DeWALT dc720kar 18v cordless 1 ユーザーズマニュアル

ページ / 7
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegúrese SIEMPRE de 
sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo. Si va a taladrar un material delgado, utilice un 
bloque de madera “de respaldo” para evitar dañarlo.
  1. Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MADERA, use la configuración de baja 
velocidad y brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salomónicas o sierras perforadoras. 
Para taladrar en METAL, use la configuración de baja velocidad y brocas helicoidales de 
acero rápido o sierras perforadoras. Para MAMPOSTERÍA, tal como ladrillos, cemento, 
bloques de hormigón, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado 
por percusión. Para brocas mayores de 9,5 mm (3/8”), use baja velocidad.
 2. Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice la presión suficiente para 
mantener la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la 
broca.
  3. Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del 
taladro. Si el modelo no está equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en 
el mango y la otra sobre el paquete de baterías.
PRECAUCIÓNel taladro podría atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el 
atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones.
 4. SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso 
inadecuado de la herramienta. SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE, retire 
la broca de la pieza de trabajo, y determine la causa del atascamiento. NO OPRIMA EL 
DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO – PODRÍA DAÑARLO.
  5. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presión y deje ir 
suavemente la broca hacia el final del orificio.
  6. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto 
ayudará a prevenir atascamientos.
  7. Con los taladros de velocidad variable, no es necesario marcar con un punzón el centro 
del lugar que desea taladrar. Utilice una velocidad baja para producir el orificio y acelere 
oprimiendo el disparador más fuerte cuando el orificio sea lo suficientemente profundo para 
taladrar sin que la broca salte hacia afuera. 
Funcionamiento del taladro percutor (Fig. 5)
  1. Gire el anillo (C) hasta el símbolo de taladro percutor.
 2. Empuje el selector hacia atrás (en dirección contraria al portabrocas) para elegir la 
configuración de alta velocidad.
   IMPORTANTE: Utilice brocas con puntas de carburo o brocas para mampostería 
únicamente.
  3. Cuando taladre, aplique sólo la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que éste 
rebote en forma excesiva o “levante” la broca. Si aplica demasiada fuerza, hará que las 
velocidades de taladrado sean más lentas, recalentará la herramienta y producirá un menor 
nivel de taladrado.
 4. Taladre en línea recta, manteniendo la broca en ángulo recto con respecto a la pieza 
de trabajo. No ejerza presión lateral sobre la broca al taladrar, ya que esto provocará el 
atascamiento de las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado más lenta.
 5. Al taladrar orificios profundos, si la velocidad del percutor comienza a bajar, extraiga 
parcialmente la broca del orificio con la herramienta aún en funcionamiento, para ayudar a 
eliminar los residuos.
NOTA: Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
 
DC725, DCD770, DCD775 
DC720, DCD760  
DC730, DC742
 
Tamaño Velocidad  Tamaño Velocidad 
Tamaño Velocidad
MADERA
 
Salomónica
 
22 mm (7/8") 
22 mm (7/8") 
10 mm (3/8") 
1
 
Paleta
 
25 mm (1") 
25 mm (1") 
25 mm (1") 
2
 
Giratoria
 
13 mm (1/2") 
1–2 
13 mm (1/2") 
1–2 
10 mm (3/8") 
1–2
Metal
 
Giratoria
 
13 mm (1/2") 
1–2 
13 mm (1/2") 
1–2 
10 mm (3/8") 
1–2
MAMPOSTERÍA
 
Carburo
 
6,35 mm (1/4") 
– 
– 
– 
Funcionamiento del destornillador (Fig. 6)
  1.  Seleccione el rango de velocidad y torsión deseado usando el selector de engranaje de doble 
alcance, para utilizar la velocidad y la torsión adecuadas para la operación planificada.
  2. Gire el anillo de ajuste de torsión hasta la posición deseada. Los números menores indican 
una configuración de torsión menor; los números mayores indican una configuración de 
torsión mayor.
  3. Inserte el accesorio de sujeción deseado en el portabrocas como lo haría con cualquier 
broca.
  4. Practique en alguna superficie de descarte o en superficies poco visibles, para determinar 
la posición correcta del anillo del embrague. 
  5. Comience siempre con configuraciones de torsión menores y vaya aumentando la torsión, 
para evitar daños a la pieza de trabajo o al sujetador.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar 
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza 
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire 
seco al menos una vez por semana. Utilice la protección adecuada para los ojos ANSI Z87.1 
(CAN/CSA Z94.3) y la protección respiratoria adecuada NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice 
esta operación.
ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar 
las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los 
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y 
jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las 
piezas de la herramienta en un líquido.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR 
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de 
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para 
quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra 
solución de limpieza.
Reparaciones
No puede realizar el mantenimiento al cargador. Dentro del cargador no hay piezas a las que el 
usuario pueda hacerles mantenimient. 
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y 
los ajustes (incluida la inspección y el reemplazo de cepillos) deben realizarse en un centro de 
mantenimiento de fábrica de D
E
WALT, un centro de mantenimiento D
E
WALT autorizado o por otro 
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que con este producto no se han probado otros accesorios que no 
sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios 
D
E
WALT recomendados.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo 
adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda 
para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East 
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro 
sitio web www.dewalt.com. 
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________  Mod./Cat.: ________________________
Marca: _______________________________   Núm. de serie:________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier 
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su 
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes 
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación 
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por 
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la 
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 
acompaña;
•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las 
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio 
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía 
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
E
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación 
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas 
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles 
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, 
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no 
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros 
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
E
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.
2 AÑOS DE MANTENIMIENTO GRATUITO PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 y DC9180
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser 
o clavadora D
E
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha 
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de 
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de 
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el 
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de 
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
E
WALT para que se le reemplacen 
gratuitamente.
   ADVERTENCIA:
     PARA EL MANEJO
     SEGURO LEA EL
     MANUAL DE
     INSTRUCCIONES.
   AVERTISSEMENT:
     À TITRE PRÉVENTIF,
     LIRE LE GUIDE.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS 
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE 
AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro 
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro 
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro 
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 
1-800-433-9258 (1-800 4-D
E
WALT)
ESPECIFICACIONES
DC725, DCD770, DCD775  18 Volt 
0-500 / 0-1 700 RPM; 0-8 500/0-2 9000 BPM
DC720, DCD760 
18 Volt 
0-500 / 0-1 700 RPM
DC730 
14.4 Volt 
0-400 / 0-1 450 RPM
DC742 
12 Volt 
0-400 / 0-1 450 RPM
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
 
D
E
WALT Battery and Charger Systems
 
Battery 
Output 
Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
  
120 Volts 
 
12 Volts
“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
“X” indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des r
enseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obten
er información más precisa.
Cat 
Number 
Voltage 
DW9106 
DW9118 
DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 
DW9117 
DW911 
DC011 
DC021 
DC022 
DC9000 
DC9310 
DC9320 
DW0246 
DW0249 
DW9109 DC9319
DC9360 
36 
X X X X 
60 
X X 
X X 
X
DC9280 
28 
X X X X 
60 
X X 
X X 
X
DW0242 
24 
X X X 
X X 
X X 
60 
60 
X
DC9096 
18 X 
X 60 
60 
60 
20 
60 
60 
60 
60 
60 
60 X 
X 60 
60
DC9099 
18 X 
X 45 
45 
45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45 X 
X 45 
45
DC9180 
18 
X X X 
X X 
X X 
60 
60 
60
DC9181 
18 
X X X 
X X 
X X 
30 
30 
30
DW9096 
18 X 
X 60 
60 
60 
20 
60 
60 
60 
60 
60 
60 X 
X 60 
60
DW9098 
18 X 
X 30 
30 
30 
12 
30 
30 
30 
30 
30 
30 X 
X 30 
30
DW9099 
18 X 
X 45 
45 
45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45 X 
X 45 
45
DC9091 
14.4 
90 
115 
60 60 60 60 
20 
60 
60 
60 
60 
60 
60 
60 
60
DC9094 
14.4 
60 90 45 
45 
45 
45 
15 45 
45 
45 45 
45 
45 
45 
45
DW9091 
14.4 
60 90 45 
45 
45 
45 
15 45 
45 
45 45 
45 
45 
45 
45
DW9094 
14.4 
45 60 30 
30 
30 
30 
12 30 
30 
30 30 
30 
30 
30 
30
DC9071 
12 90 
115 
60 60 60 60 
20 
60 
60 
60 
60 
60 
60 
60 
60
DW9050 
12 
40 
X X X X 
X X 
X X 
X
DW9071 
12 60 
90 
45 45 45 45 
15 
45 
45 
45 
45 
45 
45 
45 
45
DW9072 
12 45 
60 
30 30 30 30 
12 
30 
30 
30 
30 
30 
30 
30 
30
DW9048 
9.6 
40 
X X X X 
X X 
X X 
X
DW9061 
9.6 
60 90 45 
45 
45 
45 
15 45 
45 
45 45 
45 
45 
45 
45
DW9062 
9.6 
45 60 30 
30 
30 
30 
12 30 
30 
30 30 
30 
30 
30 
30
DW9057 
7.2 
45 60 30 
30 
30 
30 
12 30 
30 
30 30 
30 
30 
30 
30