DeWALT dcf889l2 20v max cordless lithium-ion 1 ユーザーガイド

ページ / 7
Uso
Su herramienta de impacto puede generar el máximo par de torsión siguiente: 
 
 
 No. Cat  
Lbs-pie 
Lbs-pulg. 
Nm
    
DCF889  300 3 
600 407
 
 
 DCF889H 300 3 
600 
407
ATENCIÓN:  Asegúrese que el sujetador y/o el sistema tolerarán el nivel de par de apriete 
generado por la herramienta. Un par de apriete excesivo podría causar rompimiento y posibles 
lesiones corporales.
 1. Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador. Mantenga la herramienta apuntada 
directamente al sujetador.
 2. Presione el interruptor para iniciar la operación. Suelte el interruptor para detener la 
operación. Siempre revise el par torsor con una llave de ajuste dinamométrica ya que el par 
de ajuste es afectado por muchos factores, incluyendo los siguientes:
•  Voltaje: El bajo voltaje por una batería o pila casi completamente descargada reducirá el 
par de ajuste.
•  Tamaño del accesorio: El no utilizar el tamaño de accesorio correcto causará una reduc-
ción en el par de ajuste.
•  Tamaño del perno: Los diámetros mayores de pernos generalmente requieren un mayor 
par de ajuste. El par de ajuste también varía de acuerdo a largo, grado y coeficiente de 
par de apriete.
 Perno: Asegúrese que todos los hilos estén libres de óxido y otros desechos para permitir 
un par de ajuste apropiado.
•  Material: El tipo de material y acabado de la superficie del material afectará el par de 
ajuste. 
•  Tiempo de ajuste: Un tiempo mayor de ajuste aumenta el par de ajuste. Un tiempo de 
ajuste mayor al recomendado podría poner demasiada tensión sobre los sujetadores o 
hacer que se rueden o dañen.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque el botón 
de avance y reversa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la 
unidad de batería antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o 
accesorios.
 Un arranque accidental podría causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire 
seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección 
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no 
metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos 
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca 
permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de 
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para 
quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra 
solución de limpieza.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 
no sean los que ofrece D
E
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios 
recomendados por D
E
WALT. 
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un 
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita 
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
E
WALT Industrial Tool Co., 
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o 
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, use sólo accesorios D
E
WALT para 
herramientas de impacto.
ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de impacto. Los accesorios sin impacto pueden 
romperse y causar una situación peligrosa. Inspeccione los accesorios antes de utilizarlos para 
asegurarse de que no contengan rajas.
Reparaciones
El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. 
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el manten-
imiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro 
de mantenimiento en la fábrica D
E
WALT, en un centro de mantenimiento autorizado D
E
WALT u por 
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE 
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro 
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro 
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro 
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 
1-800-433-9258 (1-800 4-D
E
WALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________  Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________   Núm. de serie: ____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto 
en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. 
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno 
para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente 
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el 
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura 
de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se 
acompaña;
•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las 
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados 
y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, 
refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
 • SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía 
más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
 • CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como 
un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de 
compra.
 • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el 
caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal 
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
D
E
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del 
producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las 
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la 
cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en 
www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios 
o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o 
la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
E
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.
2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE 
ALIMENTACIÓN D
E
WALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 y DCB203
3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE 
ALIMENTACIÓN D
E
WALT
DCB200, DCB204
UNIDADES DE BATERÍA D
E
WALT
La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier 
manera. D
E
WALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un 
procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o 
clavadora D
E
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra 
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a 
ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. 
Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía 
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin 
de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de 
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D
E
WALT) para que se 
le reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
DCF889, DCF889H 
20 V Máx* 
0–1 500 RPM; 0–2 300 IPM
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SANTA FÉ
CÓDIGO POSTAL : 01210
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN 
MÉXICO D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
 
D
E
WALT Battery and Charger Systems
 
Battery 
Output 
Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (
Minutos)
  
120 Volts 
 
 
12 Volts
“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
“X” indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des r
enseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obten
er información más precisa.
 
Cat 
Voltage 
DW9106 
DW9118 DW9107 DW9108 
DW9116 
DW9216 
DW9117 
DW911 
DC011 
DC022 
DC9000 
DC9310 
DC9320 
DCB100 
DCB101 
DCB103 
DW0
246 DCB119 
DW0249 
DW9109 
DC9319
DC9360 
36 
X X X 
60 
X X 
X X 
X X 
X
DC9280 
28 
X X X 
60 
X X 
X X 
X X 
X
DW0242 
24 
X X X 
X X X 
X X 
60 
60 
X
DC9096 
18 
60 60 60 
20 
60 
60 
60 
60 60 
60 
60 
60
DC9099 
18 
45 45 45 
15 
45 
45 
45 
45 45 
45 
45 
45
DC9180 
18 
X X X 
X X 
60 
60 
60 
60
DC9181 
18 
X X X 
X X 
30 
30 
30 
30
DCB200 
20 
X X X 
X X X 
60 
60 
90 
X
DCB201 
20 
X X X 
X X X 
30 
30 
45 
X
DCB203 
20 
X X X 
X X X 
40 
40 
60 
X
DCB204 
20 
X X X 
X X X 
80 
80 
120 
X
DW9096 
18 
60 60 60 
20 
60 
60 
60 
60 60 
60 
60 
60
DW9098 
18 
30 30 30 
12 
30 
30 
30 
30 30 
30 
30 
30
DW9099 
18 
45 45 45 
15 
45 
45 
45 
45 45 
45 
45 
45
DC9091 
14.4 
90 
115 
60 
60 60 60 
20 
60 
60 
60 
60 60 
60 
60 
60
DC9094 
14.4 
60 
90 45 45 
45 
45 
15 45 
45 
45 
45 
45 
45 
45 45
DW9091 
14.4 
60 
90 45 45 
45 
45 
15 45 
45 
45 
45 
45 
45 
45 45
DW9094 
14.4 
45 
60 30 30 
30 
30 
12 30 
30 
30 
30 
30 
30 
30 30
DCB120 
12 
X X X 
X X X 
40 
30 
30 
40 
X
DC9071 
12 90 
115 
60 
60 60 60 
20 
60 
60 
60 
60 60 
60 
60 
60
DW9050 
12 
40 
X X X 
X X X 
X X 
X X 
X
DW9071 
12 60 
90 
45 
45 45 45 
15 
45 
45 
45 
45 45 
45 
45 
45
DW9072 
12 45 
60 
30 
30 30 30 
12 
30 
30 
30 
30 30 
30 
30 
30
DW9048 
9.6 
40 
X X X 
X X X 
X X 
X X 
X
DW9061 
9.6 
60 
90 45 45 
45 
45 
15 45 
45 
45 
45 
45 
45 
45 45
DW9062 
9.6 
45 
60 30 30 
30 
30 
12 30 
30 
30 
30 
30 
30 
30 30
DW9057 
7.2 
45 
60 30 30 
30 
30 
12 30 
30 
30 
30 
30 
30 
30 30
*  Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal 
voltage is 18. 
*  La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension 
nominale est de 18. 
*  El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El 
voltaje nominal es de 18.