Philips MMS222/00C ユーザーズマニュアル

ページ / 2
Installation
English
À Connect soundcard.
Á Connect the power supply.
 Tune the system using sound
card/sound source and speaker
controls.
Note: Do not insert the power plug
into the AC outlet until all
connections  are  made!
Francais
À Connectez la carte sonore.
Á Branchez l'alimentation.
 Accordez le système à l'aide
de la carte sonore/source
sonore et des commandes des
enceintes.
Note:N’introduisez  pas  la  fiche
d’alimentation  dans  la  prise  CA
tant  que  tous  les  branchements
ne  sont  pas  effectués  !
Swedish
À Anslut ljudkortet.
Á Anslut strömförsörjningen.
 Ställ in systemet med hjälp av
ljudkort/ljudkälla och
högtalarkontroller.
Obs: Anslut inte nätkontakten till
nätuttaget förrän alla
anslutningar har gjorts!
Danish
À Tilslut lydkort.
Á Tilslut strømforsyning.
 Indstil systemet ved hjælp af
lydkort/lydkilde og
højttalerregüleringen.
Bemærk: Sæt ikke stikket i
kontakten til elnettet før alt er
tilsluttet!
Portuguese
À Ligue a placa de som.
Á Ligue a alimentação eléctrica.
 Ajuste o sistema utilizando a
placa de som/fonte de som e
controlos das colunas.
Nota: Não introduza a ficha
eléctrica na tomada antes de
fazer todas as ligações!
Norwegian
À Kople til lydkortet.
Á Kople til strømforsyningen.
 Finjuster systemet ved å
regulere innstillingene for
lydkortet/lydkilden og
høyttalerne.
Merk: Ikke sett støpselet i en
stikkontakt før alle
tilkoplingene er gjort!
Finnish
À Yhdistä äänikortti.
Á Kytke virta.
 Viritä järjestelmä
äänikortin, äänilähteen
ja kaiuttimen säätimillä.
Huom: Älä yhdistä pistotulppaa
pistorasiaan, ennen kuin
kaikki kytkennät ovat valmiit!
Turkish
À Ses  kartini  baðlayiniz.
Á Güç  kaynaðini  takiníz.
 Ses  karti/ses  kaynagi
ve  hoparlör  kontrollerini
kullanarak  sistemi
ayarlayiniz.
Not:  Bütün  baðlantýlarý
yapmadan  elektrik  fiþini
AC  çýkýþýna  takmayýnýz!
Italiano
À Collegare la scheda audio.
Á Collegare l'alimentazione.
 Sintonizzare il sistema
utilizzando la scheda audio/
sorgente e i comandi delle
casse acustiche.
Nota: Non inserire il connettore di
alimentazione nella presa di rete
in c.a. prima di avere completato
tutti i collegamenti !
Russian
➀ Ïîäñîåäèíèòå çâóêîâóþ êàðòó.
Á Ïîäñîåäèíèòå èñòî÷íèê ïèòàíèÿ.
➂ Íàñòðîéòå ñèñòåìó ïðè ïîìîùè çâóêîâîé
êàðòû/èñòî÷íèêà çâóêà è îðãàíîâ óïðàâëåíèÿ
àêóñòè÷åñêîé ñèñòåìîé.
Ïðèìå÷àíèå: Íå ïîäñîåäèíÿéòå
âèëêó ñåòåâîãî øíóðà ê ðîçåòêå
ñåòè  ïåðåìåííîãî  òîêà  íå
âûïîëíåíû âñå? íåîáõîäèìû?
ñîåäèíåíèÿ!
Polish
À Przyùàczyã kartæ dêwiækowà
Á Wùàczyã do sieci
 Dostroiã za pomocà karty
dêwiækowej, ukùadu doboru êródùa
sygnaùu oraz ustawiania barwy i siùy
dêwiæku
Uwaga: Nie wùàczaj wtyczki zasilania do
gniazda sieciowego przed dokonaniem
wszystkich poùàczeñ!
Español
À Conecte la tarjeta de sonido.
Á Conecte el suministro de
alimentación.
 Ajuste el sistema con los
controles del altavoz y de la
tarjeta/fuente de sonido.
Observación:No inserte el
conector de alimentación en la
toma de corriente mientras no
haya completado todas las
conexiones
Nederlands
À Sluit de geluidskaart aan.
Á Sluit de voeding aan.
 Stel het systeem in met de
regelaars voor de geluidskaart/
geluidsbron en de luidsprekers.
Opmerking: Steek de stekker
van het netsnoer pas in het
stopcontact als alle
aansluitingen gereed zijn!
Deutsch
À Schließen Sie die Soundkarte an.
Á Schließen Sie das Netzteil an.
 Stellen Sie das System mit Hilfe
der Soundkarte oder einer anderen
Klangquelle und den
Bedienungselementen der
Lautsprecher ein.
Hinweis: Den Netzstecker nicht in
die Steckdose stecken,
bis
alle Verbindungen hergestellt
worden sind!
À
Â
Á
1
3
2
4
5
~
 EXPLANATION 
~
1)
Headphone
For private listening a headphone can be
connected
2)
Power On/Off
To switch on or off power
3)
Rotary Volume Control
To adjust the volume higher or lower
4)
Line In
To connect the fixed Line In cable to the soundcard/
sound source
5)
Power
To connect to power supply
The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
  Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove  fuse  cover  and  fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or
BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should
be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains
plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a
plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note:  The  severed  plug  must  be  disposed  of  to  avoid  a
possible  shock  hazard  should  it  be  inserted  into  a  13  Amp
socket  elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following
code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours
may not correspond with the colour markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured
black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured
red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug,
marked E (or    ) or  coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord
grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over
the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording  and  playback  of  material  may  require  consent.
See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts
1958 to 1972.
N o r g e
Typeskilt  finnes  på  apparatens  underside.
Observer:  Nettbryteren  er  sekundert  innkoplet.  Den
innebygde  netdelen  er  derfor  ikke  frakoplet  nettet  så  lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For  å  redusere  faren  for  brann  eller  elektrisk  støt,  skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Deutschland
Hiermit  wird  bescheinigt,  daß  dieses  Gerät  in
Übereinstimmung  mit  den  Bestimmungen  der
Amtsblattverfügung  1046/1984  funkentstört  ist.
Der  Deutschen  Bundespost  wurde  das  Inverkehrbringen
dieses  Gerätes  angezeigt  und  die  Berechtigung  zur
Überprüfung  der  Serie  auf  Einhaltung  der  Bestimmungen
eingeräumt.
MMS 221 w cloth.p65
4/23/04, 1:16 PM
2