFH9154 furnizate de Philips nu pot fi
•
încărcate.
Încărcaţi complet bateriile înainte de prima utilizare.
Încărcaţi complet bateriile înainte de prima utilizare.
•
Calculatorul trebuie să fie pornit atunci când bateriile se află în proces
•
de încărcare.
În cazul în care portul USB al calculatorului nu furnizează suficientă
În cazul în care portul USB al calculatorului nu furnizează suficientă
•
capacitate electrică, opriţi funcţia de încărcare (pentru informaţii
suplimentare, a se vedea capitolul 8) şi utilizaţi un încărcător de baterie
extern.
suplimentare, a se vedea capitolul 8) şi utilizaţi un încărcător de baterie
extern.
Pornit/Oprit
4.3
Pentru a porni, apăsaţi butonul
1
f până la afişarea mesajului
HELLO
.
Pentru a opri, apăsaţi butonul
2
f, în timp ce aparatul este oprit,
până la afişarea mesajului
BYE
.
Funcţia de aşteptare
4.4
În momentul în care comutatorul
În momentul în care comutatorul
HOLD
17
se află în poziţia Aşteptare,
toate butoanele aparatului sunt inactive. Mesajul On Hold va fi afişat
pentru scurt timp pe ecran, iar afişajul se va opri. Deblocaţi Voice Tracer
mutând comutatorul
pentru scurt timp pe ecran, iar afişajul se va opri. Deblocaţi Voice Tracer
mutând comutatorul
HOLD
în poziţia Oprit.
Reglarea datei şi a orei
4.5
În momentul în care bateriile sunt instalate pentru prima oară, aparatul
vă va cere să setaţi data şi ora.
În momentul în care bateriile sunt instalate pentru prima oară, aparatul
vă va cere să setaţi data şi ora.
“CLOCK”
1
va fi afişat pe ecran. Apăsaţi butonul f. Indicatorul
pentru an licăreşte.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
2
h sau b pentru a seta anul.
Apăsaţi butonul
3
f pentru a trece la setările pentru lună.
Repetaţi paşii
4
2
şi 3 în acelaşi mod, pentru a continua cu setarea
lunii, a zilei, a sistemului 12/24 şi a orei.
D
Notă
Data şi ora pot fi modificate în orice moment prin intermediul meniului.
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea capitolul 8.
Pentru informaţii suplimentare, a se vedea capitolul 8.
Afişarea informaţiilor
4.6
Apăsaţi butonul
•
j
/ DEL
, în timp ce aparatul este oprit, pentru a alterna
informaţiile de pe ecran: timp de redare total a fişierului curent > timp
> dată > timp de înregistrare rămas > timp de înregistrare a fişierului
curent > data înregistrării fişierului curent.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
> dată > timp de înregistrare rămas > timp de înregistrare a fişierului
curent > data înregistrării fişierului curent.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
•
f în timpul înregistrării pentru ca aparatul
să afişeze timpul rămas pentru înregistrare.
Utilizarea Voice Tracer cu un calculator
4.7
Ca dispozitiv USB de stocare în masă, Voice Tracer oferă o metodă
comodă de a salva, de a face copii de siguranţă şi de a muta fişiere.
Voice Tracer se conectează la un calculator printr-o conexiune USB şi nu
necesită instalarea unui software special. Voice Tracer este afişat în mod
automat ca driver amovibil, permiţându-vă, într-un mod foarte simplu, să
trageţi sau să puneţi fişiere către unitate şi din interiorul acesteia.
Ca dispozitiv USB de stocare în masă, Voice Tracer oferă o metodă
comodă de a salva, de a face copii de siguranţă şi de a muta fişiere.
Voice Tracer se conectează la un calculator printr-o conexiune USB şi nu
necesită instalarea unui software special. Voice Tracer este afişat în mod
automat ca driver amovibil, permiţându-vă, într-un mod foarte simplu, să
trageţi sau să puneţi fişiere către unitate şi din interiorul acesteia.
21
D
Notă
Nu deconectaţi Voice Tracer în timp ce fişierele sunt transferate de pe
•
aparat sau pe acesta. Dacă luminiţa de indicare înregistrare/pornire
18
licăreşte în culoarea portocalie, datele sunt încă în proces de transferare.
Nu formataţi driverul aparatului Voice Tracer pe un calculator.
Nu formataţi driverul aparatului Voice Tracer pe un calculator.
•
Utilizarea unui program de recunoaştere a vocii
4.8
Înregistrările pot fi transferate pe un calculator şi convertite în text prin
intermediul unui program de recunoaştere a vocii, de exemplu Dragon
NaturallySpeaking. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea manualul
de utilizare a programului de recunoaştere a vocii.
Înregistrările pot fi transferate pe un calculator şi convertite în text prin
intermediul unui program de recunoaştere a vocii, de exemplu Dragon
NaturallySpeaking. Pentru informaţii suplimentare, a se vedea manualul
de utilizare a programului de recunoaştere a vocii.
Pentru un nivel optim de acurateţe a recunoaşterii, se recomandă
setarea aparatului Digital Voice Tracer la modul de înregistrare SHQ
şi reglarea sensibilităţii de înregistrare la LO (joasă). Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea capitolul 8.
setarea aparatului Digital Voice Tracer la modul de înregistrare SHQ
şi reglarea sensibilităţii de înregistrare la LO (joasă). Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea capitolul 8.
Înregistrare
5
Înregistrare cu microfonul intern
5.1
Apăsaţi butonul
1
INDEX /
a, în timp ce aparatul este oprit, pentru a
selecta fişierul dorit.
22
Apăsaţi butonul
2
g pentru a începe înregistrarea. Indicatorul
înregistrare/pornire
18
licăreşte în culoarea roşie. Îndreptaţi
microfonul intern
3
în direcţia sursei de sunet.
Pentru a întrerupe înregistrarea, apăsaţi butonul
3
g. Indicatorul
înregistrare/pornire va licări, iar
PAUSE
va apărea pe ecran
23
.
Apăsaţi din nou butonul g pentru a relua înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi butonul
4
j
/ DEL
.
D
Notă
Setaţi funcţia de activare vocală şi modul de înregistrare dorite înainte
•
de a începe să înregistraţi (Pentru informaţii suplimentare, a se vedea
capitolul 8).
Efectuaţi o înregistrare de testare pentru a vă asigura că setările Voice
capitolul 8).
Efectuaţi o înregistrare de testare pentru a vă asigura că setările Voice
•
Tracer sunt corecte.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
•
f în timpul înregistrării pentru ca aparatul
să afişeze timpul rămas pentru înregistrare.
Apăsaţi
Apăsaţi
•
b în timpul înregistrării pentru a crea un nou fişier.
Numărul maxim de fişiere în fiecare dosar este de 99, având o
•
capacitate totală de 396 de fişiere (99 fişiere x 4 dosare).
Dacă timpul de înregistrare depăşeşte capacitatea disponibilă sau dacă
Dacă timpul de înregistrare depăşeşte capacitatea disponibilă sau dacă
•
numărul de fişiere ajunge la 396, înregistrarea se opreşte, iar mesajul
“FULL” va fi afişat. Ştergeţi câteva înregistrări sau mutaţi-le pe un
calculator.
Nu scoateţi bateriile în timpul înregistrării. Acest lucru poate duce la
“FULL” va fi afişat. Ştergeţi câteva înregistrări sau mutaţi-le pe un
calculator.
Nu scoateţi bateriile în timpul înregistrării. Acest lucru poate duce la
•
funcţionarea cu întreruperi a aparatului.
Dacă înregistraţi pentru o perioadă îndelungată de timp, înlocuiţi
Dacă înregistraţi pentru o perioadă îndelungată de timp, înlocuiţi
•
bateriile înainte de a începe.
Înregistrare cu un microfon extern
5.2
Pentru a înregistra cu un microfon extern, conectaţi microfonul la mufa
acestuia şi urmaţi aceeaşi procedură ca şi pentru microfonul intern.
Pentru a înregistra cu un microfon extern, conectaţi microfonul la mufa
acestuia şi urmaţi aceeaşi procedură ca şi pentru microfonul intern.
24
Adăugarea marcajelor
5.3
Semnele de marcare pot fi utilizate pentru a indica anumite secvenţe
dintr-o înregistrare ca puncte de referinţă.
Semnele de marcare pot fi utilizate pentru a indica anumite secvenţe
dintr-o înregistrare ca puncte de referinţă.
Apăsaţi butonul
1
INDEX /
a, în timpul înregistrării, pentru a adăuga
un semn de marcare. Numărul de marcare este afişat timp de o
secundă.
secundă.
25
D
Notă
Icoana
•
indică faptul că înregistrarea conţine semne de marcare.
Pot fi setate maximum 32 de semne de marcare per fişier.
•
Redare
6
Apăsaţi butonul
1
INDEX /
a, în timp ce aparatul este oprit, pentru a
selecta fişierul dorit.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
2
h sau b pentru a selecta fişierul care trebuie
redat.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
3
f. Timpul de redare va fi afişat pe ecran, iar
LEDUL verde
18
se va aprinde.
Reglaţi volumul utilizând butoanele
4
+ şi –.
Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul
5
j
/ DEL
. Timpul total de
redare a fişierului curent va fi afişat pe ecran.
Apăsaţi din nou butonul
Apăsaţi din nou butonul
6
f pentru a continua redarea de la poziţia
anterioară.
D
Notă
În momentul în care căştile sunt conectate la mufa
•
EAR 1
, difuzorul
aparatului va fi deconectat.
D
Note privind utilizarea Voice Tracer ca music player
Aparatul suportă fişiere cu muzică în formate .wma şi .mp3, care pot fi
•
transferate de pe calculator în dosarul de muzică al aparatului. Fişierele
protejate împotriva copierii (managementul drepturilor digitale) nu
sunt suportate.
Voice Tracer suportă până la două niveluri de dosare din cadrul
protejate împotriva copierii (managementul drepturilor digitale) nu
sunt suportate.
Voice Tracer suportă până la două niveluri de dosare din cadrul
•
dosarului de muzică. Fiecare dosar poate suporta până la 199 de intrări
(fişiere şi dosare).
Apăsaţi butonul
(fişiere şi dosare).
Apăsaţi butonul
•
f pentru a deschide un dosar/fişier selectat. Apăsaţi
butonul
INDEX /
a pentru a vă întoarce la dosarul cu un nivel mai sus.
Apăsaţi butonul
•
g în timpul redării muzicii pentru a schimba modul
egalizatorului (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Funcţiile de redare
6.1
Redare lentă, rapidă, normală
6.1.1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul f timp de 1 secundă sau mai mult
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul f timp de 1 secundă sau mai mult
pentru a schimba între funcţiile de redare normală, lentă şi rapidă.
26
Căutare
6.1.2
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul h sau b în timpul redării pentru
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul h sau b în timpul redării pentru
a derula înainte sau înapoi în fişierul curent la viteză mare. Eliberaţi
butonul pentru a relua redarea la viteza selectată.
butonul pentru a relua redarea la viteza selectată.
Derulare înapoi şi derulare înainte
6.1.3
Apăsaţi butonul h sau b în timpul redării pentru a derula înapoi la
Apăsaţi butonul h sau b în timpul redării pentru a derula înapoi la
începutul fişierului ascultat, respectiv înainte la următorul fişier. Dacă
fişierul conţine semne de marcare, redarea începe din acel punct.
fişierul conţine semne de marcare, redarea începe din acel punct.
Caracteristici de redare
6.2
Puteţi seta Voice Tracer pentru a asculta fişiere, cu redare repetată sau
aleatoare.
Puteţi seta Voice Tracer pentru a asculta fişiere, cu redare repetată sau
aleatoare.
Repetarea unei secvenţe
6.2.1
Pentru a repeta sau a reda continuu, apăsaţi butonul
1
INDEX /
a la
punctul de pornire selectat.
REP. A – B
pe ecran
27
.
Apăsaţi din nou butonul
2
INDEX /
a la punctul final selectat. Începe
secvenţa setată pe repetare.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
3
j
/ DEL
pentru a opri redarea sau apăsaţi butonul
INDEX /
a pentru a reveni la modul de redare normală.
Repetarea unui fişier sau dosar / mod de redare aleatorie
6.2.2
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
1
INDEX /
a timp de 1 secundă sau mai
mult, în timpul redării, pentru a schimba între modurile de ascultare
(repetă fişier, repetă dosar, dosar aleatoriu sau redare normală).
(repetă fişier, repetă dosar, dosar aleatoriu sau redare normală).
28
Pictogramă Semnificaţie
REP. FILE
Ascultă un fişier în mod de redare repetată
REP. FOLDER
Ascultă toate fişierele din cadrul dosarului în modul
de redare repetată
de redare repetată
FOLDER SHUF
Ascultă toate fişierele din cadrul dosarului în modul
de redare aleatorie
de redare aleatorie
D
Notă
Modul de redare aleatorie poate fi utilizat doar în dosarul
M
(muzică).
Ştergerea
7
Apăsaţi butonul
1
INDEX /
a, în timp ce aparatul este oprit, pentru a
selecta dosarul dorit.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
2
j
/ DEL
timp de 1 secundă sau mai
mult.
DELETE
apare pe ecran
29
.
Apăsaţi butonul
3
h sau b pentru a selecta o opţiune de ştergere:
30
Pictogramă Semnificaţie
FILE
Şterge un singur fişier
FOLDER
Şterge toate fişierele dintr-un dosar
Şterge toate semnele de marcare dintr-un fişier
Şterge toate semnele de marcare dintr-un fişier
Apăsaţi butonul
4
f.
Apăsaţi butonul
5
h sau b pentru a selecta fişierul, dosarul sau
fişierul care conţine semnele de marcare care trebuie şterse
31
.
Apăsaţi din nou butonul
6
f.
N
(Nu) este afişat
32
.
Apăsaţi butonul
7
h sau b pentru a selecta
Y
(Da)
33
.
Apăsaţi butonul
8
f pentru a confirma.
D
Notă
Numerele dosarelor secvenţiale sunt redistribuite în mod automat.
Personalizarea setărilor
8
Apăsaţi butonul
1
l
/ MENU
, în timp ce aparatul este oprit, pentru a
deschide meniul.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
2
h sau b pentru a selecta articolul de meniu
34
.
Apăsaţi butonul
3
f pentru a intra într-un meniu secundar.
Apăsaţi butonul
4
h sau b pentru a schimba o setare.
Apăsaţi butonul
5
f pentru a confirma selecţia dvs.
Apăsaţi butonul
6
l
/ MENU
pentru a ieşi din afişajul cu setările
curente.
Meniu
Setare
Descriere
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Aveţi posibilitatea de a alege între mai
multe moduri de înregistrare, inclusiv PCM
necomprimat, SHQ, HQ, SP, LP sau SLP pentru
timpi de înregistrare mai mari. A se vedea capitolul
11 pentru detalii privind modurile de înregistrare
disponibile şi timpii de înregistrare.
multe moduri de înregistrare, inclusiv PCM
necomprimat, SHQ, HQ, SP, LP sau SLP pentru
timpi de înregistrare mai mari. A se vedea capitolul
11 pentru detalii privind modurile de înregistrare
disponibile şi timpii de înregistrare.
SENSE*
HI
LO
LO
Ajustaţi viteza de înregistrare pentru a evita
înregistrarea zgomotelor de fond şi pentru a regla
aparatul în funcţie de mediul de înregistrare.
înregistrarea zgomotelor de fond şi pentru a regla
aparatul în funcţie de mediul de înregistrare.
VA*
On
Off
Off
Modul de înregistrare cu activare prin voce
reprezintă o caracteristică comodă pentru
înregistrarea „mâini libere”. În momentul în care
modul de înregistrare cu activare prin voce este
activat, înregistrarea va începe în momentul în
care începeţi să vorbiţi. În momentul în care nu
mai vorbiţi, aparatul se va întrerupe automat din
înregistrare după trei secunde de tăcere şi va
reîncepe numai când începeţi să vorbiţi din nou.
reprezintă o caracteristică comodă pentru
înregistrarea „mâini libere”. În momentul în care
modul de înregistrare cu activare prin voce este
activat, înregistrarea va începe în momentul în
care începeţi să vorbiţi. În momentul în care nu
mai vorbiţi, aparatul se va întrerupe automat din
înregistrare după trei secunde de tăcere şi va
reîncepe numai când începeţi să vorbiţi din nou.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
30 min.
60 min.
Caracteristica de separare automată înregistrează
automat într-un fişier nou la fiecare 30 sau 60
de minute. Aceasta permite găsirea, editarea şi
arhivarea mult mai rapidă a înregistrărilor de lungă
durată, cum ar fi şedinţele şi conferinţele.
automat într-un fişier nou la fiecare 30 sau 60
de minute. Aceasta permite găsirea, editarea şi
arhivarea mult mai rapidă a înregistrărilor de lungă
durată, cum ar fi şedinţele şi conferinţele.
LIGHT
On
Off
Off
Afişajul va rămâne luminat pentru câteva secunde
după apăsarea unui buton.
după apăsarea unui buton.
BEEP
On
Off
Off
Aparatul oferă reacţie sonoră la operaţiile cu
butoanele sau la erori.
butoanele sau la erori.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
12/24 H
HH:MM:SS
Dacă data şi ora sunt setate, informaţiile din
momentul în care fişierul este înregistrat sunt
stocate automat pentru fiecare fişier.
momentul în care fişierul este înregistrat sunt
stocate automat pentru fiecare fişier.
TIMER
Off
V
V
Setaţi un sincronizator pentru înregistrare
automată. Specificaţi momentul de începere,
durata înregistrării (30/60/120 minute/nelimitat)
şi un dosar.
automată. Specificaţi momentul de începere,
durata înregistrării (30/60/120 minute/nelimitat)
şi un dosar.
ALARM
Off
b
F
b
F
Utilizaţi Voice Tracer ca ceas cu alarmă mobil.
Alegeţi modul de alarmă (b = beep, F = redare
fişier) şi indicaţi ora de începere şi fişierul care
trebuie activat.
Alegeţi modul de alarmă (b = beep, F = redare
fişier) şi indicaţi ora de începere şi fişierul care
trebuie activat.
AUTO OF
5
15
15
Voice Tracer se opreşte automat după 5 sau 15
minute de inactivitate.
minute de inactivitate.
CHARGE
On
Off
Off
În momentul în care funcţia de încărcare este
pornită, bateriile reîncărcabile se încarcă în mod
automat atunci când aparatul Voice Tracer este
conectat la un calculator. Pentru mai multe
informaţii, a se vedea capitolul 4.2.
pornită, bateriile reîncărcabile se încarcă în mod
automat atunci când aparatul Voice Tracer este
conectat la un calculator. Pentru mai multe
informaţii, a se vedea capitolul 4.2.
FORMAT
Yes
No
No
Ştergeţi toate fişierele din aparat. Transferaţi toate
fişierele importante pe un calculator înainte de a
formata aparatul.
fişierele importante pe un calculator înainte de a
formata aparatul.
VER
Afişare a versiunii firmware şi a datei versiunii.
SPLIT*
Yes
No
No
Împărţiţi un fişier mare în două fişiere separate,
astfel încât acestea să poată fi arhivate sau
transferate cu uşurinţă prin e-mail sau astfel încât
acea parte a fişierului să poată fi ştearsă. Pentru a
împărţi un fişier, porniţi şi opriţi în poziţia la care
trebuie realizată divizarea, după care deschideţi
meniul
astfel încât acestea să poată fi arhivate sau
transferate cu uşurinţă prin e-mail sau astfel încât
acea parte a fişierului să poată fi ştearsă. Pentru a
împărţi un fişier, porniţi şi opriţi în poziţia la care
trebuie realizată divizarea, după care deschideţi
meniul
SPLIT
.
* Această funcţie nu este disponibilă în dosarul
M
(muzică).
Actualizare a versiunii firmware
9
Produsul dvs. Voice Tracer este controlat de un software integrat,
denumit firmware. Este posibil ca versiuni noi ale software-ului integrat
să fi fost lansate pe piaţă ulterior achiziţionării de către dumneavostră
a Voice Tracer.
denumit firmware. Este posibil ca versiuni noi ale software-ului integrat
să fi fost lansate pe piaţă ulterior achiziţionării de către dumneavostră
a Voice Tracer.
Conectaţi Voice Tracer la un calculator utilizând cablul USB pus la
1
dispoziţie.
Descărcaţi versiunea firmware actualizată pentru modelul dvs. Voice
Descărcaţi versiunea firmware actualizată pentru modelul dvs. Voice
2
Tracer de pe www.philips.com şi salvaţi fişierul în directorul rădăcină
al Voice Tracer.
Deconectaţi Voice Tracer de la calculator. Software-ul integrat
al Voice Tracer.
Deconectaţi Voice Tracer de la calculator. Software-ul integrat
3
este actualizat în mod automat; în momentul în care procesul este
finalizat Voice Tracer se va opri.
finalizat Voice Tracer se va opri.
Detectarea şi remedierea defecţiunilor
10
Aparatul meu nu poate fi pornit
Bateriile pot fi descărcate sau introduse incorect. Înlocuiţi bateriile cu
•
unele noi şi verificaţi dacă acestea sunt introduse corect.
Aparatul meu nu înregistrează nimic
Aparatul poate fi setat pe modul
•
HOLD
. Puneţi printr-o mişcare de
alunecare comutatorul
HOLD
pe poziţia Off.
Numărul maxim de înregistrări poate fi atins sau capacitatea de
•
înregistrare este cea maximă. Ştergeţi câteva înregistrări sau mutaţi
înregistrările pe un aparat extern.
înregistrările pe un aparat extern.
Nu aud nimic din difuzor
Căştile pot fi conectate. Înlăturaţi căştile.
•
Nivelul volumului este setat la minimum. Reglaţi volumul.
•
Nu pot asculta înregistrările de pe reportofon
Aparatul poate fi setat pe modul
•
HOLD
. Puneţi printr-o mişcare de
alunecare comutatorul
HOLD
pe poziţia Off.
Bateriile pot fi descărcate sau introduse incorect. Înlocuiţi bateriile cu
•
unele noi şi verificaţi dacă acestea sunt introduse corect.
Nu s-a înregistrat nimic până în acest moment. Verificaţi numărul de
Nu s-a înregistrat nimic până în acest moment. Verificaţi numărul de
•
înregistrări.
Aparatul meu nu poate fi oprit, întrerupt, pornit sau nu poate
să înregistreze
să înregistreze
Aparatul poate fi setat pe modul
•
HOLD
. Puneţi printr-o mişcare de
alunecare comutatorul
HOLD
pe poziţia Off.
Nu aud nimic din căşti
Căştile nu sunt conectate corespunzător. Conectaţi căştile în mod
•
corespunzător.
Nivelul volumului este setat la minimum. Reglaţi volumul.
Nivelul volumului este setat la minimum. Reglaţi volumul.
•
Date tehnice
11
USB:
•
Mini USB 2.0 de mare viteză
Microfon:
•
3.5 mm • impedanţă 2.2 kΩ
Căşti:
•
3.5 mm • impedanţă 16 Ω sau mai mult
Afişare:
•
LCD/segment • mărime a ecranului în diagonală: 39 mm
Microfon:
•
Intern: mono • Extern: mono
Capacitate memorie încorporată:
•
2 GB
Tip memorie încorporată:
•
memorie flash NAND
Formate de înregistrare:
•
MPEG1 layer 3 (MP3), PCM
Moduri de înregistrare:
•
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Rată de transfer de date:
Rată de transfer de date:
•
705,6 kbps (mod PCM), 192 kbps (mod
SHQ), 64 kbps (mod HQ), 48 kbps (mod SP), 32 kbps (mod LP), 16
kbps (mod SLP)
Durată de înregistrare:
kbps (mod SLP)
Durată de înregistrare:
•
283 de ore (mod SLP), 141 de ore (mod
LP), 94 de ore (mod SP), 70 de ore (mod HQ), 23 de ore (mod SHQ),
6,4 de ore (mod PCM)
Frecvenţă de eșantionare:
6,4 de ore (mod PCM)
Frecvenţă de eșantionare:
•
44.1 kHz (mod PCM/SHQ), 22 kHz
(mod HQ), 16 kHz (mod SP/LP/SLP)
Redare muzică:
Redare muzică:
•
Format de comprimare: .mp3, .wma • Rată de
transfer de date MP3: 8 – 320 kbps • Rată de transfer de date WMA:
48 – 320 kpbs (44 kHz), 64 – 192 kpbs (48 kHz), stereo • Fără suport
DRM
Difuzor dinamic circular intern de 30 mm • putere de ieşire: 110 mW
48 – 320 kpbs (44 kHz), 64 – 192 kpbs (48 kHz), stereo • Fără suport
DRM
Difuzor dinamic circular intern de 30 mm • putere de ieşire: 110 mW
•
Tip de baterie:
•
două baterii alcaline Philips AAA (LR03 sau R03) sau
bateriile reîncărcabile Philips LFH9154
Durata de viaţă a bateriei (mod LP):
Durata de viaţă a bateriei (mod LP):
•
50 ore
Dimensiuni produs (W × D × H):
•
40 × 18.4 × 108 mm
Greutate:
•
80 g, inclusiv baterii
Cerinţe privind sistemul:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • port USB liber
Slovenčina
Vitajte
1
Blahoželáme vám ku kúpe a vitajte u Philipsa! Aby ste mohli naplno
využiť podporu, ktorú ponúka spoločnosť Philips, navštívte našu
internetovú stránku s informáciami o podpore, ako sú návody na
použitie, softvér na prevzatie, záručné informácie a veľa iného:
www.philips.com.
využiť podporu, ktorú ponúka spoločnosť Philips, navštívte našu
internetovú stránku s informáciami o podpore, ako sú návody na
použitie, softvér na prevzatie, záručné informácie a veľa iného:
www.philips.com.
Najdôležitejšie charakteristiky výrobku
1.1
Nahrávajte do populárneho formátu MP3
•
Rýchly prenos nahrávok a údajov cez vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
•
Nahrávanie aktivované hlasom pre zachytávanie poznámok bez použitia
•
rúk
Veľkokapacitné ukladanie pomocou rozhrania USB zaručuje maximálnu
Veľkokapacitné ukladanie pomocou rozhrania USB zaručuje maximálnu
•
kompatibilitu
Okamžité jednodotykové nahrávanie – od vypnutia k režimu nahrávania
Okamžité jednodotykové nahrávanie – od vypnutia k režimu nahrávania
•
Vychutnajte si prehrávanie hudby vo formáte MP3 a WMA
•
Dôležité upozornenie
2
Bezpečnosť
2.1
Nevystavujte výrobok pôsobeniu dažďa alebo vody na predchádzanie
•
vzniku krátkeho spojenia.
Nevystavujte zariadenie pôsobeniu nadmerného tepla od vykurovacích
Nevystavujte zariadenie pôsobeniu nadmerného tepla od vykurovacích
•
telies alebo priameho slnečného svetla.
Káble chráňte pred prepichnutím, predovšetkým pri zásuvkách a
Káble chráňte pred prepichnutím, predovšetkým pri zásuvkách a
•
miestach, kadiaľ vychádzajú z jednotky.
Svoje súbory si zálohujte. Spoločnosť Philips nezodpovedá za prípadnú
Svoje súbory si zálohujte. Spoločnosť Philips nezodpovedá za prípadnú
•
stratu dát.
Bezpečnosť sluchu
2.1.1
Pri používaní slúchadiel dodržiavajte nasledujúce zásady:
Počúvajte s primeranou hlasitosťou a po primerane dlhý čas.
•
Pri zvyšovaní hlasitosti postupujte opatrne, pretože sluch sa
•
prispôsobuje postupne.
Nezvyšujte hlasitosť tak vysoko, aby ste nepočuli čo sa okolo vás deje.
Nezvyšujte hlasitosť tak vysoko, aby ste nepočuli čo sa okolo vás deje.
•
V potenciálne nebezpečných situáciách postupujte opatrne alebo
•
dočasne prestaňte zariadenie používať.
Nepoužívajte slúchadlá pri jazde na motorovom vozidle, bicyklovaní,
Nepoužívajte slúchadlá pri jazde na motorovom vozidle, bicyklovaní,
•
jazde na skateboarde a pod. Môže to spôsobiť dopravné
nebezpečenstvo a na mnohých miestach je to tiež nezákonné.
nebezpečenstvo a na mnohých miestach je to tiež nezákonné.
Dôležité upozornenie (modely dodávané so slúchadlami):
Spoločnosť Philips zaručuje dodržiavanie maximálneho zvukového
výkonu zvukových prehrávačov stanoveného príslušnými regulačnými
orgánmi, avšak len s originálnym modelom dodávaných slúchadiel. Ak si
tieto slúchadlá vyžadujú náhradu, odporúčame vám obrátiť sa na svojho
maloobchodného predajcu a objednať si model zhodný s originálnym.
Spoločnosť Philips zaručuje dodržiavanie maximálneho zvukového
výkonu zvukových prehrávačov stanoveného príslušnými regulačnými
orgánmi, avšak len s originálnym modelom dodávaných slúchadiel. Ak si
tieto slúchadlá vyžadujú náhradu, odporúčame vám obrátiť sa na svojho
maloobchodného predajcu a objednať si model zhodný s originálnym.
Likvidácia starého výrobku
2.2
Váš výrobok bol navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a
•
komponentov, ktoré možno recyklovať a opätovne použiť.
Symbol prekríženého kontajnera na kolesách uvedený na
Symbol prekríženého kontajnera na kolesách uvedený na
•
výrobku znamená, že na tento výrobok sa vzťahuje európske
smernica EÚ 2002/96/ES.
Informujte sa o miestnom systéme oddeleného zberu elektrických a
smernica EÚ 2002/96/ES.
Informujte sa o miestnom systéme oddeleného zberu elektrických a
•
elektronických výrobkov.
Postupujte v súlade s miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré výrobky
Postupujte v súlade s miestnymi pravidlami a nelikvidujte staré výrobky
•
spolu s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia starých
výrobkov napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dôsledkov na
životné prostredie a na zdravie človeka.
Batérie (vrátane vstavaných akumulátorov) obsahujú látky, ktoré môžu
výrobkov napomáha prevencii potenciálnych negatívnych dôsledkov na
životné prostredie a na zdravie človeka.
Batérie (vrátane vstavaných akumulátorov) obsahujú látky, ktoré môžu
•
znečisťovať životné prostredie. Všetky batérie sa musia odovzdať na
oficiálnom mieste zberu.
oficiálnom mieste zberu.
Váš Digital Voice Tracer
3
1
Zásuvka slúchadla
2
Zásuvka mikrofónu
3
Vstavaný mikrofón
4
Zvýšenie hlasitosti
5
Záznam, pauza, zapnúť
6
Rýchlo dopredu, výber súboru,
výber ponuky
7
Zastaviť, vyobraziť, vymazať
8
Zníženie hlasitosti
9
Reproduktor
10
USB Zásuvka
11
Priestor na batérie
12
Zap/vyp napájanie, prehrať/
pauza, rýchlosť prehrávania
13
Ponuka
14
Rýchlo dozadu, výber súboru,
výber ponuky
15
Index, priečinok, zopakovať
16
Displej
17
Spínač Hold
18
Indikátor záznam/prehrávanie
Na úvod
4
Vloženie batérií
4.1
Voice Tracer možno používať s akumulátormi LFH9154 Philips alebo
alkalickými batériami AAA.
Voice Tracer možno používať s akumulátormi LFH9154 Philips alebo
alkalickými batériami AAA.
Odsuňte kryt batérií.
1
19
Batérie vkladajte vo vyznačenej správnej polarite a zatvorte kryt.
2
20
D
Poznámky
Nemiešajte akumulátory a batérie rôznych typov a značiek.
•
Ak Voice Tracer nebudete dlhšie používať, vyberte batérie. Únik z
•
batérií môže Voice Tracer poškodiť.
Pri nesprávnej funkcii Voice Tracer vyberte batérie a znova ich vložte.
Pri nesprávnej funkcii Voice Tracer vyberte batérie a znova ich vložte.
•
Pred výmenou batérií záznamník zastavte. Vybraním batérií počas
•
používania záznamníka môžete poškodiť súbor.
Keď sú batérie takmer úplne vybité, bliká indikátor batérie.
Keď sú batérie takmer úplne vybité, bliká indikátor batérie.
•
Ak výmena batérie potrvá dlhšie ako 2 minúty, budete možno nútený
•
znova nastaviť čas.
Nabíjanie akumulátorov
4.2
Akumulátory LFH9154 Philips možno nabíjať priamo vo Voice Tracer.
Keď je Voice Tracer pripojený k počítaču, akumulátory sa automaticky
dobíjajú. Úplný nabíjací cyklus trvá asi 2,5 hodiny.
Akumulátory LFH9154 Philips možno nabíjať priamo vo Voice Tracer.
Keď je Voice Tracer pripojený k počítaču, akumulátory sa automaticky
dobíjajú. Úplný nabíjací cyklus trvá asi 2,5 hodiny.
D
Poznámky
Iné ako dodávané akumulátory Philips LFH9154 sa nesmú nabíjať.
•
Akumulátory úplne nabite pred prvým použitím.
•
Počítač musí byť pri nabíjaní akumulátorov zapnutý.
•
Ak port USB počítača neposkytuje dostatočnú výkonovú kapacitu,
•
vypnite funkciu dobíjania (ďalšie informácie sa uvádzajú v kapitole 8) a
použite externú nabíjačku akumulátorov.
použite externú nabíjačku akumulátorov.
Zapínanie a vypínanie
4.3
Zapína sa stlačením tlačidla
1
f, pokiaľ sa na displeji nezobrazí
HELLO
.
Stlačením tlačidla
2
f sa vypína keď je záznamník zastavený, až kým
sa na displeji neobjaví
BYE
.
Funkcia zámky ovládačov
4.4
Keď je spínač
Keď je spínač
HOLD
17
v uzamknutej polohe, všetky tlačidlá zariadenia
sú vypnuté. Na displeji sa nakrátko ukáže On Hold a displej sa vypne.
Voice Tracer odomknete presunutím spínača
Voice Tracer odomknete presunutím spínača
HOLD
do polohy Off.
Nastavenie dátumu a času
4.5
Pri prvej inštalácii batérií budete vyzvaný, aby ste zadali dátum a čas.
Pri prvej inštalácii batérií budete vyzvaný, aby ste zadali dátum a čas.
Na displeji sa zobrazí
1
‘CLOCK’
. Stlačte tlačidlo f. Bliká indikátor
roka.
Stlačte tlačidlo
Stlačte tlačidlo
2
h alebo b a nastavte rok.
Stlačte tlačidlo
3
f a prejdete na nastavenia mesiaca.
Zopakujte kroky
4
2
a 3 a rovnako pokračujte nastavením mesiaca,
dňa, 12/24-hodinového systému a času.
D
Poznámky
Dátum a čas možno zmeniť kedykoľvek pomocou ponuky. Ďalšie
informácie sa uvádzajú v kapitole 8.
informácie sa uvádzajú v kapitole 8.
Informácie na displeji
4.6
Stlačte tlačidlo
•
j
/ DEL
keď je záznamník zastavený a informácie budú
rolovať po displeji: Celkový čas prehrávania aktuálneho súboru > čas >
dátum > zvyšný časť záznamu > čas záznamu aktuálneho súboru > čas
záznamu aktuálneho súboru.
Počas záznamu stlačte a podržte
dátum > zvyšný časť záznamu > čas záznamu aktuálneho súboru > čas
záznamu aktuálneho súboru.
Počas záznamu stlačte a podržte
•
f a zobrazí zvyšný čas záznamu.
Používanie Voice Tracer s počítačom
4.7
Ako veľkokapacitné pamäťové zariadenie Voice Tracer ponúka pohodlný
spôsob ukladania, zálohovania a presúvania súborov. Voice Tracer
sa pripojí k počítaču cez rozhranie USB a nevyžaduje si inštaláciu
žiadneho osobitného softvéru. Voice Tracer sa automaticky zobrazí ako
vymeniteľná jednotka, čo vám umožní jednoducho potiahnuť a pustiť
súbory na jednotku alebo naopak.
Ako veľkokapacitné pamäťové zariadenie Voice Tracer ponúka pohodlný
spôsob ukladania, zálohovania a presúvania súborov. Voice Tracer
sa pripojí k počítaču cez rozhranie USB a nevyžaduje si inštaláciu
žiadneho osobitného softvéru. Voice Tracer sa automaticky zobrazí ako
vymeniteľná jednotka, čo vám umožní jednoducho potiahnuť a pustiť
súbory na jednotku alebo naopak.
21
D
Poznámky
Voice Tracer neodpájajte, kým sa súbory prenášajú z tohto zariadenia
•
alebo na toto zariadenie. Údaje sa ešte prenášajú, kým kontrolka
záznamu/prehrávania
záznamu/prehrávania
18
bliká oranžovou farbou.
Neformátujte jednotku Voice Tracer na počítači.
•
Používanie softvéru na rozpoznávanie reči
4.8
Nahrávky možno preniesť do počítača a skonvertovať na text
pomocou softvéru na rozpoznávanie reči, ako je napríklad Dragon Drak
NaturallySpeaking. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie
softvéru na rozpoznávanie reči.
Nahrávky možno preniesť do počítača a skonvertovať na text
pomocou softvéru na rozpoznávanie reči, ako je napríklad Dragon Drak
NaturallySpeaking. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie
softvéru na rozpoznávanie reči.
Na zabezpečenie optimálnej presnosti rozpoznávanie reči sa odporúča
nastaviť Digital Voice Tracer do záznamového režimu SHQ a citlivosť
záznamu na LO (nízka). Ďalšie informácie sa uvádzajú v kapitole 8.
nastaviť Digital Voice Tracer do záznamového režimu SHQ a citlivosť
záznamu na LO (nízka). Ďalšie informácie sa uvádzajú v kapitole 8.
Záznam
5
Záznam cez vstavaný mikrofón
5.1
Stlačte tlačidlo
1
INDEX/
a kým je záznamník zastavený a vyberte si
požadovaný priečinok.
22
Stlačením tlačidla
2
g sa spustí záznam. Kontrolka záznam/prehrávanie
18
sa rozsvieti červenou farbou. Nasmerujte vstavaný mikrofón
3
na zdroj zvuku.
Záznam zastavíte stlačením tlačidla
Záznam zastavíte stlačením tlačidla
3
g. Kontrolka záznam/prehrávanie
sa rozbliká a na displeji sa rozbliká
PAUSE 23
. Opätovným stlačením
tlačidla g záznam pokračuje ďalej.
Záznam sa zastaví stlačením tlačidla
4
j
/ DEL
.
D
Poznámky
Pred spustením záznamu nastavte požadovanú funkciu aktivovania
•
hlasom a režim záznamu (ďalšie informácie sa uvádzajú v kapitole 8).
Urobte skúšobný záznam a skontrolujte, či sú nastavenia Voice Tracer
Urobte skúšobný záznam a skontrolujte, či sú nastavenia Voice Tracer
•
správne.
Počas záznamu stlačte a podržte
Počas záznamu stlačte a podržte
•
f a zobrazí zvyšný čas záznamu.
Stlačením
•
b počas záznamu si vytvorte nový súbor.
V každom priečinku môže byť maximálne 99 súborov, a celková
•
kapacita je 396 súborov (99 súborov x 4 priečinky).
Ak dĺžka záznamu prekročí dostupnú kapacitu, alebo ak počet súborov
Ak dĺžka záznamu prekročí dostupnú kapacitu, alebo ak počet súborov
•
dosiahne 396, záznam sa zastaví a zobrazí sa ‚FULL‘. Odstráňte
niekoľko nahrávok, alebo ich presuňte do počítača.
Počas záznamu nevyberajte batérie. Môže to spôsobiť chybnú funkciu
niekoľko nahrávok, alebo ich presuňte do počítača.
Počas záznamu nevyberajte batérie. Môže to spôsobiť chybnú funkciu
•
záznamníka.
Ak má záznam trvať dlhší čas, skôr ako začnete vymeňte batérie.
Ak má záznam trvať dlhší čas, skôr ako začnete vymeňte batérie.
•
Záznam cez externý mikrofón
5.2
Pri zázname cez externý mikrofón pripojte mikrofón k zásuvke pre
mikrofón a ďalej postupujte rovnako ako pri zázname cez vstavaný
mikrofón.
Pri zázname cez externý mikrofón pripojte mikrofón k zásuvke pre
mikrofón a ďalej postupujte rovnako ako pri zázname cez vstavaný
mikrofón.
24
Pridávanie indexových značiek
5.3
Indexové značky možno použiť na označenie určitých bodov v zázname
ako referenčných.
Indexové značky možno použiť na označenie určitých bodov v zázname
ako referenčných.
Stlačením tlačidla
1
INDEX/
a počas záznamu sa pridáva indexová
značka. Číslo indexu sa zobrazí na jednu sekundu.
25
D
Poznámky
Ikona
•
indikuje, že záznam obsahuje indexové značky.
V jednom súbore možno nastaviť až 32 indexových značiek.
•
Prehrávanie
6
Stlačte tlačidlo
1
INDEX/
a kým je záznamník zastavený a vyberte si
požadovaný priečinok.
Stlačením tlačidla
Stlačením tlačidla
2
h alebo b sa vyberie súbor, ktorý sa bude
prehrávať.
Stlačte tlačidlo
Stlačte tlačidlo
3
f. Na displeji bude zobrazený čas prehrávania a
bude svietiť zelená LED
18
.
Hlasitosť sa nastavuje pomocou tlačidiel
4
+ a –.
Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla
5
j
/ DEL
. Na displeji sa
zobrazuje celkový prehrávací čas aktuálneho súboru.
Po opätovnom stlačení tlačidla
Po opätovnom stlačení tlačidla
6
f prehrávanie pokračuje od
predchádzajúceho miesta.
D
Poznámky
Keď sú slúchadlá pripojené ku kolíkovému konektoru
•
EAR 1
,
reproduktor záznamníka sa vypne.
D
Poznámky k používaniu Voice Tracer ako hudobného
prehrávača
prehrávača
Záznamník podporuje hudobné súbory vo formátoch .wma a .mp3,
•
ktoré možno prenášať z počítača do hudobného priečinka na
záznamníku. Súbory s ochranou proti kopírovaniu (digitálna správa
práv) nie sú podporované.
Voice Tracer podporuje až dve úrovne priečinka v hudobnom
záznamníku. Súbory s ochranou proti kopírovaniu (digitálna správa
práv) nie sú podporované.
Voice Tracer podporuje až dve úrovne priečinka v hudobnom
•
priečinku. Každý priečinok môže obsahovať najviac 199 položiek
(súborov a priečinkov).
Stlačte tlačidlo
(súborov a priečinkov).
Stlačte tlačidlo
•
f a otvorí sa vybraný priečinok alebo súbor. Po
stlačení tlačidla
INDEX /
a sa vrátite do priečinka o úroveň vyššie.
Stlačením tlačidla
•
g počas prehrávania hudby sa prepína režim
pásmového korektora (Normálny > Classic > Jazz > Rock > Pop >
Normálny).
Normálny).
Funkcie prehrávania
6.1
Pomalé, rýchle, normálne prehrávanie
6.1.1
Stlačením a podržaním tlačidla f na 1 sekundu alebo dlhšie sa prepína
Stlačením a podržaním tlačidla f na 1 sekundu alebo dlhšie sa prepína
normálne, pomalé alebo rýchle prehrávanie.
26
Vyhľadávanie
6.1.2
Po stlačení a podržaní tlačidla h alebo b počas prehrávania sa
Po stlačení a podržaní tlačidla h alebo b počas prehrávania sa
aktuálny súbor prehľadáva vysokou rýchlosťou dozadu alebo dopredu.
Po uvoľnení tlačidla prehrávanie pokračuje s vybranou rýchlosťou.
Po uvoľnení tlačidla prehrávanie pokračuje s vybranou rýchlosťou.
Rýchle prevíjanie dozadu a dopredu
6.1.3
Stlačením tlačidla h alebo b počas prehrávania rýchlo prejdete na
Stlačením tlačidla h alebo b počas prehrávania rýchlo prejdete na
začiatok prehrávaného súboru resp. dopredu na nasledujúci súbor. Ak
súbor obsahuje indexové značky, prehrávanie začína od tohto bodu.
súbor obsahuje indexové značky, prehrávanie začína od tohto bodu.
Režimy prehrávania
6.2
Voice Tracer môžete nastaviť tak, aby sa súbory prehrávali opakovane
alebo náhodne.
Voice Tracer môžete nastaviť tak, aby sa súbory prehrávali opakovane
alebo náhodne.
Opakovanie sekvencie
6.2.1
Na zopakovanie alebo cyklické prehrávanie sekvencie v skladbe
1
stlačte tlačidlo
INDEX/
a na vybranom mieste začiatku. Na displeji
bliká
REP. A – B 27
.
Znova stlačte tlačidlo
2
INDEX/
a na vybranom mieste skončenia.
Opakovacia sekvencia sa začína.
Stlačte tlačidlo
Stlačte tlačidlo
3
j
/ DEL
na zastavenie prehrávania alebo stlačte
tlačidlo
INDEX/
a na návrat na normálne prehrávanie.
Opakovanie súboru alebo priečinka / režim náhodného
6.2.2
poradia
Pri prehrávaní sa stlačením a podržaním tlačidla
1
INDEX /
a na 1
sekundu alebo dlhšie prepínajú režimy prehrávania (opakovať súbor,
opakovať priečinok, náhodné poradie priečinka alebo normálne
prehrávanie)
opakovať priečinok, náhodné poradie priečinka alebo normálne
prehrávanie)
28
.
Ikona
Význam
REP. FILE
Opakovane prehrávať jeden súbor
REP. FOLDER
Opakovane prehrávať všetky súbory v priečinku
FOLDER SHUF
Prehrávať všetky hudobné súbory v priečinku v
náhodnom poradí
náhodnom poradí
D
Poznámka
Režim náhodného poradia je k dispozícii iba v priečinku
M
(hudobnom).
Vymazanie
7
Stlačte tlačidlo
1
INDEX/
a kým je záznamník zastavený a vyberte si
požadovaný priečinok.
Stlačte a podržte tlačidlo
Stlačte a podržte tlačidlo
2
j
/ DEL
na 1 sekundu alebo dlhšie. Na
displeji sa objaví
DELETE 29
.
Stlačte tlačidlo
3
h alebo b a vyberte možnosť vymazávania:
30
Ikona
Význam
FILE
Vymazať jeden súbor
FOLDER
Vymazať všetky súbory z priečinka
Vymazať všetky indexové značky zo súboru
Vymazať všetky indexové značky zo súboru
Stlačte tlačidlo
4
f.
Stlačte tlačidlo
5
h alebo b a vyberte súbor, priečinok alebo súbor
obsahujúci indexové značky, ktorý sa má odstrániť
31
Znova stlačte tlačidlo
6
f. Zobrazuje sa
N
(Nie)
32
.
Stlačením tlačidla
7
h alebo b sa vyberie
Y
(Áno)
33
.
Stlačte tlačidlo
8
f na potvrdenie.
D
Poznámka
Poradové čísla súborov sa automaticky preusporiadajú.
Prispôsobenie nastavení
8
Stlačte tlačidlo
1
l
/ MENU
keď je záznamník zastavený alebo počas
príjmu rádia a otvorí sa ponuka.
Stlačením tlačidla
Stlačením tlačidla
2
h or b sa vyberá položka z ponuky
34
.
Stlačte tlačidlo
3
f a vstúpte do podponuky.
Stlačením tlačidla
4
h or b sa mení nastavenie.
Stlačte tlačidlo
5
f na potvrdenie výberu.
Stlačte tlačidlo
6
l
/ MENU
a opustite obrazovku s aktuálnymi
nastaveniami.
Ponuka Nastavenie Popis
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Zvoľte si niektorý z viacerých režimov záznamu
vrátane nekomprimovaných režimov PCM, SHQ,
HQ, SP, LP alebo SLP na dosiahnutie dlhších
časov záznamu. Podrobnosti o dostupných
režimoch záznamu a záznamových časoch sa
uvádzajú v kapitole 11.
vrátane nekomprimovaných režimov PCM, SHQ,
HQ, SP, LP alebo SLP na dosiahnutie dlhších
časov záznamu. Podrobnosti o dostupných
režimoch záznamu a záznamových časoch sa
uvádzajú v kapitole 11.
SENSE*
HI
LO
LO
Nastavenie citlivosti záznamu s vylúčením
záznamu šumov pozadia a s prispôsobením k
záznamovému prostrediu.
záznamu šumov pozadia a s prispôsobením k
záznamovému prostrediu.
VA*
On
Off
Off
Záznam aktivovaný hlasom je komfortná
možnosť záznamu s voľnými rukami. Ak je
zapnutý záznam aktivovaný hlasom, záznam sa
spustí keď začnete rozprávať. Keď prestanete
rozprávať, záznamník automaticky preruší záznam
po troch sekundách ticha, a znova pokračuje, keď
znova začnete rozprávať.
možnosť záznamu s voľnými rukami. Ak je
zapnutý záznam aktivovaný hlasom, záznam sa
spustí keď začnete rozprávať. Keď prestanete
rozprávať, záznamník automaticky preruší záznam
po troch sekundách ticha, a znova pokračuje, keď
znova začnete rozprávať.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
30 min.
60 min.
Pri automatickom rozdeľovaní sa po každých
30 alebo 60 minútach záznam začína do nového
súboru. Významne to uľahčuje vyhľadávanie,
úpravy a archivovanie dlhých záznamov, napríklad
zasadnutí alebo prednášok.
30 alebo 60 minútach záznam začína do nového
súboru. Významne to uľahčuje vyhľadávanie,
úpravy a archivovanie dlhých záznamov, napríklad
zasadnutí alebo prednášok.
LIGHT
On
Off
Off
Po stlačení tlačidla displej svieti niekoľko sekúnd.
BEEP
On
Off
Off
Záznamník signalizuje stláčanie tlačidiel alebo
chyby zvukovými signálmi.
chyby zvukovými signálmi.
CLOCK
DD:MM:RR
12/24
HHH:MM:SS
12/24
HHH:MM:SS
Ak je nastavený dátum a čas, s každým súborom
sa automaticky zaznamená informácia o tom,
kedy bol zaznamenaný.
sa automaticky zaznamená informácia o tom,
kedy bol zaznamenaný.
TIMER
Off
V
V
Časovač nastavte na automatický záznam. Zadajte
čas spustenia, dobu trvania záznamu (30/60/120
minút/neobmedzene) a priečinok.
čas spustenia, dobu trvania záznamu (30/60/120
minút/neobmedzene) a priečinok.
ALARM
Off
b
F
b
F
Používanie Voice Tracer ako mobilného budíka.
Vyberte režim budenia (b = pípanie, F =
prehrávanie súboru) a zadajte čas spustenia a
súbor, ktorý sa má prehrávať.
Vyberte režim budenia (b = pípanie, F =
prehrávanie súboru) a zadajte čas spustenia a
súbor, ktorý sa má prehrávať.
AUTO
OF
OF
5
15
15
Voice Tracer sa automaticky vypne po 5 alebo 15
minútach nečinnosti.
minútach nečinnosti.
CHARGE
On
Off
Off
Ak je zapnuté dobíjanie, akumulátory sa
automaticky dobíjajú keď je Voice Tracer
pripojený k počítaču. Ďalšie informácie sa
uvádzajú v kapitole 4.2.
automaticky dobíjajú keď je Voice Tracer
pripojený k počítaču. Ďalšie informácie sa
uvádzajú v kapitole 4.2.
FORMAT
Yes
No
No
Vymazať zo záznamníka všetky súbory. Pred
formátovaním záznamníka si všetky dôležité
súbory preneste na počítač.
formátovaním záznamníka si všetky dôležité
súbory preneste na počítač.
VER
Zobraziť verziu firmvéru a dátum vydania.
SPLIT*
Yes
No
No
Rozdelí veľký súbor na dva samostatné súbory,
aby sa dali jednoducho archivovať alebo prenášať
cez e-mail, alebo tak, aby sa časť súboru
dala vymazať. Pri rozdeľovaní súboru zapnite
prehrávanie a zastavte sa na mieste, kde sa súbor
má rozdeliť, a otvorte ponuku
aby sa dali jednoducho archivovať alebo prenášať
cez e-mail, alebo tak, aby sa časť súboru
dala vymazať. Pri rozdeľovaní súboru zapnite
prehrávanie a zastavte sa na mieste, kde sa súbor
má rozdeliť, a otvorte ponuku
SPLIT
.
* Táto funkcia nie je k dispozícii v priečinku
M
(hudba).
Aktualizácia firmvéru
9
Voice Tracer je riadený interným programom nazývaným firmvér.
Odvtedy, čo ste si zakúpili Voice Tracer, už mohli byť vydané novšie
verzie firmvéru.
Odvtedy, čo ste si zakúpili Voice Tracer, už mohli byť vydané novšie
verzie firmvéru.
Pripojte Voice Tracer káblom k počítaču dodávaným káblom USB.
1
Aktualizáciu firmvéru pre váš model Voice Tracer si prevezmite z
2
www.philips.com a súbor uložte do koreňového adresára Voice Tracer.
Odpojte Voice Tracer od počítača. Firmvér sa automaticky
Odpojte Voice Tracer od počítača. Firmvér sa automaticky
3
aktualizuje a po skončení aktualizácie sa Voice Tracer vypne.
Riešenie problémov
10
Môj záznamník sa nezapína
Vybité alebo nesprávne vložené batérie. Vymeňte batérie za nové a
•
skontrolujte, že batérie sú správne vložené.
Môj záznamník nič nerobí
Záznamník môže byť v uzamknutom režime
•
HOLD
. Spínač
HOLD
prestavte do vypnutej polohy (Off).
Možno bol dosiahnutý maximálny počet záznamov alebo sa neplnila
Možno bol dosiahnutý maximálny počet záznamov alebo sa neplnila
•
záznamová kapacita. Vymažte niekoľko záznamov alebo presuňte
záznamy na externé zariadenie.
záznamy na externé zariadenie.
Z reproduktora nič nepočuť
Možno nie sú pripojené slúchadlá. Odpojte slúchadlá.
•
Nastavená je najnižšia hlasitosť. Nastavte hlasitosť.
•
Môj záznamník neprehráva záznamy
Záznamník môže byť v uzamknutom režime
•
HOLD
. Spínač
HOLD
prestavte do vypnutej polohy (Off).
Vybité alebo nesprávne vložené batérie. Vymeňte batérie za nové a
Vybité alebo nesprávne vložené batérie. Vymeňte batérie za nové a
•
skontrolujte, že batérie sú správne vložené.
Nič ešte nebolo zaznamenané. Skontrolujte počet záznamov.
Nič ešte nebolo zaznamenané. Skontrolujte počet záznamov.
•
Môj záznamník sa nezastaví, nepreruší, neprehráva ani
nezaznamenáva
nezaznamenáva
Záznamník môže byť v uzamknutom režime
•
HOLD
. Spínač
HOLD
prestavte do vypnutej polohy (Off).
Zo slúchadiel nič nepočuť
Možno slúchadlá nie sú správne pripojené. Slúchadlá správne pripojte.
•
Nastavená je najnižšia hlasitosť. Nastavte hlasitosť.
•
Technické údaje
11
USB:
•
Vysokorýchlostné rozhranie 2.0 mini-USB
Mikrofón:
•
3,5 mm • impedancia 2,2 kΩ
Slúchadlo:
•
3,5 mm • impedancia 16 Ω alebo viac
Displej:
•
Segment LCD • uhlopriečka displeja: 39 mm/1.5 in.
Mikrofón:
•
Vstavaný: mono • Externý: mono
Kapacita pamäte:
•
2 GB
Typ pamäte:
•
Pamäť NAND Flash
Formáty nahrávania:
•
MPEG 1 vrstva 3 (MP3), PCM
Režimy nahrávania:
•
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ
(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Rýchlosť prenosu:
Rýchlosť prenosu:
•
705,6 kbit/s (režim PCM), 192 kbit/s (režim
SHQ), 64 kbit/s (režim HQ), 48 kbit/s (režim SP), 32 kbit/s (režim LP),
16 kbit/s (režim SLP)
Doba nahrávania:
16 kbit/s (režim SLP)
Doba nahrávania:
•
283 hod. (režim SLP), 141 hod. (režim LP), 94
hod. (režim SP), 70 hod. (režim HQ), 23 hod. (režim SHQ), 6,4 hod.
(režim PCM)
Vzorkovacia frekvencia:
(režim PCM)
Vzorkovacia frekvencia:
•
44,1 kHz (režim PCM/SHQ), 22 kHz
(režim HQ), 16 kHz (režim SP/LP/SLP)
Prehrávanie hudby:
Prehrávanie hudby:
•
Kompresný formát: .mp3, .wma • Vzorkovacie
frekvencie .mp3: 8 – 320 kbit/s • Vzorkovacie frekvencie .wma: 48 –
320 kbit/s (44 kHz), 64 – 192 kbit/s (48 kHz), stereo • Bez podpory
DRM.
Vstavaný 30 mm kruhový dynamický reproduktor reproduktor /
320 kbit/s (44 kHz), 64 – 192 kbit/s (48 kHz), stereo • Bez podpory
DRM.
Vstavaný 30 mm kruhový dynamický reproduktor reproduktor /
•
výstupný výkon: 110 mW
Prevádzkové podmienky:
Prevádzkové podmienky:
•
Teplota: 5° – 45° C • Vlhkosť: 10 % – 90 %
Typ batérie:
•
dve alkalické batérie Philips AAA (LR03 alebo R03)
alebo nabíjateľné batérie Philips LFH9154
Výdrž batérie (režim LP):
Výdrž batérie (režim LP):
•
50 hodín
Rozmery výrobku (š × h × v): 40 × 18,4 × 108 mm
•
Hmotnosť:
•
80 g vrátane batérií
Systémové požiadavky:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • voľný port USB
Slovenščina
Pozdravljeni
1
Čestitamo vam ob nakupu in dobrodošli pri Philipsu! Popolno podporo,
ki vam jo ponuja podjetje Philips, npr. informacije o podpori, kot so
uporabniški priročniki, prenosi programske opreme, informacije o
garanciji in še veliko več, najdete na naši spletni strani: www.philips.com.
ki vam jo ponuja podjetje Philips, npr. informacije o podpori, kot so
uporabniški priročniki, prenosi programske opreme, informacije o
garanciji in še veliko več, najdete na naši spletni strani: www.philips.com.
Prednosti izdelka
1.1
Snemanje v priljubljeni obliki MP3
•
Hiter prenos posnetkov in podatkov s hitrim USB-jem 2.0
•
Snemanje, ki se ga zažene z govorom, za prostoročno beleženje
•
Naprava za masovno shranjevanje podatkov USB za kar največjo
•
združljivost
Takojšnje snemanje – z enim dotikom iz izklopljenega stanja v način
Takojšnje snemanje – z enim dotikom iz izklopljenega stanja v način
•
snemanja
Uživajte v predvajanju glasbe v zapisih MP3 in WMA
Uživajte v predvajanju glasbe v zapisih MP3 in WMA
•
Pomembno
2
Varnost
2.1
Da preprečite kratki stik, izdelka ne izpostavljajte dežju in vodi.
•
Ne izpostavljajte naprave visoki temperaturi, ki jo povzročajo grelna
•
telesa, ali neposredni sončni svetlobi.
Zaščitite kable pred pritiskom, še posebej pri vtičih in na mestih, kjer
Zaščitite kable pred pritiskom, še posebej pri vtičih in na mestih, kjer
•
so priključeni v napravo.
Izdelajte varnostno kopijo datotek. Philips ne odgovarja za izgubo
Izdelajte varnostno kopijo datotek. Philips ne odgovarja za izgubo
•
podatkov.
Varnost pri poslušanju
2.1.1
Upoštevajte naslednje napotke, ko uporabljate slušalke:
Poslušajte pri ustrezni glasnosti in ne predolgo časa.
•
Ne povečajte glasnosti, ko se uho navadi.
•
Ne nastavite tako močne glasnosti, da ne bi več slišali, kaj se dogaja
•
okoli vas.
Bodite previdni in začasno prekinite uporabo v morebitnih nevarnih
Bodite previdni in začasno prekinite uporabo v morebitnih nevarnih
•
situacijah.
Ne uporabljajte slušalk med vožnjo motornih vozil, kolesarjenjem ali
Ne uporabljajte slušalk med vožnjo motornih vozil, kolesarjenjem ali
•
deskanjem itd., ker lahko povzročite prometno nesrečo. Ponekod je
uporaba slušalk v teh primerih prepovedana.
uporaba slušalk v teh primerih prepovedana.
Pomembno (za modele s priloženimi slušalkami):
Philips zagotavlja skladnost z največjo jakostjo zvoka za svoje zvočne
predvajalnike, kot so jo določili ustrezni upravni organi, vendar samo
za originalne modele priloženih slušalk. Če je treba slušalke zamenjati,
priporočamo, da se obrnete na prodajalca in naročite Philipsov model,
ki je enak originalu.
Philips zagotavlja skladnost z največjo jakostjo zvoka za svoje zvočne
predvajalnike, kot so jo določili ustrezni upravni organi, vendar samo
za originalne modele priloženih slušalk. Če je treba slušalke zamenjati,
priporočamo, da se obrnete na prodajalca in naročite Philipsov model,
ki je enak originalu.
Odstranjevanje stare naprave
2.2
Naprava je izdelana iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov,
•
ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti.
Če je izdelek označen s prečrtanim smetnjakom, je naprava
Če je izdelek označen s prečrtanim smetnjakom, je naprava
•
zajeta v evropski direktivi 2002/96/ES.
Seznanite se s krajevnim sistemom ločenega zbiranja odpadkov
Seznanite se s krajevnim sistemom ločenega zbiranja odpadkov
•
za električne in elektronske naprave.
Ravnajte v skladu s krajevnimi predpisi in ne odlagajte starih izdelkov
Ravnajte v skladu s krajevnimi predpisi in ne odlagajte starih izdelkov
•
med običajne gospodinjske odpadke. S pravilnim odlaganjem in
recikliranjem starih naprav boste preprečili morebitne škodljive vplive
na okolje in zdravje ljudi.
Baterije (vključno z vgrajenimi baterijami, ki jih je mogoče polniti)
recikliranjem starih naprav boste preprečili morebitne škodljive vplive
na okolje in zdravje ljudi.
Baterije (vključno z vgrajenimi baterijami, ki jih je mogoče polniti)
•
vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Pazite, da odvržete vse
baterije na uradno zbirno mesto.
baterije na uradno zbirno mesto.
Digital Voice Tracer
3
1
Vtičnica za slušalke
2
Vtičnica za mikrofon
3
Vgrajeni mikrofon
4
Povečanje glasnosti
5
Snemanje, prekinitev, vklop
6
Hitro previjanje naprej, izbira
datoteke, izbira menija
7
Zaustavitev/zaslon/brisanje
8
Zmanjšanje glasnosti
9
Zvočnik
10
Vtičnica USB
11
Predalček za baterijo
12
Gumb za vklop/izklop,
predvajanje/prekinitev, hitrost
predvajanja
predvajanja
13
Meni
14
Hitro previjanje nazaj, izbira
datoteke, izbira menija
15
Kazalo, mapa, ponavljanje
16
Zaslon
17
Stikalo za zaklep
18
Lučka za snemanje/predvajanje
Prvi koraki
4
Vstavljanje baterij
4.1
Voice Tracer lahko deluje s Philipsovimi baterijami za ponovno polnjenje
LFH9154 ali z alkalnimi baterijami AAA.
Voice Tracer lahko deluje s Philipsovimi baterijami za ponovno polnjenje
LFH9154 ali z alkalnimi baterijami AAA.
Odprite pokrov baterije.
1
19
Vstavite baterije glede na polarnost, kot je označeno, in zaprite
2
pokrov.
20
D
Opombe
Hkrati ne uporabljajte baterij različnih vrst in/ali znamk.
•
Odstranite baterije, če naprave Voice Tracer dalj časa ne boste
•
uporabljali. Če baterije puščajo, lahko poškodujejo Voice Tracer.
Če Voice Tracer ne deluje pravilno, odstranite baterije in jih ponovno
Če Voice Tracer ne deluje pravilno, odstranite baterije in jih ponovno
•
vstavite.
Pred zamenjavo baterij ustavite snemanje. Odstranjevanje baterij med
Pred zamenjavo baterij ustavite snemanje. Odstranjevanje baterij med
•
uporabo diktafona lahko poškoduje datoteko.
Ko so baterije skoraj prazne, utripa pokazatelj napolnjenosti baterije.
Ko so baterije skoraj prazne, utripa pokazatelj napolnjenosti baterije.
•
Če porabite več kot 2 minuti za zamenjavo izpraznjene baterije, boste
•
morda morali ponovno nastaviti uro.
Polnjenje baterij
4.2
Philipsove baterije LFH9154 se lahko polnijo v napravi Voice Tracer. Ko
je Voice Tracer priključen na računalnik, se baterije za ponovno polnjenje
polnijo samodejno. Celoten cikel ponovnega polnjenja traja približno
dve uri in pol.
Philipsove baterije LFH9154 se lahko polnijo v napravi Voice Tracer. Ko
je Voice Tracer priključen na računalnik, se baterije za ponovno polnjenje
polnijo samodejno. Celoten cikel ponovnega polnjenja traja približno
dve uri in pol.
D
Opombe
Na tak način se lahko polnijo samo Philipsove baterije LFH9154
•
(priložene), baterije drugih vrst pa ne.
Pred prvo uporabo do konca napolnite baterije.
Pred prvo uporabo do konca napolnite baterije.
•
Med polnjenjem baterij mora biti računalnik vklopljen.
•
Če računalnikova vrata USB niso dovolj zmogljiva za napajanje,
•
onemogočite funkcijo polnjenja (več informacij o tem poiščite v 9.
poglavju) in uporabite zunanji polnilec baterij.
poglavju) in uporabite zunanji polnilec baterij.
Vklop/izklop
4.3
Za vklop držite pritisnjen gumb
1
f, dokler se na zaslonu ne prikaže
HELLO
.
Za izklop držite pritisnjen gumb
2
f, potem ko ste ugasnili diktafon,
dokler se na zaslonu ne prikaže
BYE
.
Funkcija Hold (Zaklepanje)
4.4
Ko je stikalo
Ko je stikalo
HOLD
17
v položaju zaklepanja, noben gumb na napravi ni
dejaven. Na zaslonu se za kratek čas prikaže On Hold, nato se bo zaslon
ugasnil. Voice Tracer odklenete tako, da premaknete stikalo
ugasnil. Voice Tracer odklenete tako, da premaknete stikalo
HOLD
v
položaj Off.
Nastavitev datuma in časa
4.5
Ko prvič vstavite baterije, boste pozvani, da nastavite datum in čas.
Ko prvič vstavite baterije, boste pozvani, da nastavite datum in čas.
Na zaslonu se bo prikazal napis
1
»CLOCK«
. Pritisnite gumb f.
Utripa pokazatelj za letnico.
Pritisnite gumb
Pritisnite gumb
2
h ali b, da nastavite letnico.
Z gumbom
3
f se pomaknete k nastavitvi meseca.
Ponovite koraka
4
2
in 3, da na enak način nastavite še mesec, dan,
12- ali 24-urni sistem in uro.
D
Opomba
Datum in čas v meniju lahko spremenite kadarkoli. Več informacij o tem
najdete v 8. poglavju.
najdete v 8. poglavju.
Prikaz informacij
4.6
Pritisnite gumb
•
j
/ DEL
, ko je diktafon zaustavljen, in krožite med
informacijami na zaslonu: celotni čas predvajanja trenutne datoteke
> čas > datum > preostali čas snemanja > čas snemanja trenutne
datoteke > datum snemanja trenutne datoteke.
Med snemanje pritisnite in držite
> čas > datum > preostali čas snemanja > čas snemanja trenutne
datoteke > datum snemanja trenutne datoteke.
Med snemanje pritisnite in držite
•
f, da se prikaže preostali čas
snemanja.
Uporaba naprave Voice Tracer z računalnikom
4.7
Voice Tracer je naprava za masovno shranjevanje USB, ki ponuja udoben
način shranjevanja, varnostnega kopiranja in premikanja datotek. Voice
Tracer povežete z računalnikom prek povezave USB, zato vam ni treba
nameščati dodatne programske opreme. Voice Tracer se samodejno
prikaže kot izmenljivi pogon, zato lahko datoteke preprosto premikate v
napravo ali iz nje.
Voice Tracer je naprava za masovno shranjevanje USB, ki ponuja udoben
način shranjevanja, varnostnega kopiranja in premikanja datotek. Voice
Tracer povežete z računalnikom prek povezave USB, zato vam ni treba
nameščati dodatne programske opreme. Voice Tracer se samodejno
prikaže kot izmenljivi pogon, zato lahko datoteke preprosto premikate v
napravo ali iz nje.
21
D
Opombe
Med prenašanjem datotek naprave Voice Tracer ne izključujte. Podatki
•
se prenašajo, kadar lučka za snemanje/predvajanje
18
utripa oranžno.
Ne formatirajte pogona Voice Tracer z računalnikom.
•
Uporaba programske opreme za prepoznavanje govora
4.8
Posnetke lahko prenesete na računalnik in pretvorite v besedilo
s pomočjo programske opreme za prepoznavanje govora, kot je
Dragon NaturallySpeaking. Za več informacij o programski opremi za
prepoznavanje govora glejte program.
Posnetke lahko prenesete na računalnik in pretvorite v besedilo
s pomočjo programske opreme za prepoznavanje govora, kot je
Dragon NaturallySpeaking. Za več informacij o programski opremi za
prepoznavanje govora glejte program.
Za optimalno natančnost prepoznavanja je priporočljivo, da nastavite
Digital Voice Tracer v način snemanja SHQ in občutljivost snemanja na
LO (low). Več informacij o tem najdete v 8. poglavju.
Digital Voice Tracer v način snemanja SHQ in občutljivost snemanja na
LO (low). Več informacij o tem najdete v 8. poglavju.
Snemanje
5
Snemanje z vgrajenim mikrofonom
5.1
Pritisnite gumb
1
INDEX /
a, ko je diktafon zaustavljen, in izberite
želeno mapo.
22
Za začetek snemanja pritisnite gumb
2
g. Lučka za snemanje/
predvajanje
18
sveti rdeče barve. Usmerite vgrajeni mikrofon
3
proti viru zvoka.
Za prekinitev snemanja pritisnite gumb
Za prekinitev snemanja pritisnite gumb
3
g. Lučka za snemanje/
predvajanje začne utripati, na zaslonu pa se prikaže napis
PAUSE 23
.
Za nadaljevanje snemanja ponovno pritisnite gumb g.
Za zaustavitev snemanja pritisnite gumb
4
j
/ DEL
.
D
Opombe
Pred začetkom snemanja nastavite želeno funkcijo aktiviranje z glasom
•
in način snemanja (več informacij o tem najdete v 8. poglavju).
Opravite preizkusno snemanje, da se prepričate, ali so nastavitve za
Opravite preizkusno snemanje, da se prepričate, ali so nastavitve za
•
Voice Tracer pravilne.
Med snemanje pritisnite in držite
Med snemanje pritisnite in držite
•
f, da se prikaže preostali čas
snemanja.
Med snemanjem pritisnite
Med snemanjem pritisnite
•
b, da ustvarite novo datoteko.
Največje število datotek v vsaki mapi je 99, skupna kapaciteta pa 396
•
datotek (po 99 datotek v 4 mapah).
Če čas snemanja preseže razpoložljivo zmogljivost oziroma število
Če čas snemanja preseže razpoložljivo zmogljivost oziroma število
•
datotek doseže 396, se snemanje ustavi in se prikaže »FULL«. Izbrišite
nekaj posnetkov ali jih premaknite v računalnik.
Med predvajanjem ne odstranjujte baterij. S tem lahko pokvarite
nekaj posnetkov ali jih premaknite v računalnik.
Med predvajanjem ne odstranjujte baterij. S tem lahko pokvarite
•
diktafon.
Če bo snemanje trajalo dalj časa, pred začetkom zamenjajte baterije.
Če bo snemanje trajalo dalj časa, pred začetkom zamenjajte baterije.
•
Snemanje z zunanjim mikrofonom
5.2
Če želite snemati z zunanjim mikrofonom, priključite mikrofon v
mikrofonsko vtičnico in sledite navodilom za vgrajeni mikrofon.
Če želite snemati z zunanjim mikrofonom, priključite mikrofon v
mikrofonsko vtičnico in sledite navodilom za vgrajeni mikrofon.
24
Dodajanje indeksnih oznak
5.3
Indeksne oznake lahko uporabite za označevanje mest v posnetku kot
mesta za referenco.
Indeksne oznake lahko uporabite za označevanje mest v posnetku kot
mesta za referenco.
Indeksno oznako dodate tako, da med snemanjem pritisnete gumb
1
INDEX /
a. Številka indeksa se prikaže za eno sekundo.
25
D
Opombe
Ikona
•
označuje, da posnetek vsebuje indeksne oznake.
V posamezni datoteki lahko nastavite do 32 indeksnih oznak.
•
Predvajanje
6
Pritisnite gumb
1
INDEX /
a, ko je diktafon zaustavljen, in izberite
želeno mapo.
Pritisnite gumb
Pritisnite gumb
2
h ali b, da izberete datoteko za predvajanje.
Pritisnite gumb
3
f. Na zaslonu se prikaže čas snemanja in zasveti
zelena lučka LED
18
.
Glasnost lahko prilagodite z gumboma
4
+ in –.
Za zaustavitev predvajanja pritisnite gumb
5
j
/ DEL
. Na zaslonu se
prikaže celotni čas predvajanja trenutne datoteke.
Ponovno pritisnite gumb
Ponovno pritisnite gumb
6
f, da nadaljujete predvajanje iz prejšnjega
mesta.
D
Opombe
Če so slušalke priključene v vhod
•
EAR 1
, bo zvočnik diktafona
izključen.
D
Opombe glede uporabe naprave Voice Tracer kot
predvajalnika glasbe
predvajalnika glasbe
Diktafon podpira glasbene datoteke v oblikah .wma in .mp3, ki jih
•
lahko iz računalnika prenesete v glasbeno mapo v diktafonu. Datoteke
z zaščito proti kopiranju (upravljanje digitalnih pravic) niso podprte.
Voice Tracer podpira največ dva nivoja map v glasbeni mapi. V vsaki
z zaščito proti kopiranju (upravljanje digitalnih pravic) niso podprte.
Voice Tracer podpira največ dva nivoja map v glasbeni mapi. V vsaki
•
mapi je lahko največ 199 vnosov (datotek in map).
Pritisnite gumb
Pritisnite gumb
•
f, da odprete izbrano mapo/datoteko. Pritisnite
gumb
INDEX /
a, da se vrnete v nadrejeno mapo.
Med predvajanjem glasbe pritisnite gumb
•
g, da spremenite
izenačevalnik (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Funkcije predvajanja
6.1
Počasno, hitro, navadno predvajanje
6.1.1
Pritisnite in držite gumb f eno sekundo ali več, da preklopite med
Pritisnite in držite gumb f eno sekundo ali več, da preklopite med
navadnim, počasnim in hitrim predvajanjem.
26
Iskanje
6.1.2
Med predvajanjem pritisnite in zadržite gumb h ali b za hitro iskanje
Med predvajanjem pritisnite in zadržite gumb h ali b za hitro iskanje
nazaj ali naprej po trenutni datoteki. Spustite gumb, da nadaljujete
predvajanje pri izbrani hitrosti.
predvajanje pri izbrani hitrosti.
Previjanje nazaj in naprej
6.1.3
Med predvajanjem pritisnite gumb h ali b , da previjete na začetek
Med predvajanjem pritisnite gumb h ali b , da previjete na začetek
datoteke, ki se predvaja, oziroma naprej na naslednjo datoteko. Če
datoteka vsebuje indeksno oznako, se predvajanje začne pri njej.
datoteka vsebuje indeksno oznako, se predvajanje začne pri njej.
Možnosti predvajanja
6.2
Voice Tracer lahko nastavite tako, da ponavlja datoteke ali pa jih predvaja
po naključnem vrstnem redu.
Voice Tracer lahko nastavite tako, da ponavlja datoteke ali pa jih predvaja
po naključnem vrstnem redu.
Ponavljanje zaporedja
6.2.1
Za ponavljanje dela pesmi pritisnite gumb
1
INDEX /
a pri izbrani
začetni točki. Na zaslonu utripa
REP. A – B
27
.
Ponovno pritisnite gumb
2
INDEX /
a pri želeni končni točki. Začne se
ponavljanje dela pesmi.
Pritisnite gumb
Pritisnite gumb
3
j
/ DEL
, da zaustavite predvajanje ali pa pritisnite
gumb
INDEX /
a, da se vrnete v navadno predvajanje.
Ponavljanje datoteke ali mape/način naključnega
6.2.2
predvajanja
Med predvajanjem pritisnite in držite gumb
1
INDEX /
a eno
sekundo ali več, da preklopite med načini predvajanja (ponavljanje
datoteke, ponavljanje mape, naključno predvajanje mape ali navadno
predvajanje).
datoteke, ponavljanje mape, naključno predvajanje mape ali navadno
predvajanje).
28
Ikona
Pomen
REP. FILE
Večkratno predvajanje ene datoteke
REP. FOLDER
Večkratno predvajanje vseh datotek v mapi
FOLDER SHUF
Naključno predvajanje vseh glasbenih datotek v mapi
D
Opomba
Način naključnega predvajanja je na voljo samo v (glasbeni) mapi
M
.
Brisanje
7
Za izbor želene mape pritisnite gumb
1
INDEX /
a, ko je diktafon
ustavljen.
Pritisnite in zadržite gumb
Pritisnite in zadržite gumb
2
j
/ DEL
eno sekundo ali več. Na zaslonu
se pojavi
DELETE 29
.
Pritisnite gumb
3
h ali b, da izberete možnost brisanja:
30
Ikona
Pomen
FILE
Brisanje posamezne datoteke
FOLDER
Brisanje vseh datotek v mapi
Brisanje vseh indeksnih oznak v datoteki
Brisanje vseh indeksnih oznak v datoteki
Pritisnite gumb
4
f.
Pritisnite gumb
5
h ali b, da izberete datoteko, mapo ali datoteko
z indeksnimi oznakami, ki jih želite izbrisati
31
.
Ponovno pritisnite gumb
6
f. Prikaže se
N
(Ne)
32
.
Pritisnite gumb
7
h ali b, da izberete
Y
(Da)
33
.
S pritiskom gumba
8
f potrdite izbiro.
D
Opomba
Zaporedne številke datotek se samodejno ponovno dodelijo.
Spreminjanje nastavitev
8
Pritisnite gumb
1
l
/ MENU
, ko je diktafon ustavljen ali med radijskim
sprejemom, da odprete meni.
Pritisnite gumb
Pritisnite gumb
2
h ali b, da izberete možnost iz menija
34
.
Pritisnite gumb
3
f, da vstopite v podmeni.
Pritisnite gumb
4
h ali b, da spremenite nastavitev.
Pritisnite gumb
5
f, da potrdite izbiro.
Pritisnite gumb
6
l
/ MENU
za izhod z zaslona s trenutnimi
nastavitvami.
Meni
Nastavitev Opis
REC*
PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Izberite med različnimi načini snemanja;
nestisnjeni PCM, SHQ, HQ, SP, LP ali SLP za
snemanje daljših posnetkov. Več informacij o
načinih snemanja, ki so na voljo, in o snemalnih
časih, najdete v 11. poglavju.
nestisnjeni PCM, SHQ, HQ, SP, LP ali SLP za
snemanje daljših posnetkov. Več informacij o
načinih snemanja, ki so na voljo, in o snemalnih
časih, najdete v 11. poglavju.
SENSE*
HI
LO
LO
Prilagoditev občutljivosti snemanja izloči šume iz
ozadja in okolice snemanja.
ozadja in okolice snemanja.
VA*
On
Off
Off
Način snemanja, ki ga sprožite z glasom, je
priročna funkcija za prostoročno snemanje.
Če je omogočen način snemanja, ki ga sprožite
z glasom, se bo snemanje začelo, ko začnete
govoriti. Ko nehate govoriti, bo diktafon po treh
sekundah tišine samodejno prekinil snemanje in
ga nadaljeval, ko boste ponovno začeli govoriti.
priročna funkcija za prostoročno snemanje.
Če je omogočen način snemanja, ki ga sprožite
z glasom, se bo snemanje začelo, ko začnete
govoriti. Ko nehate govoriti, bo diktafon po treh
sekundah tišine samodejno prekinil snemanje in
ga nadaljeval, ko boste ponovno začeli govoriti.
DIVIDE*
Off
30 min.
60 min.
30 min.
60 min.
Funkcija samodejne razdelitve samodejno snema
v novo datoteko vsakih 30 ali 60 minut. Tako
boste veliko lažje našli, urejali in arhivirali dolge
posnetke, na primer sestanke ali predavanja.
v novo datoteko vsakih 30 ali 60 minut. Tako
boste veliko lažje našli, urejali in arhivirali dolge
posnetke, na primer sestanke ali predavanja.
LIGHT
On
Off
Off
Zaslon bo vklopljen še nekaj sekund po pritisku
gumba.
gumba.
BEEP
On
Off
Off
Diktafon lahko z zvokom opozarja na uporabo
gumbov ali napake.
gumbov ali napake.
CLOCK
DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
12/24 H
HH:MM:SS
Če sta nastavljena datum in ura, bo informacija o
času snemanja samodejno shranjena v datoteko.
času snemanja samodejno shranjena v datoteko.
TIMER
Off
V
V
Nastavite časovnik za samodejno snemanje.
Nastavite čas začetka, čas trajanja snemanja
(30/60/120 minutes/unlimited) in mapo.
Nastavite čas začetka, čas trajanja snemanja
(30/60/120 minutes/unlimited) in mapo.
ALARM
Off
b
F
b
F
Uporabite Voice Tracer kot prenosno budilko.
Izberite način alarma (b = pisk, F = predvajanje
datoteke) in nastavite čas začetka in datoteko
za predvajanje.
Izberite način alarma (b = pisk, F = predvajanje
datoteke) in nastavite čas začetka in datoteko
za predvajanje.
AUTO OF
5
15
15
Voice Tracer se samodejno izklopi po 5 ali 15
minutah nedejavnosti.
minutah nedejavnosti.
CHARGE
On
Off
Off
Kadar je polnjenje omogočeno, se baterije za
ponovno polnjenje začnejo samodejno polniti
takoj, ko je Voice Tracer priključen na računalnik.
Več informacij o tem najdete v poglavju 4.2.
ponovno polnjenje začnejo samodejno polniti
takoj, ko je Voice Tracer priključen na računalnik.
Več informacij o tem najdete v poglavju 4.2.
FORMAT
Yes
No
No
Izbrišite vse datoteke v diktafonu. Pred
formatiranjem diktafona prenesite pomembne
datoteke v računalnik.
formatiranjem diktafona prenesite pomembne
datoteke v računalnik.
VER
Prikaže različico vgrajene programske opreme in
datum izdaje.
datum izdaje.
SPLIT*
Yes
No
No
Razdeli veliko datoteko v dve manjši datoteki,
ki ju lažje arhivirate ali prenesete prek e-pošte
ali pa izbrišete del datoteke. Datoteko razdelite
tako, da jo predvajate in se ustavite na mestu,
kjer jo želite razdeliti, nato odprite meni
ki ju lažje arhivirate ali prenesete prek e-pošte
ali pa izbrišete del datoteke. Datoteko razdelite
tako, da jo predvajate in se ustavite na mestu,
kjer jo želite razdeliti, nato odprite meni
SPLIT
.
* Ta funkcija ni na voljo v mapi
M
(glasba).
Posodobitev vgrajene programske opreme
9
Voice Tracer deluje pod nadzorom notranjega programa, ki se imenuje
vgrajena programska oprema. Odkar ste kupili Voice Tracer, so morda na
voljo novejše različice vdelane programske opreme.
vgrajena programska oprema. Odkar ste kupili Voice Tracer, so morda na
voljo novejše različice vdelane programske opreme.
Povežite Voice Tracer s priloženim kablom USB.
1
Prenesite posodobitve za vaš model Voice Tracer s strani
2
www.philips.com in shranite datoteko v korenski imenik naprave
Voice Tracer.
Izklopite povezavo naprave Voice Tracer z računalnikom. Vdelana
Voice Tracer.
Izklopite povezavo naprave Voice Tracer z računalnikom. Vdelana
3
programska oprema se samodejno posodablja; po koncu
posodobitve se Voice Tracer izključi.
posodobitve se Voice Tracer izključi.
Odpravljanje težav
10
Diktafon se ne vklopi
Morda so se baterije izpraznile ali pa niso pravilno vstavljene.
•
Zamenjajte baterije in preverite, ali ste jih pravilno vstavili.
Diktafon ni ničesar posnel
Diktafon je morda v načinu
•
HOLD
. Premaknite stikalo
HOLD
v položaj
Off.
Morda je doseženo največje število posnetkov ali pa je prostor za
Morda je doseženo največje število posnetkov ali pa je prostor za
•
posnetke poln. Izbrišite nekaj posnetkov ali premaknite posnetke v
zunanjo napravo.
zunanjo napravo.
Iz zvočnikov ne slišim zvoka
Morda so priključene slušalke. Odstranite jih.
•
Glasnost je nastavljena na najnižjo vrednost. Nastavite glasnost.
•
Diktafon ne predvaja posnetkov
Diktafon je morda v načinu
•
HOLD
. Premaknite stikalo
HOLD
v položaj
Off.
Morda so se baterije izpraznile ali pa niso pravilno vstavljene.
Morda so se baterije izpraznile ali pa niso pravilno vstavljene.
•
Zamenjajte baterije in preverite, ali ste jih pravilno vstavili.
Nič še ni posneto. Preverite število posnetkov.
Nič še ni posneto. Preverite število posnetkov.
•
Diktafon se ne ustavi, prekine, ne predvaja ali snema
Diktafon je morda v načinu
•
HOLD
. Premaknite stikalo
HOLD
v položaj
Off.
V slušalkah ne slišim zvoka
Slušalke morda niso priključene pravilno. Pravilno priključite slušalke.
•
Glasnost je nastavljena na najnižjo vrednost. Nastavite glasnost.
•
Tehnični podatki
11
USB:
•
High-speed 2.0 mini-USB
Mikrofon:
•
3,5 mm • upor 2,2 kΩ
Slušalke:
•
3,5 mm • upor 16 Ω ali več
Zaslon:
•
LCD/segmentni • diagonala zaslona: 39 mm
Mikrofon:
•
Vgrajeni: mono • Zunanji: mono
Velikost vgrajenega pomnilnika:
•
2 GB
Vrsta vgrajenega pomnilnika:
•
NAND Flash
Oblika snemanja:
•
MPEG1 layer 3 (MP3), PCM
Snemalni načini:
•
PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/
mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bitna hitrost:
Bitna hitrost:
•
705,6 kbit/s (način PCM), 192 kbit/s (način SHQ), 64
kbit/s (način HQ), 48 kbit/s (način SP), 32 kbit/s (način LP), 16 kbit/s
(način SLP)
Čas snemanja:
(način SLP)
Čas snemanja:
•
283 ur (način SLP), 141 ur (način LP), 94 ur (način
SP), 70 ur (način HQ), 23 ur (način SHQ), 6,4 ur (način PCM)
Frekvenca vzorčenja:
Frekvenca vzorčenja:
•
44.1 kHz (način PCM/SHQ), 22 kHz (način
HQ), 16 kHz (način SP/LP/SLP)
Predvajanje glasbe:
Predvajanje glasbe:
•
Oblika stiskanja: .mp3, .wma • Bitne hitrosti
MP3: 8 – 320 kbit/s • Bitne hitrosti WMA: 48 – 320 kbit/s (44 kHz),
64 – 192 kbit/s (48 kHz), stereo • Ne podpira DRM
Vgrajen okrogel dinamični zvočnik premera 30 mm • izhodna moč:
64 – 192 kbit/s (48 kHz), stereo • Ne podpira DRM
Vgrajen okrogel dinamični zvočnik premera 30 mm • izhodna moč:
•
110 mW
Pogoji delovanja:
Pogoji delovanja:
•
Temperatura: 5 – 45 °C • Vlažnost: 10 – 90 %
Vrsta baterije:
•
dve alkalni bateriji Philips AAA (LR03 ali R03) ali
Philipsovi bateriji za ponovno polnjenje LFH9154
Življenjska doba baterije (način LP):
Življenjska doba baterije (način LP):
•
50 ur
Dimenzije izdelka (Š × G × V):
•
40 × 18,4 × 108 mm
Teža:
•
80 g, vključno z baterijami
Sistemske zahteve:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux •
prosta vrata USB
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9738.1
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9738.1
22
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
1
2
13
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
3
c f b g a
Declaration of Conformity
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers:
LFH0662, LFH0667
Trade Name:
Philips Digital Voice Tracer
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address:
Address:
64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website:
Website:
www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
f