Philips Portable MP3-CD Player EXP521 ユーザーズマニュアル

ページ / 9
RESUME ORAZ HOLD
Zapamiêtanie chwili zatrzymania – RESUME
Istnieje mo¿liwoœæzapamiêtania pozycji
odtwarzacza. Przy ponownym w¬åczeniu
odtwarzania, us¬yszymy dalszy ciåg utworu.
1
Funkcjê RESUME mo¿emy w¬åczyæ przez
przesuniêcie klawisza w pozycjê
RESUME.
➜ Pojawi siê resume.
2
Odtwarzanie mo¿emy przerwaæ w
dowolnym momencie klawiszem 
9.
3
Po naciœniêciu 
2; us¬yszymy ponownie
p¬ytê.
➜ Pojawi siê resume, a odtwarzanie bêdzie kontynuowane od
tego samego fragmentu.
Dla wy¬åczenia funkcji RESUME klawisz nale¿y przesunåæ w pozycjê
OFF.
➜ Zniknie symbol resume.
HOLD – Blokada dzia¬ania wszystkich klawiszy
Klawisze urzådzenia mo¿na zablokowaæ. Dziêki temu przypadkowe
naciœniêcie klawiszy nie wywo¬a
niepo¿ådanych skutków.
1
Funkcjê HOLD w¬åczamy przesuwajåc
klawisz w pozycjê HOLD.
➜ Pojawi siê resume, wyœwietlacz
wska¿e Hold. Wszystkie klawisze
zosta¬y zablokowane. Je¿eli jakiœ klawisz zostanie naciœniêty,
na wyœwietlaczu pojawi siê Hold.
2
Aby wy¬åczyæfunkcjê HOLD, przesuñ klawisz w pozycjê OFF.
➜ Zniknie resume.
G¬OSU
Regulacja g¬oœnoœæi
• Wyreguluj g¬oœnoœæ korzystajåc z VOLUME +/–.
DBB
Regulacja dŸwiêków basowych
Naciœnij DBB jeden lub kilka razy aby wybraæ
wzmocnienie basów:
y
umiarkowane wzmocnienie basów.
y
silne wzmocnienie basów.
Naciœnij ponownie DBB, aby wy¬åczyæ wzmocnienie
dŸwiêków niskich.
y
lub 
zniknie.
Obs¬ugiwane formaty
Odtwarzacz obs¬uguje nastêpujåce formaty:
Format p¬yt: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, Enhanced Music CD,
Mixed Mode CD
Rata danych MP3: 32–320 kbps oraz zmienna rata danych
Ogólna liczba plików muzycznych i albumów: oko¬o 350 
(przy œredniej nazwie pliku o d¬ugoœci 64 znaków)
Uwaga:
Maksymalna iloœæ odtwarzanych plików muzycznych zale¿y od d¬ugoœci nazwy plików.
Im krótsza nazwa pliku, tym wiêcej plików zostanie odtworzonych.
Wszystkie wymienione znaki towarowe så w¬asnoœciå odpowiednich w¬aœcicieli.
ESP / MODO POUPAR ENERGIA
Com um leitor de CDs portátil convencional,
deve já ter tido situações em que a música
pára ex. quando faz jogging. A ELECTRONIC
SKIP PROTECTION protege contra a perda de
som provocada por vibrações e choques. É
assegurada a leitura continua do CD. De
qualquer modo não protege o aparelho
contra quaisquer danos provocados por
quedas!
• Prima ESP durante a leitura para
activar a protecção anti-choque.
➜ olo 
é apresentado no visor e a protecção é activada.
• Para desactivar a protecção anti-choque, prima ESP novamente.
➜ O símbolo 
desaparece do visor e a protecção é
desactivada.
SELECCIONAR E PROCURAR EM TODOS OS DISCOS
Seleccionar uma faixa durante a reprodução
• Prima com brevidade 
∞ ou §, uma vez ou
várias vezes, para passar para o princípio da
faixa actual, anterior ou seguinte.
➜ A reprodução prossegue com a faixa
seleccionada.
Procura de uma passagem durante a reprodução
1
Mantenha premido 
∞ ou § para encontrar uma determinada passagem na
direcção para trás ou para a frente.
➜ A procura inicia-se e a reprodução continua com um volume baixo. Em
faixas de áudio de CD, a velocidade de procura aumenta passados 2
segundos.
2
Largue a tecla quando encontrar a passagem desejada.
➜ A reprodução normal continua.
Nota:
Durante repeat, shuffle, shuffle all  a procura é apenas possível dentro da faixa
actual.
Seleccionar em CDs-MP3
Seleccionar um álbum durante a reprodução
• Prima com brevidade 
4ou 3, uma vez ou várias vezes, para passar para a
primeira faixa do álbum actual, anterior ou seguinte.
➜ A primeira faixa do álbum seleccionado é
reproduzida.
Seleccionar uma faixa durante a reprodução
1
Mantenha premido 
4ou 3para passar
rapidamente para faixas MP3 anteriores ou
subsequentes.
➜ A passagem rápida inicia-se e acelera passados 5 segundos.
2
Largue a tecla quando encontrar a faixa desejada.
➜ A reprodução normal continua com a faixa seleccionada.
Nota:
Para passar de faixa em faixa lentamente, utilize 
∞ ou §.
LAUTSTÄRKE
Lautstärkeeinstellung
• Regeln Sie die Lautstärke mit VOLUME +/–.
DBB
Regulação dos graves
1
Prima DBB uma vez ou mais, para seleccionar as opções
de intensificação dos graves:
y
é activada a intensificação moderada dos
graves.
y
é activada a intensificação forte dos graves.
2
PriPrima DBB novamente para desactivar as opções de intensificação dos graves.
y
ou desaparece.
Formatos suportados
Este aparelho suporta:
– Formatos de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession, UDF, CD de
Enhanced Music, CD de Mixed Mode
– Taxa de bits MP3: 32–320 kbps e taxa de bits variável
– Número total de ficheiros de música e álbuns: aproximadamente 350 
(com um comprimento típico de nome de ficheiro de 64 caracteres)
Nota:
O número de ficheiros de música que podem ser reproduzidos depende do
comprimento dos nomes de ficheiro. Com nomes de ficheiro curtos, serão
suportados mais ficheiros.
Todas as marcas comerciais utilizadas pertencem aos respectivos proprietários.
UNIDADE DE TELECOMANDO
(não em todas as versões)
Utilize a unidade de telecomando por cabo
AY3778. Os botões na unidade de
telecomando têm as mesmas funções que os
botões correspondentes no aparelho.
1
Prima 
9 duas vezes para desligar o
aparelho.
2
Ligue firmemente a unidade de
telecomando a LINE OUT/p no aparelho.
3
Regule o volume com no eitor de CD e regule no comando à distância.
Nota:
Substitua as pilhas assim que no batt seja exibido no mostrador do
telecomando.
activado no reprodutor bloqueia e elimina as funções do controlo remoto.
Verifique se OFF•RESUME•HOLD está colocado em OFF caso deseje utilizar o
controlo remoto!
ADAPTADOR ELÉCTRICO
(fornecido ou opcional)
Utilize apenas o adaptador AY3170 (4,5V/ 300mA de
corrente directa, pólo positivo no pino central). A
utilização de outro aparelho poderá danificar o leitor.
Certifique-se de que a voltagem eléctrica disponível
corresponde à voltagem utilizada pelo adaptador.
Ligue o adaptador principal à ficha de 4.5V DC do
leitor e a uma tomada eléctrica.
Nota:
Desligue sempre o adaptador quando este não for utilizado.
Informações sobre o ambiente
• Todo o material de embalagem desnecessário foi eliminado. Fizemos o
possível para reduzir o material de embalagem a dois tipos de resídous:
cartão (caixa) e polietileno (sacos e espuma de protecção).
• O aparelho é constituído por materiais que poderão ser reciclados, desde que
seja desmontado por uma empresa especializada. Deverá respeitar os 
regulamentos locais respeitantes à eliminação de materiais de embalagem,
pilhas descarregadas e equipamento sem utilidade.
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas
pela Comunidade Europeia relativamente a interferências de
rádio.
As pilhas contêm substâncias químicas,
devendo por isso ser depositadas em local apropriado.
PILHAS
(fornecidas ou opcionais)
Neste leitor poderá utilizar:
• pilhas alcalinas do tipo AAA (LR03, UM4)
ou AA (LR6, UM3) de preferência da marca
Philips.
Nota:
Não deverá misturar pilhas novas com pilhas
usadas nem pilhas de tipos diferentes. Retire as
pilhas se estas se encontrarem esgotadas ou se o
leitor não for utilizado durante algum tempo.
Inserindo pilhas AAA (LR03, UM4) ou
AY3363
1
Abra a porta das pilhas AAA .
2
Insira pilhas AAA conforme indicado na
parte posterior da porta.
3
Coloque de volta na unidade a porta com as pilhas AAA.
Inserindo pilhas AA (LR6, UM3)
Para duplicar o tempo de reprodução, inserira baterias AA no
compartimento para baterias e utilize a porta das bateria marcada com
AA.
• Abra o compartimento das pilhas e insira 2 pilhas normais ou
alcalinas.
Indicação de pilhas descarregadas
• Substitua as pilhas ou ligue o adaptador de corrente assim que
A piscar e Replace batteries passar no mostrador.
Remova as pilhas se estas estiverem descarregadas ou se não for
utilizar o aparelho durante um longo período de tempo.
FEHLERBEHEBUNG 
AVISOEm nenhuma circunstância deve tentar reparar o aparelho pois
a garantia deixará de ser válida.
Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados 
a seguir, antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir
resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
fornecedor ou centro de assistência técnica.
Sem energia, a reprodução não se inicia
– Insira as pilhas correctamente.
– Substitua as pilhas.
– Ligue o adaptador de corrente com segurança.
Indicação Hold e/ou sem reacção aos controlos
– Desactive HOLD.
– Desligue o aparelho da fonte de alimentação ou retire as pilhas
durante alguns segundos.
Sem som ou com qualidade sonora deficiente
– Prima 
2; para retomar a reprodução.
– Regule o volume.
– Verifique e limpe as ligações.
– Mantenha o aparelho afastado de telemóveis activos ou de campos
magnéticos intensos.
Indicação pls insert CD ou No audio file 
– Insira um disco, com a etiqueta virada para cima.
– Limpe ou substitua o disco.
– Aguarde até que a lente embaciada fique desembaciada.
– Certifique-se de que inseriu um disco de áudio ou um CD-MP3.
Indicação Unfinalized CD
– Certifique-se de que o CDR ou CDRW inserido está finalizado.
O ficheiro de música não reproduz
– Assegure-se de que os nomes de ficheiro dos ficheiros MP3
terminam em .mp3
GUIA RÁPIDO
SZYBKI START
AAA (LR03, UM4)
AA (LR6, UM3)
MUSICAL E JOGO
Você pode escutar música e jogar jogos ao mesmo tempo. Seleccione
desde  5 jogos: SNATCHER, MATCHER, COPTER, BREAKER e MUNCHER.
Para iniciar um jogo
1
Se necessário, pressione 
2; para ligar a
unidade
2
Pressione GAME.
➜ O écran mostra o menu principal do
jogo. O jogo actual está realçado.
3
Pressione 
3 ou 4 para se mover através
da lista dos jogos.
4
Para confirmar a sua selecção de jogo,
pressione PROGRAM/ SHOOT/ SELECT.
5
Pressione 
3 ou 4 para se mover através
submenu do jogo.
➜ O écran indica Start, Level, Speed,
Top Score.
6
Pressione PROGRAM/ SHOOT/ SELECT
para confirmar e iniciar o jogo.
Como controlar o seu jogo
Utilize os botões do aparelho para navega: 
para cima  
3    esquerda  ∞ para baixo  4      direita  §
• Pressione PROGRAM/ SHOOT/ SELECT para atirar / confirmar uma
acção.
Finalizar jogo
Para sair da função jogo você pode:
• pressionar GAME uma vez ou mais até que o mostrador regresse ao
écran do modo musical.
• pressionar 
9.
Note: 
Esta unidade desligará automaticamente o sinal de tom bipe quando você
escolher o modo de jogo durante a reprodução musical. O sinal de tom bipe
retornará automaticamente quando você sair de GAME. Para detalhes
adicionais sobre o sinal de tom bipe, por favor leia o capítulo 
BIP.
Faltam directórios no CD-MP3
– Certifique-se de que o número total de ficheiros e álbuns no CD-
MP3 não excede 350.
– Apenas são apresentados álbuns com ficheiros MP3.
O disco salta faixas
– Limpe ou substitua o disco.
– Certifique-se de que repeatrepeat albumshuffle e não estão
seleccionados.
A música salta ou faz ruídos ao reproduzir um ficheiro MP3
– Reproduza o ficheiro de música no seu computador. Se o problema
persistir, codifique novamente a faixa de áudio e crie um novo CD-
ROM.
Indicação Select songs e a piscar
– Não há favoritos no disco inserido. 
– Transforme uma faixa num favorito.
A música é interrompida e aparece a indicação Oops
– Active o ESP.
Utilização no automóvel: Sem energia, a reprodução não se inicia
– Limpe a tomada de isqueiro.
– Ligue a ignição do seu automóvel.
Utilização no automóvel: Sem som ou com qualidade sonora
deficiente
– Insira correctamente a cassete adaptadora.
– Mude a direcção de inverso automático do leitor de cassetes do
automóvel.
– Aguarde que o aparelho se ajuste 
á temperatura dentro do automóvel.
Polski
OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW
OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW (patrz rysunki 
1
)
1
OPEN
2 . . . . . otwarcie pokrywy odtwarzacza CD
2
9  . . . . . . . . . . zakoñczenie odtwarzania i wy¬åczenie zasilania
3
2;  . . . . . . . . . w¬åczenie zasilania, rozpoczêcie odtwarzania lub
pauza
4
PROGRAM/  . . Tryb MUZYKA: programowanie utworów i przeglåd
SHOOT/
programu
SELECT
Tryb GRY: potwierdza wybranie gry, ustawienia, itd. /
wyniku
5
MODE . . . . . .  wybór opcji odtwarzania, np. shuffle lub repeat
6
DISPLAY  . . . . wybór informacji o utworze i albumie
7
GAME  . . . . . . wybór tryb gry w¬åczony / wy¬åczony
8
4 . . . . . . . . . .  tylko MP3-CD: wybór poprzedniego albumu lub
przeskok do ty¬u
Tryb GRY: w dó¬
9
∞ . . . . . . . . . . przeskok do ty¬u oraz przeszukiwanie do ty¬u
Tryb GRY: move w lewo 
0
§  . . . . . . . . . przeskok do przodu oraz przeszukiwanie do przodu
Tryb GRY: w prawo
!
3 . . . . . . . . . .  tylko MP3-CD: wybór kolejnego albumu lub
przeskok do przodu
Tryb GRY: do góry
@
DBB  . . . . . . . . wybór poziomu dêwiêków niskich i wysokich
#
VOL + / –  . . . regulacja si¬y g¬osu
$
LINE OUT/p
gniazdko wyjœciowe 3,5 mm: 
–  pod¬åczenie s¬uchawek 
–  pod¬åczenie pilota
–  pod¬åczenie do gniazdka wejœciowego audio
innego urzådzenia
%
4.5V DC  . . . . . gniazdko zasilacza zewnêtrznego
^ kieszeñ bateryjna
& tabliczka znamionowa
*
ESP . . . . . . . .  Electronic Skip Protection zapobiega przerwom w
odtwarzaniu
(
OFF•  . . . . . . . OFF wy¬åczenie funkcji RESUME i HOLD
RESUME•
RESUME zapamiêtanie ostatniego s¬uchanego
HOLD
fragmentu
HOLD blokada wszystkich klawiszy
Akcesoria w wyposa¿eniu:
1 x s¬uchawki, HE570
2 x akumulatorki ¬adowalne, AY3363
1 x pilot zdalnego sterowania, AY3778
1 x adapter wtyczki dla s¬uchawek (niektóre wersje)
1 x zasilacz sieciowy AC/ DC, AY3170 (w wyposa¿eniu lub opcjonalny)
OSTRZE¯ENIE
Operowanie klawiszami lub pokrêt¬ami, oraz wykonywanie
czynnoœci w sposób odbiegajåcy od wskazówek zawartych w
niniejszej instrukcji grozi nara¿eniem na niebezpieczne
promieniowanie lub inne niebezpieczeñstwa.
Português
COMANDOS
COMANDOS, ( vide figuras
1
)
1
OPEN
2 . . . . . abre a tampa do CD
2
9  . . . . . . . . . . pára a reprodução e desliga o aparelho
3
2;  . . . . . . . . . liga o aparelho, inicia a reprodução e interrompe a
reprodução
4
PROGRAM/  . . Modo MUSICAL: programa faixas e revê o programa
SHOOT/
Modo JOGO: confirma a selecção de um jogo,
SELECT
configuração, etc. / saltar para a pontuação,
5
MODE . . . . . .  selecciona opções de reprodução tais como
shuffle repeat
6
DISPLAY  . . . . selecciona a informação da faixa e do álbum
7
GAME  . . . . . . selecciona o modo de jogo ligado/ desligado
8
4 . . . . . . . . . .  selecciona o ajuste dos graves e dos agudos
Modo JOGO: move para baixo
9
∞ . . . . . . . . . . passa para trás e procura para trás
Modo JOGO: move esquerda
0
§  . . . . . . . . . passa para a frente e procura para a frente
Modo JOGO: move direita
!
3 . . . . . . . . . .  apenas CD-MP3: selecciona o álbum seguinte ou
passa para a frente
Modo JOGO: move para cima
@
DBB  . . . . . . . . selecciona el ajuste de graves y agudos
#
VOL + / –  . . . regula o volume
$
LINE OUT/p
linha de saída de 3,5 mm, para ligar
– os auscultadores
– a unidade de telecomando
– este aparelho à entrada de áudio do seu
equipamento estereofónico
%
4.5V DC  . . . . . OFF desactiva RESUME e HOLD
RESUME retoma a última posição reproduzida
HOLD bloqueia todos os botões
^
compartimento das pilhas
&
placa do modelo
*
ESP  . . . . . . . . Electronic Skip Protection 
evita interrupções na música causadas por
pancadas
(
OFF•  . . . . . . . OFF desactiva RESUME y HOLD
RESUME•
RESUME guarda la última posición reproducida
HOLD
HOLD bloquea todos los botones
Acessórios fornecidos:
1 x auscultadores, HE570
2 x pilhas recarregáveis, AY3363
1 x telecomando, AY3778
1 x adaptador de tomada de auscultadores (apenas para algumas versões)
1 x adaptador CA/ CC, AY3170 (fornecido ou opcional)
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de
procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem
provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
MUZYKA ORAZ GRY
Mo¿esz s¬uchaæmuzyki i graæw gry w tym samym czasie. Wybierz
jednå z 5 gier: SNATCHER, MATCHER, COPTER, BREAKER and
MUNCHER
.
Uruchomienie gry
1
Je¿eli zachodzi potrzeba, naciœnij 2; aby
w¬åczyæzestaw.
2
Naciœnij GAME.
➜ Wyœwietlacz wskazuje menu gry.
Bie¿åca gra jest podœwietlona.
3
Naciœnij 
3 lub 4 aby przewinåælistê
gier.
4
Aby potwierdziæwybór gry, naciœnij
PROGRAM/ SHOOT/ SELECT.
5
Naciœnij
3 lub 4 aby przewinåæpodmenu
gry.
➜ Wyœwietlacz wskazuje Start, Level,
Speed, Top Score.
6
Naciœnij PROGRAM/ SHOOT/ SELECT aby
potwierdziæi uruchomiægrê.
Sterowanie w grze
U¿ywaj przycisków na zestawie do sterowania: 
do gróy
3      w lewo ∞ w dó¬ 4      w prawo §
• Naciœnij PROGRAM/ SHOOT/ SELECT aby strzeliæ/ potwierdziæ
dzia¬anie.
Koniec gry
Aby opuœciægrê mo¿esz:
• nacisnåæGAME  jeden lub kilka razy, a¿ wyœwietlacz powróci do
trybu muzyki.
• nacisnåæ
9.
Uwaga:
Urzådzenie automatycznie wy¬
åcza sygna¬ bip, po wybraniu trybu gier w
czasie odtwarzania muzyki. Sygna¬ bip w¬
åcza siê automatycznie po
opuszczeniu trybu GAME. Wiêcej szczegó¬ów dotyczåcych sygna¬u bip podano
w rozdziale BRZ
êCZYK.
ROZWIÅZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZE¯ENIEW ¿adnym przypadku nie wolno naprawiaæ urzådzenia
we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji. Je¿eli
dostrze¿emy usterki w dzia¬aniu urzådzenia, przed oddaniem zestawu do
naprawy nale¿y najpierw sprawdziæ poni¿szå listê. Je¿eli pomimo
poni¿szych wskazówek niesprawnoœci nie uda¬o siê usunåæ, nale¿y
nawiåzaæ kontakt ze sklepem firmowym lub serwisem.
Brak zasilania, odtwarzacz nie dzia¬a
– W¬ó¿ baterie w odpowiedni sposób.
– Wymieñ baterie.
– Pod¬åcz odpowiednio zasilacz.
Napis Hold na wyœwietlaczu li/lub brak reakcji na naciskanie
klawiszy
– Wy¬åcz funkcjê HOLD.
– Na kilka sekund od¬åcz zestaw od zasilania lub wyjmij baterie.
Brak dŸwiêku lub s¬aba jakoœæ dŸwiêku
– Naciœnij 
2; aby powróciædo odtwarzania.
– Wyreguluj si¬ê g¬osu.
– SprawdŸ i oczyœæpo¬åczenia.
– Odsuñ odtwarzacz od w¬åczonego telefonu komórkowego lub silnych
pól magnetycznych.
Napis pls insert CD lub No audio file
– W¬ó¿ p¬ytê, etykietå ku górze.
– W¬ó¿ innå p¬ytê lub wyczyœæp¬ytê.
– Poczekaj, a¿ wyparuje wilgoæz soczewek.
– Sprawdê, czy w¬o¿ono p¬ytê audio lub MP3-CD.
Napis Unfinalized CD
– SprawdŸ, czy w¬o¿ona p¬yta CDR lub CDRW zosta¬a sfinalizowana.
Plik muzyczny nie jest odtwarzany
– Upewnij siê, ¿e pliki MP3 majå rozwiniêcie .mp3
Brakujåce katalogi na p¬ycie MP3-CD
– Upewnij siê, ¿e ogólna liczba plików i albumów na p¬ycie MP3-CD
nie przekracza 350.
– Wyœwietlone zostanå wy¬åcznie albumy z plikami MP3.
Odtwarzacz przeskakuje przez utwory
– Wymieñ lub oczyœæp¬ytê.
– Sprawdê, czy nie zosta¬y w¬åczone tryby repeatrepeat album,
shuffle lub.
Przerwy w odtwarzaniu lub g¬oœne trzaski podczas odtwarzania
utworów MP3
– Wys¬uchaj tego samego pliku na komputerze. 
– Je¿eli pojawi siê taki sam problem, dokonaj ponownego kodowania
pliku lub nagraj p¬ytê CD-ROM ponownie.
Napis Select songs oraz migajåce
– Na w¬o¿onej p¬ycie nie ma ¿adnych ulubionych utworów. Musisz
zaznaczyæutwór jako ulubiony.
Przerwy w odtwarzaniu, napis Oops
– W¬åcz funkcjê ESP.
W samochodzie: Brak zasilania, odtwarzanie nie dzia¬a
– Oczyœægniazdko zapalniczki.
– W¬åcz stacyjkê w samochodzie.
W samochodzie: Brak dêwiêku lub s¬aba jakoœæ dêwiêku
– W¬ó¿ kasetê-adapter w odpowiedni sposób.
– Zmieñ kierunek odtwarzania w magnetofonie samochodowym.
– Poczekaj, a¿ odtwarzacz dostosuje siê do temperatury w
samochodzie.
AUSCULTADORES
• Ligue os auscultadores fornecidos à ficha LINE OUT/p.
Nota:
LINE OUT/p também pode ser utilizado para
conectar esta unidade ao seu sistema  HiFi.
Para ajustar o som e o volume, utilize os
comandos de  controlos do equipamento de
áudio conectado e do seu reprodutor de CDs.
IMPORTANTE!
Segurança da audição: 
escute a um volume moderado. utilizar os auscultadores
num volume muito alto pode debilitar a sua audição.
Segurança no trânsito: não utilize os auscultadores quando estiver a conduzir ou
andar de bicicleta você poderá provocar um acidente.
LIGAÇÃO AUTOMÓVEL
(dispositivos de ligação fornecidos ou opcionais)
Utilize apenas o conversor de tensões de
automóvel AY3545 ou AY3548  (4,5 V de
corrente contínua, pólo positivo para o pino
central) e a cassete adaptadora de automóvel
AY 3501. Qualquer outro produto poderá
danificar o aparelho.
1
Coloque o aparelho numa superfície
horizontal, estável e não vibratória.
Certifique-se de que se trata de um local
seguro, onde o aparelho não constitua
nem um perigo nem um obstáculo para o
condutor ou passageiros.
2
Ligue o transformador de tensão à tomada do isqueiro (apenas
para baterias de automóvel de 12 V, ligação à terra 
negativa) e, a seguir, ligue a extremidade com fio eléctrico à
tomada macho de entrada de 4.5V DC do aparelho.
3
Se for necessário, limpe a tomada de isqueiro para obter um bom
contacto eléctrico.
4
Baixe o volume e ligue a ficha da cassete adaptadora a
LINE OUT/p no aparelho.
5
Insira cuidadosamente a cassete adaptadora no compartimento da
cassete do auto-rádio.
6
Certifique-se de que o cabo não estorva a sua condução.
7
Diminua o volume do som da unidade, se necessário. Inicie a
reprodução no aparelho e regule o som com os controlos do auto-
rádio. 
• Retire o conversor de tensões da tomada de isqueiro sempre
que o aparelho não estiver em utilização.
Nota: Se o seu auto-rádio dispuser de uma tomada LINE IN, é melhor utilizar esta
para a ligação ao auto-rádio, em vez da cassete adaptadora. Ligue o cabo
do sinal a esta tomada LINE IN e a 
LINE OUT/p no aparelho.
FICHEIROS DE MÚSICA MP3
A tecnologia de compressão de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) reduz
significativamente os dados digitais de um CD de áudio, mantendo ao
mesmo tempo a qualidade sonora tipo CD. Com o MP3, pode gravar até 10
horas de música de qualidade tipo CD num único CD-ROM.
Como obter ficheiros de música
Tanto pode importar ficheiros de música legais da Internet para o disco
rígido do seu computador, como criá-los a partir dos seus CDs de áudio. 
Para isto, insira um CD de áudio na unidade de CD-ROM do seu computador
e converta a música utilizando um software de codificação apropriado. 
Para conseguir uma boa qualidade sonora, recomenda-se uma taxa de bits
de 128 kbps ou superior para os ficheiros de música MP3.
Como organizar os ficheiros de música
Para poder manusear facilmente um grande número de ficheiros de música
num CD-ROM, pode organizá-los em pastas («álbuns»).
As faixas de um álbum serão reproduzidas em ordem alfabética. Se desejar
ordená-las numa determinada ordem, faça com que os nomes dos ficheiros
comecem por números. 
Por exemplo:
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
Os álbuns serão arrumados por ordem alfabética. Se existirem álbuns
dentro de outro álbum, esses serão reproduzidos após este álbum. Os
álbuns sem ficheiros MP3 serão ignorados.
Se existirem ficheiros MP3 que não tenha colocado dentro de um álbum,
encontrá-los-á num álbum Various, com número de álbum 01. Various
é o primeiro álbum a ser reproduzido.
Como criar um CD-ROM com ficheiros MP3
Utilize o gravador de CD do computador para gravar («queimar») os ficheiros
de música num CD-ROM a partir do disco rígido. Utilize o formato de disco
ISO 9660 ou UDF. Alguns softwares de gravação de CD, como p.ex. o
«DirectCD», suportam o formato UDF.
Assegure-se de que os nomes de ficheiro dos ficheiros MP3 terminam
em .mp3.
MANUSEAMENTO DO LEITOR DE CDS E DOS CDS
• Não toque na lente A do leitor de CDs.
• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a
humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado
por equipamento de aquecimento ou luz directa do
sol).
• Poderá limpar o leitor de CDs com um tecido macio e
ligeiramente húmido. Não utilize líquidos de limpeza
porque poderão conter elementos corrosivos.
• Para limpar um CD deverá utilizar um tecido macio e efectuar a operação a partir
do centro, deslocando em seguida o tecido em linha recta e na direcção das
extremidades. Os líquidos de limpeza poderão danificar o disco! Nunca escreva
num CD, nem lhe coloque etiquetas.
• A lente poderá embaciar se o aparelho for subitamente deslocado de um
ambiente frio para um ambiente quente. Se tal acontecer não será possível 
efectuar a leitura do CD até que a humidade evapore.
• Se existirem telemóveis ligados na proximidade do leitor de CDs poderão 
provocar anomalias no mesmo.
• Evite deixar cair o aparelho, uma vez que poderá danificá-lo.
REPRODUÇÃO DE UM DISCO
Neste aparelho pode reproduzir
– todos os CDs de áudio pré-gravados
– todos os CDRs e CDRWs de áudio
finalizados
– CDs-MP3 (CD-ROMs com ficheiros MP3)
1
Desloque o cursor OPEN
2 para abrir a
tampa do CD.
2
Insira um disco, com o lado impresso para
cima, premindo cuidadosamente no
centro do disco, de maneira que encaixe
no eixo central. Feche a tampa
pressionando-a para baixo.
3
Prima 
2; para iniciar a reprodução.
➜ Reading CD é exibido. A reprodução
inicia-se. O tipo de faixa (CD ou
MP3), o número da faixa actual e o
tempo decorrido de reprodução são
exibidos. Para uma faixa MP3, o número do álbum é também
exibido e o nome do ficheiro passa duas vezes no mostrador.
• Prima 
2; para interromper a reprodução.
➜ O tempo em que a reprodução foi interrompida, fica a piscar.
• Para retomar a reprodução, prima 
2; novamente.
4
Prima 
9 para parar a reprodução.
➜ O número total de faixas, os tipos de faixas (CD, MP3), o
número de álbuns num CD-MP3 e o tempo total de reprodução
(apenas de um disco de áudio) são exibidos.
5
Para retirar o disco, segure-o pela borda e prima ligeiramente no
eixo central enquanto puxa o disco para cima.
Notas:
Depois de premir 
2;, poderá demorar algum tempo até que a primeira faixa
MP3 seja reproduzida. 
PROGRAMAÇÃO DE FAIXAS
Num programa pode memorizar até 50 faixas
para serem reproduzidas. Uma faixa única
pode ser memorizada mais de uma vez num
programa.
1
Enquanto não for retomada a leitura,
seleccione uma faixa utilizando os botões
∞ ou §.
2
Pressione PROGRAM/SHOOT/SELECT
para armazenar a faixa
➜ prog e O número de faixas
armazenadas em memória.
3
Poderá seleccionar e armazenar todas as
faixas desejadas desta forma.
4
Pressione o botão 
2; para iniciar a
leitura das faixas seleccionadas.
➜ Será apresentada a indicação prog e
será iniciada a leitura.
• Poderá alterar o programa em qualquer
altura, pressionando o botão PROGRAM
durante 3 segundos ou mais.
➜ No écran será apresentada a sequência de todas as faixas
armazenadas.
Notas:
– Se tentar armazenar mais de 50 faixas, surgirá a indicação FULL
no écran.
Eliminar o programa
• Para apagar um programa, pressione  
9  enquanto enquanto a
reprodução está parada.
➜ Será apresentada a indicação Program Clear enquanto a
indicação prog desaparece e o programa é eliminado.
Nota: O programa também será apagado se a alimentação for
interrompida, se a tampa do leitor de CD for aberta, ou se o
aparelho se desligar automaticamente.
WAHL VERSCHIEDENER WIEDERGABEMÖGLICHKEITEN – MODE
(nur auf der Fernbedienung)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe so oft
wie nötig MODE um einer der folgenden
Modi auszuwählen. Der aktivierte Modus
ersheint auf der Anzeige.
– shuffle all: Todas as faixas do disco
são reproduzidas em ordem aleatória
uma vez.
– shuffle repeat all: Todas as faixas
do disco são reproduzidas
repetidamente em ordem aleatória.
– repeat: A faixa actual é reproduzida
repetidamente.
– repeat all: O disco inteiro é reproduzido repetidamente.
– shuffle album (apenas com CDs-MP3): 
Todas as faixas do álbum actual são reproduzidas em ordem
aleatória uma vez.
– shuffle repeat album (apenas com 
CDs-MP3): Todas as faixas do álbum actual são reproduzidas
repetidamente em ordem aleatória.
– repeat album (apenas com CDs-MP3): 
Todas as faixas do álbum actual são reproduzidas
repetidamente.
2
Die Wiedergabe beginnt nach 2 Sekunden in der gewählten Betriebsart.
• Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie wiederholt
MODE bis die Anzeigen erlöschen.
APRESENTAR INFORMAÇÃO
(apenas para faixas MP3)
1
Prima DISPLAY repetidamente durante a
reprodução para seleccionar a informação a ser
apresentada:
– Filename: o nome do ficheiro da faixa,
– Album: o nome da pista do álbum,
– Artist: o nome do artista (se esta
informação de ID3 tag estiver disponível),
– Title: o título da faixa (se esta informação
de ID3 tag estiver disponível),
– o tipo de faixa e o tempo decorrido de
reprodução.
2
A informação seleccionada passa duas vezes no mostrador. O número do álbum
e o número da faixa são exibidos.
Nota:
A ID3 tag faz parte do ficheiro MP3 e contém várias informações da faixa, tais como o
título da faixa ou o nome do artista. Complete a informação da ID3 tag com o seu software
de codificação MP3, antes de queimar o CD-MP3.
RESUME E HOLD
Memorizar a última posição reproduzida – RESUME
Pode memorizar a última posição reproduzida.
Ao reiniciar, a reprodução continua a partir da
posição onde tinha parado.
1
Coloque o selector na posição RESUME
durante a leitura, de modo a activar
RESUME.
➜ Será apresentada a indicação
resume.
2
Pressione o botão 
9 quando quiser
interromper a 
leitura.
3
Pressione o botão 
2; para retomar a leitura.
➜ Será apresentada a indicação resume e a leitura será
retomada a partir do ponto em que foi interrompida.
Para desactivar a função RESUME, coloque o selector na posição
OFF.
➜ resume será eliminado.
Bloquear todos os botões – HOLD
Pode bloquear todos os botões do aparelho.
Neste caso, quando premir qualquer tecla,
nenhuma acção será executada.
1
Comute o cursor para HOLD para activar
HOLD.
➜ resume acende-se e Hold é exibido.
Todos os botões são bloqueados. Quando premir qualquer tecla,
Hold
é exibido.
2
Para desactivar HOLD, comute o cursor para OFF.
➜ resume desaparece.
BIP
Um bip confirma que premiu um botão ou
que as pilhas estão gastas.
• Mantenha DBB premido durante 
2 segundos para activar/desactivar o
bip:
➜ Beep On está exibido: a função
Bip está activada.
➜ Beep Off está exibido: a função
Bip está desactivada.
BATERIE
(w wyposa¿eniu lub do nabycia w sklepie)
W odtwarzaczu mo¿na u¿ywaæ: 
• baterii alkalicznych typu AAA (LR03, UM4)
lub AA (LR6, UM3) zalecamy baterie Philips).
Uwagi:
Nie wolno u¿ywaæ nowych baterii ze starymi, ani
mieszaæ ró¿nych rodzajów baterii. Nale¿y wyjåæ
baterie, je¿eli ulegnå wyczerpaniu lub odtwarzacz
nie bêdzie u¿ytkowany przez d¬u¿szy okres.
Wk¬adanie baterii AAA (LR03, UM4) lub
AY3363
1
Otwórz klapkê baterii AAA
2
W¬ó¿ baterie AAA w sposób przedstawiony
na tylnej stronie klapki. 
3
Wymieñ klapkê z bateriami AAA w urzådzeniu.
Wk¬adanie baterii AA (LR6, UM3)
Aby podwoiæ czas odtwarzania, w¬ó¿ baterie AA do zasobnika baterii i
u¿yj klapki z oznaczeniem AA.
• Po otwarciu kieszeni bateryjnej nale¿y w¬o¿yæ dwie baterie zwyk¬e
lub alkaliczne.
Sygnalizacja wyczerpania baterii
• Wymieñ baterie na nowe lub pod¬åcz zasilacz, je¿eli miga 
A i
przewinie siê napis Replace batteries.
Nale¿y wyjåæbaterie, je¿eli ulegnå wyczerpaniu lub odtwarzacz nie
bêdzie u¿ytkowany przez d¬u¿szy okres.
Baterie zawierajå substancje chemiczne, dlatego powinny byç
wyrzucane do odpowiednich kontenerów.
AAA (LR03, UM4)
AA (LR6, UM3)
ZASILACZ SIECIOWY
(w wyposa¿eniu lub opcjonalny)
Nale¿y korzystaæ wy¬åcznie z zasilacza AY3170
(pråd sta¬y 4,5 V/300 mA, biegun dodatni na
bolcu œrodkowym). Inne zasilacze mogå uszkodziæ
odtwarzacz.
1
Nale¿y sprawdziæ, czy poziom napiêcia
zasilacza jest identyczny z napiêciem w
lokalnej sieci.
2
Pod¬åczyæ zasilacz prådu sta¬ego do gniazdka odtwarzacza 4.5V DC
oraz do gniazdka œciennego.
Uwaga: Nale¿y zawsze od¬åczyæ zasilacz, je¿eli z niego nie korzystamy.
Informacje ekologiczne
• Nie u¿ywamy ¿adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby
opakowanie mo¿na ¬atwo rozdzieliæ na dwa materia¬y: karton (pude¬ko) i
polietylen (torby, folia ochronna).
• Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi
odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy
stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych sk¬adowania
opakowañ, zu¿ytych baterii oraz przestarza¬ych urzådzeñ.
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
Zestaw spe¬nia wymogi Unii Europejskiej odno
œnie poziomu
zak¬óce
ñ radiowych.
PLIKI MUZYCZNE MP3
Technologie kompresji dźwiêku MP3 (MPEG Audio Layer 3), pozwala na
znaczne zmniejszenie iloœæ danych cyfrowych w porównaniu ze zwyk¬å p¬ytå
CD, zachowujåc zbli¿onå jakoœæ dêwiêku. Dziêki MP3, na jednej p¬ycie CD-
ROM mo¿esz nagraæ do 10 godzin muzyki o jakoœci zbli¿onej do CD.
Skåd uzyskaæ pliki muzyczne
Mo¿emy œciågnåæ legalne pliki muzyczne z Internetu na twardy dysk w
swoim komputerze lub przenieœæ zawartoœæ w¬asnych p¬yt audio CD. W tym
celu nale¿y w¬o¿yæ p¬ytê audio CD do napêdu CD-ROM w komputerze i
zakodowaæ muzykê przy u¿yciu odpowiedniego programu kodujåcego. Dla
osiågniêcia dobrej jakoœci MP3 zalecamy stosowanie szybkoœci danych 128
kbps lub wy¿szej.
Grupowanie plików muzycznych
Dla ¬atwiejszej obs¬ugi du¿ej iloœci plików muzycznych na p¬ycie CD-ROM,
mo¿esz pogrupowaæ je w katalogach („albumach“).
Utwory z ka¿dego albumu bêdå odtwarzane w kolejnoœci alfabetycznej.
Je¿eli chcesz pogrupowaæ je w inny sposób, nazwy utworów powinny
zaczynaæ siê od numerów.
Na przyk¬ad:
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
Albumy zostanå u¬o¿one w porzådku alfabetycznym. Je¿eli albumy znajdujå
siê w obrêbie innego albumu, zostanå odtworzone po tym albumie.
Pominiête zostanå albumy bez plików MP3.
Je¿eli niektóre pliki MP3 nie znalaz¬y siê w ¿adnym albumie, umieszczone
zostanå w albumie Various, jest to album o numerze 01. Album Various
zostanie odtworzony w pierwszej kolejnoœci.
Tworzenie p¬yty CD-ROM z plikami MP3
Za pomocå nagrywarki CD na Twoim komputerze nagraj pliki muzyczne z
twardego dysku na p¬ytê CD-ROM. Korzystaj ze standardu ISO 9660 lub
UDF. Niektóre programy do nagrywarek CD, np. «DirectCD» obs¬ugujå
format UDF.
Upewnij siê, ¿e pliki MP3 majå rozwiniêcie mp3.
OBS¬UGA ODTWARZACZA CD ORAZ P¬YT CD
Nigdy nie wolno dotykaæ soczewek A odtwarzacza
CD.
Nie wolno nara¿aæ urzådzenia, baterii ani p¬yt CD na
dzia¬anie wilgoci, kropli deszczu, piasku, ani
wystawiaæ na dzia¬anie silnych Ÿróde¬ ciep¬a
(urzådzeñ grzewczych lub bezpoœrednich promieni
s¬onecznych).
Odtwarzacz CD mo¿na czyœciæ miêkkå, lekko zwil¿onå œciereczkå. Nie wolno
u¿ywaæ ¿adnych œrodków 
czyszczåcych, mogåcych uszkodziæ urzådzenie.
P¬ytê CD nale¿y czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå ruchem od œrodka ku
brzegom. Preparaty czyszczåce mogå uszkodziæ p¬ytê! Nie wolno robiæ notatek
ani przyklejaæ nalepek na p¬ycie CD.
Je¿eli odtwarzacz przeniesiono z ch¬odnego do ciep¬ego pomieszczenia, na
soczewce lasera mo¿e skropliæ siê wilgoæ. Je¿eli do tego dojdzie, odtwarzacz CD
nie bêdzie dzia¬a¬. Nale¿y pozostawiæ urzådzenie, a¿ normalne odtwarzanie
stanie siê mo¿liwe.
W¬åczony telefon komórkowy w pobli¿u odtwarzacza CD mo¿e wywo¬ywaæ
zak¬ócenia.
Nie wolno dopuœciæ do upadku urzådzenia – mo¿e ulec uszkodzeniu.
PO¬ÅCZENIE SAMOCHODOWE
(w wyposa¿eniu lub dostêpne opcjonalnie)
Nale¿y korzystaæ wy¬åcznie z zestawu zasilacza
samochodowego AY 3545 lub AY 3548 (4,5 V,
pråd sta¬y DC, biegun dodatni na bolcu
œrodkowym), oraz samochodowej kasety-
adaptera AY3501. Inne urzådzenia mogå
uszkodziæ odtwarzacz.
1
Umieœæ odtwarzacz CD w samochodzie na
p¬askiej powierzchni chronionej przed
wstrzåsami. Upewnij siê, i¿ odtwarzacz
znajduje siê w bezpiecznym miejscu w
samochodzie i nie stanowi zagro¿enia dla
kierowcy ani pasa¿erów.
2
W¬ó¿ zasilacz do gniazdka zapalniczki samochodowej (tylko w
pojazdach z napiêciem 12 V, biegun ujemny na masie
), nastêpnie
pod¬åcz drugi koniec kabla do gniazdka jack 4.5V DC wejœcie na
obudowie urzådzenia.
3
W razie potrzeby oczyœæ gniazdko zapalniczki dla uzyskania stabilnego
po¬åczenia elektrycznego.
4
Zmniejsz si¬ê g¬osu do minimum i pod¬åcz wtyczkê kasety-adaptera do
gniazdka LINE OUT/p odtwarzacza.
5
Ostro¿nie w¬ó¿ kasetê-adapter do kieszeni odtwarzacza
samochodowego.
6
Upewnij siê, ¿e kabel nie przeszkadza w prowadzeniu pojazdu.
7
W razie potrzeby zmniejsz g¬oœnoœæ na urzådzeniu. Rozpocznij
odtwarzanie p¬yty, si¬ê g¬osu w g¬oœnikach ustaw na odtwarzaczu
samochodowym. 
• Nale¿y zawsze wyjmowaæ zasilacz samochodowy z gniazdka
zapalniczki, je¿eli odtwarzacz nie jest u¿ytkowany.
Uwaga: 
Je¿eli radio samochodowe posiada wejœcie LINE IN, nale¿y korzystaæ 
z tego po¬åczenia zamiast kasety-adaptera. Nale¿y pod¬åczyæ przewód do gniazdka
LINE IN radia samochodowego oraz do gniazdka 
LINE OUT/p odtwarzacza.
ODTWARZANIE P¬YTY
Odtwarzacz umo¿liwia s¬uchanie nastêpujåcych
p¬yt
– wszelkie fabrycznie nagrane p¬yty audio CD
– wszelkie sfinalizowane p¬yty CDR oraz
CDRW
– p¬yty MP3-CD (p¬yty CD-ROM z
plikami MP3)
1
Przesuñ klawisz OPEN
2 dla otwarcia
pokrywy CD.
2
W¬ó¿ p¬ytê (stronå zadrukowanå ku górze),
lekko naciskajåc œrodek p¬yty, aby znalaz¬
siê w tulejce. Zamknij pokrywê, naciskajåc
lekko krawêdê pokrywy.
3
Naciœnij 
2;aby rozpoczåæodtwarzanie.
➜ Pojawi siê Reading CD. Rozpocznie
siê odtwarzanie. Wyœwietlacz wska¿e
rodzaj utworu (CD lub MP3), jego numer
oraz czas od poczåtku utworu. W utworach MP3 wyœwietlony
zostanie tak¿e numer albumu, a nazwa pliku przewinie siê
dwukrotnie przez wyœwietlacz.
• Naciœnij 
2;dla wstrzymania odtwarzania.
➜ Czas w¬åczenia pauzy bêdzie migaæ.
• Powrót do odtwarzania po ponownym naciœniêciu 
2;.
4
Naciœnij 
9 aby zakoñczyæodtwarzanie.
➜ Wyœwietlacz wska¿e ogólnå iloœæutworów, rodzaj utworów (CD,
MP3
), iloœæalbumów na p¬ycie MP3-CD oraz ogólny czas
odtwarzania (dotyczy tylko p¬yt audio).
5
Aby wyjåæp¬ytê, nale¿y uchwyciæp¬ytê lekko za krawêdzie, naciskajåc
jednoczeœnie na otwór œrodkowy i podnieœæp¬ytê.
Uwagi:
Po naciœniêciu 
2; odtwarzanie pierwszego pliku MP3 mo¿e rozpoczåæ siê dopiero
po d¬u
¿szej chwili.
ZDALNE STEROWANIE
(w niektórych wersjach)
Korzystaj z przewodu zdalnego sterowania 
AY3778. Przyciski na zdalnym sterowaniu pe¬niå
funkcje te same, co odpowiadajåce im przyciski
na g¬ównym urzådzeniu.
Wciœnij dwukrotnie 
9, w celu wy¬åczenia
urzådzenia.
Pod¬åcz zdalne sterowanie do LINE OUT/p na
g¬ównym urzådzeniu. 
Doreguluj g¬oœnoœæ na odtwarzacza CD i zdalnym sterowaniu.
Uwaga:
Wymieñ baterie niezw¬ocznie po pojawieniu siê napisu no batt na
ekranie pilota.
w
¬åczone na odtwarzaczu blokuje funkcje pilota
Sprawd¿, czy OFF•RESUME•HOLD jest ustawione na OFF, je¿eli chcesz
u¿ywaæ pilota!
INFORMACJE NA WYŒWIETLACZU
(dotyczy utworów MP3)
1
Naciœnij kilkakrotnie DISPLAY podczas
odtwarzania, aby wybraæinformacje:
– Filename: nazwa pliku utworu,
– Album: nazwa folderu albumu,
– Artist: nazwa wykonawcy (je¿eli
informacja ID3 tag jest dostêpna),
– Title: tytu¬ utworu (je¿eli informacja 
ID3 tag jest dostêpna),
– rodzaj utworu oraz czas od poczåtku
utworu.
2
Wybrana informacja przewinie siê
dwukrotnie przez wyœwietlacz. Pojawi siê numer albumu i numer
utworu.
Uwaga:
Informacja ID3 tag stanowi czêœæ pliku MP3 i zawiera informacje o utworze, np.
tytu¬ utworu lub nazwê wykonawcy. Informacje ID3 tag nale
¿y wpisaç za pomocå
oprogramowania kodujåcego MP3, przed wypaleniem p¬yty MP3-CD.
SPECJALNE TRYBY ODTWARZANIA – MODE
Utwory na p¬ycie CD mo¿na odtwarzaæ w
przypadkowej kolejnoœci, mo¿na powtarzaæ
jeden utwór lub ca¬å p¬ytê, albo wys¬uchaæ
pierwszych kilku sekund ka¿dego utworu.
Nacisnåæ kilkakrotnie MODE podczas
odtwarzania dla w¬åczenia jednego z
poni¿szych trybów. W¬åczony tryb pojawi
siê na wyœwietlaczu.
– shuffle all: Wszystkie utwory na
p¬ycie zostanå odtworzone
jednokrotnie w przypadkowej
kolejnoœci.
– shuffle repeat all: Wszystkie utwory na p¬ycie bêdå
odtwarzane wielokrotnie w przypadkowej kolejnoœci.
– repeat: Wybrany utwór bêdzie odtwarzany wielokrotnie.
– repeat all: Ca¬a p¬yta bêdzie odtwarzana wielokrotnie.
– shuffle album (tylko p¬yty MP3-CD): 
Wszystkie utwory w bie¿åcym albumie zostanå odtworzone
jednokrotnie w przypadkowej kolejnoœci.
– shuffle repeat album (tylko MP3-CD): Wszystkie utwory w
aktualnym albumie b
êdå odtwarzane wielokrotnie w
przypadkowej kolejnoœci.
– repeat album (tylko p¬yty MP3-CD): 
Wszystkie utwory w bie¿åcym albumie zostanå odtworzone
wielokrotnie.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie siê po 2 sekundach.
• Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale¿y naciskaæ
MODE a¿ napisy zniknå z wyœwietlacza.
ESP / TRYB OSZCZÊDZANIA ENERGII
Tradycyjne przenoœne odtwarzacze p¬yt CD
powodowa¬y przerwy w odtwarzaniu np.
podczas biegania. ELECTRONIC SKIP
PROTECTION zapobiega utracie dŸwiêku
spowodowanej lekkimi wibracjami i
wstrzåsami. Funkcja pozwala na
nieprzerwane s¬uchanie muzyki. Jednak¿e
funkcji ESP nie zapobiegnie przerwom w
muzyce wywo¬anym silnymi wstrzåsami. Nie
zapobiega równie¿ uszkodzeniom
urzådzenia wywo¬anych upuszczenia!
Przesuñ klawisz w pozycjê ESP podczas odtwarzania w celu
w¬åczenia ochrony przeciwstrzåsowej.
➜ Pojawi siê symbol 
, ochrona zosta¬a w¬åczona.
Wy¬åczenie ochrony naståpi przesuñ klawisz w pozycjê OFF.
➜ Symbol 
zniknie, ochrona zosta¬a wy¬åczona.
PROGRAMOWANIE UTWORÓW
Odtwarzacz pozwala na zaprogramowanie do
50 utworów i zapisanie ich w pamiêci w
dowolnej kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na
zapisaæ dowolnå iloœæ razy.
1
Wybraæ utwór za pomocå klawiszy
∞ oraz § przy zatrzymanym odtwarzaczu.
2
Nacisnåæ PROGRAM/SHOOT/SELECT w celu
zapisania utworu w pamiêci.
➜ prog oraz loœæ zapisanych utworów jest
wyœwietlany.
3
W taki sam sposób nale¿y wybraæ i
zapisaæ w pamiêci pozosta¬e utwory.
4
Nacisnåæ 
2; dla odtworzenia programu.
➜ Pojawi siê prog, rozpocznie siê
odtwarzanie.
Przeglåd programu jest mo¿liwy po
wciœniêciu klawisza
PROGRAM/SHOOT/SELECT przez ponad 3 sekundy.
➜ W okienku wyœwietlaczu pojawiå siê w kolejnoœci wszystkie
zaprogramowane utwory.
Uwagi:
– Je¿eli chcemy zapisaæ wiêcej ni¿ 50 utworów, pojawi siê 
FULL.
Kasowanie programu
Aby skasowaæ program, nale¿y nacisnåæ 
9  przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
➜ Pojawi siê przez chwilê Program Clear, zniknie symbol prog
– program uleg¬ skasowaniu.
Uwaga:
– Program ulegnie skasowaniu przy przerwie w zasilaniu, otwarciu
pokrywy odtwarzacza CD lub po samoczynnym wy¬åczeniu urzådzenia.
WYBÓR UTWORÓW I WYSZUKIWANIE NA WSZYSTKICH P¬YTACH
Wybór utworu podczas odtwarzania
• Naciskaj krótko 
∞ lub §, aby przeskoczyæ do
poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do
kolejnych utworów.
➜ Odtwarzacz przejdzie do wybranego utworu.
Szukanie fragmentu utworu podczas odtwarzania
1
Naciœnij i przytrzymaj klawisz 
∞ lub § do chwili znalezienia szukanego
fragmentu.
➜ Rozpocznie siê przeszukiwanie przy zmniejszonej sile g¬osu. W przypadku
utworów audio CD, przeszukiwanie ulegnie przyspieszeniu po 2 sekundach.
2
Zwolnij przycisk po odnalezieniu fragmentu.
➜ Rozpocznie siê normalne odtwarzanie.
Uwaga:
W trybach repeatshuffleshuffle all przeszukiwanie jest dostêpne tylko w obrêbie
aktualnego utworu.
Wybór na p¬ytach MP3-CD
Wybór albumu podczas odtwarzania
• Naciskaj krótko 
4 lub 3, aby przeskoczyæ do
poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do
kolejnych utworów.
➜ Odtworzony zostanie pierwszy plik
wybranego albumu.
Szukanie utworu podczas odtwarzania
1
Przyciœnij 
4 lub 3, aby przeskoczyæ do poprzedniego lub kolejnego utworu MP3.
➜ Odtwarzacz przejdzie do innych utworów, tempo przejœcia zwiêkszy siê po
5 sekundach.
2
Zwolnij przycisk po odnalezieniu szukanego utworu.
➜ Rozpocznie siê normalne odtwarzanie wybranego utworu.
Uwaga:
Aby przeskoczyæ z utworu do utworu przy normalnej prêdkoœci, u¿ywaj klawiszy 
∞ oraz
§.
BRZ
ê
CZYK
Brzêczyk potwierdza naciœniêcie klawisza
lub sygnalizuje wyczerpane baterie.
Przyciœnij klawisz DBB przez ponad 2
sekundy, aby w¬åczyæ lub wy¬åczyæ
brzêczyk:
➜ Pojawi siê Beep On: Brzêczyk
zosta¬ w¬åczony.
➜ Pojawi siê Beep Off: Brzêczyk
zosta¬ wy¬åczony.
S¬uchawki
• Pod¬åczyæ s¬uchawki do gniazdka LINE OUT/p.
Uwaga :
Gniazdko LINE OUT / p mo¿e równie¿ s¬u¿yæ do 
pod¬åczenia urzådzenia do systemu HiFi.
Doregulacji d
źwiêku i g¬oœnoœci mo¿na u¿yæ
elementów sterujåcych systemu audio lub
odtwarzacza CD.
WA¯NA UWAGA!
• Ochrona s¬uchu :
Podczas korzystania ze s¬uchawek nie zalecamy ustawiania nadmiernej si¬y
g¬osu. Wed¬ug opinii specjalistów d¬ugotrwa¬e s¬uchanie przy du¿ej g¬oœnoœci
mo¿e prowadziæ do trwa¬ego uszkodzenia s¬uchu.
• Bezpieczeñstwo ruchu drogowego :
Podczas prowadzenia pojazdu nie nale¿y korzystaæ ze s¬uchawek. Mo¿e to
prowadziæ do zagro¿enia ruchu, a w wielu krajach jest zabronione. 
1
(
*
&
^
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
+
+
%
1
EXP521_00C_B  3/22/03  11:00 AM  Page 2