LG KP100 オーナーマニュアル
En el manual encontrará información detallada para un uso seguro y eficaz del teléfono. Lea
estas sencillas directrices y recuerde que infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
estas sencillas directrices y recuerde que infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Advertencia
›
Use sólo las baterías y cargadores recomendados por el fabricante. El uso de otros
productos puede causar desperfectos en el teléfono.
productos puede causar desperfectos en el teléfono.
›
Apáguelo cuando esté en un hospital, ya que puede afectar a equipos médicos electrónicos
(por ejemplo marcapasos, audífonos...)
(por ejemplo marcapasos, audífonos...)
›
Deseche las baterías inutilizables de acuerdo con la legislación vigente.
Cuidado y mantenimiento del producto
Advertencia! utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados para su utilización con
este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier
aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.
este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier
aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.
›
No desmonte este teléfono. Si necesita repararlo llévelo a un servicio técnico cualificado.
›
El teléfono debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u hornos.
›
Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. (No utilice disolventes.)
›
Este teléfono no debe someterse a condiciones de humo o polvo excesivo ya que podría
dañar su correcto funcionamiento.
dañar su correcto funcionamiento.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que afecten a otros
dispositivos electrónicos.
dispositivos electrónicos.
›
No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin solicitar permiso. Si tiene un
marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una
comisa o de una chaqueta).
marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una
comisa o de una chaqueta).
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
(Continuación)
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
(Continuación)
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
(Continuación)
Contacte con su proveedor de servicios para más información.
Servicios SIM
Menú 6
Conducción
Seguridad vial
›
No coja el teléfono móvil para hablar mientras conduzca.
›
Utilice un kit manos libres.
›
Salga de la carretera y aparque antes de hacer una llamada o responder a una llamada
entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.
entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.
Voladuras
No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura y/o con explosivos. Respete las
restricciones y siga las normativas vigentes.
restricciones y siga las normativas vigentes.
Entornos potencialmente explosivos
No utilice el teléfono en gasolineras, ni cerca de productos químicos o combustibles.
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.
›
Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Incluye piezas pequeñas
que, si se tragan, pueden causar asfixia.
que, si se tragan, pueden causar asfixia.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes celulares. Por lo
tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Información y mantenimiento de la batería
›
No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de
otras tecnologías de almacenamiento, no existe efecto memoria que pueda afectar al
rendimiento de la batería.
otras tecnologías de almacenamiento, no existe efecto memoria que pueda afectar al
rendimiento de la batería.
›
Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de LG han sido diseñados para
maximizar la vida de la batería.
maximizar la vida de la batería.
›
No desmonte o cortocircuite la batería.
›
Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente. La batería puede recargarse
centenares de veces antes de que deba sustituirse.
centenares de veces antes de que deba sustituirse.
›
No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol y no lo utilice en entornos muy
húmedos, como el cuarto de baño.
húmedos, como el cuarto de baño.
›
Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
›
Deshágase de las baterías según las instrucciones del fabricante.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate,
Tasa específica de absorción)
Tasa específica de absorción)
El teléfono móvil modelo KP100 ha sido diseñado para cumplir la normativa de seguridad
válida en relación con la exposición a ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices
científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo
tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
válida en relación con la exposición a ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices
científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo
tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
›
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida
como Tasa Específica de Absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando un
método estandarizado con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
como Tasa Específica de Absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando un
método estandarizado con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado
en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
›
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de
teléfonos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de
exposición a ondas de radio.
teléfonos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de
exposición a ondas de radio.
›
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión Internacional de Protección contra Radiaciones No
Ionizantes), es de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.
Radiation Protection, Comisión Internacional de Protección contra Radiaciones No
Ionizantes), es de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.
›
El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono evaluado por DASY4 para uso
auditivo es de 0.600 W/kg (10g).
auditivo es de 0.600 W/kg (10g).
›
Información de datos de SAR para residentes en países/regiones que han adoptado el límite
SAR recomendado por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un (1) gramo de tejido (por
ejemplo EE.UU., Canadá, Australia y Taiwán).
SAR recomendado por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un (1) gramo de tejido (por
ejemplo EE.UU., Canadá, Australia y Taiwán).
General
›
Nomber del Producto : KP100
›
Sistema : GSM 900 / DCS 1800
Temperaturas Ambiente
›
Máxima : +55°C, Cargando (+45°C)
›
Mínima : -10°C
Datos Técnicos
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network,
you are provided with a plug-in SIM card
loaded with your subscription details, such as
your PIN, any optional services available and
many others.
you are provided with a plug-in SIM card
loaded with your subscription details, such as
your PIN, any optional services available and
many others.
Important!
›
The plug-in SIM card and its contacts can be
easily damaged by scratches or bending, so
be careful when handling, inserting or
removing the card. Keep all SIM cards out of
the reach of small children.
easily damaged by scratches or bending, so
be careful when handling, inserting or
removing the card. Keep all SIM cards out of
the reach of small children.
›
USIM is not supported in a phone.
Illustrations
Open battery cover
Insert your SIM
Close the battery cover
Charge your battery
Insert your SIM
Close the battery cover
Charge your battery
5
4
3
2
1
Installing the SIM Card and Charging the Battery
1
3
2
4
5
Phone Components
SIM
Fully charge the
battery before using it for the first time.
battery before using it for the first time.
›
Bloqueo de teléfono: Puede utilizar el código de seguridad para
impedir el uso no autorizado del teléfono.
impedir el uso no autorizado del teléfono.
›
Restricción de llamada: El servicio de restricción de llamadas impide la
realización o la recepción de una determinada categoría de llamadas.
Esta función necesita el uso de la contraseña de restricción de llamadas.
realización o la recepción de una determinada categoría de llamadas.
Esta función necesita el uso de la contraseña de restricción de llamadas.
›
Marcación fija (depende de la tarjeta SIM): Puede restringir las llamadas
salientes a números de teléfono seleccionados. Los números están
protegidos con el código PIN2. Los números a los que desee permitir el
acceso una vez que este servicio se haya habilitado deben agregarse a los
contactos después de habilitar el número de marcación fija.
salientes a números de teléfono seleccionados. Los números están
protegidos con el código PIN2. Los números a los que desee permitir el
acceso una vez que este servicio se haya habilitado deben agregarse a los
contactos después de habilitar el número de marcación fija.
›
Cambiar códigos: PIN es una abreviatura de “Número de
identificación personal” que se utiliza para impedir el uso del teléfono
por personas no autorizadas. Puede cambiar los códigos de acceso:
Código PIN, Código PIN2, Código de seguridad.
identificación personal” que se utiliza para impedir el uso del teléfono
por personas no autorizadas. Puede cambiar los códigos de acceso:
Código PIN, Código PIN2, Código de seguridad.
Si define Activado, puede ahorrar energía cuando no utilice el teléfono.
Puede seleccionar una red, la cual se registrará automática o manualmente.
Normalmente, la selección de red está establecida en Automática.
Normalmente, la selección de red está establecida en Automática.
Puede inicializar todos los valores predeterminados de fábrica.
Necesitará el código de seguridad para activar esta función.
Necesitará el código de seguridad para activar esta función.
Le permite comprobar el espacio libre y el uso de memoria de cada almacén.
Ajustes
Menú 5
(Continuación)
Seguridad
(Continuación)
(Continuación)
Ahorro de Energía
Selección de red
Restablecer
configuraciones
configuraciones
Estado memoria
Earpiece
Display screen
Alphanumeric keys
These keys are used to dial a
number in standby mode and to
enter numbers or characters in
edit mode.
: Send key
You can dial a phone number and
answer incoming calls.
: End /Power key
Allows you to power the phone on
or off, end calls, or return to
Standby Mode.
or off, end calls, or return to
Standby Mode.
: Navigation key
Use for quick access to phone
functions.
functions.
Soft keys
Each of these keys performs the
functions indicated by the text on
the display immediately above them.
Each of these keys performs the
functions indicated by the text on
the display immediately above them.
KP100_Spa_Orange_0307 2008.3.7 11:25 AM Page 2