Olympus BCM-5 取り扱いマニュアル

ページ / 2
BCM-5/BCS-5
 JP 
 取扱説明書
安全上のご注意(必ずお守りください)
本機器をオリンパスリチウムイオン充電池(BLM-5/BLS-5)の充電以外
に使用しないでください。
„
本機器を濡らさないでください。濡れた状態または濡れた手での使用、風
呂場など湿気の多い場所での使用は火災・発火・発熱・感電の原因となり
ます。
„
本機器に針金等の金属物を差し込まないでください。
„
電池の
を逆にして充電しないでください。
„
本機器を直射日光下やストーブのそばなど、高温になる場所で使用・保管
しないでください。火災・破裂・発火・液漏れ・発熱・破損の原因となり
ます。
„
布団などで覆った状態で使用しないでください。
„
本機器を充電以外の目的に使用しないでください。
„
本機器を改造・分解しないでください。
„
付属の電源コードは本機専用です。他の機器には使用しないでください。
また、他の機器の電源コードを本機に使用しないでください。
„
本機器は必ず指定の電源電圧でご使用ください。日本国内では家庭用コン
セント AC100V に接続してご使用ください。
„
充電中の充電器に長時間触れないでください。低温やけどの原因となりま
す。
„
損傷・液漏れなどの異常のある電池を充電しないでください。
„
安全上、乳幼児の手の届かない場所で使用・保管してください。お子様が
使用する際には、保護者が適切な使用方法を充分説明して、使用中も注意
してください。
„
ご使用上の注意
電源プラグまたは電源コードが破損している状態及びコンセントが確実に
差し込まれていない状態で使用しないでください。
„
充電時以外は、電源プラグをコンセントから抜いておいてください。
„
電源コードをコンセントから抜くときは、コード部分を引っ張らず、必ず
プラグ部分を持って抜いてください。また、コードを無理に曲げたり、上
に重い物をのせたりしないでください。
„
本機器に異臭・異常音・煙が出るなどの異常が発生したときは電源プラグ
をコンセントから抜き、当社サービスステーションへご連絡ください。
„
充電器に電池を取り付けた状態で強く振ったりしないでください。
„
24 時間以上にわたる連続充電はしないでください。破裂・発火・液漏れ・
発熱の原因となります。
„
本機器の上に重い物をのせたり、本機器を落下しやすい場所や湿気・ほこ
りの多い場所に置かないでください。
„
お手入れのしかた
汚れは、プラスチックを傷めないよう、乾いた柔らかい布で拭いてください。
充電器の電極や、電池の端子は時々乾いた布などで拭いてください。汚れて
いると充電が正しくできない場合があります。
主な仕様
MODEL NO.
BCM-5
BCS-5
リチウムイオン充電池
BLM-5
BLS-5
定格入力
AC100V ∼ 240V(50/60Hz)
充電時間 *
1
約 3.5 時間
使用周囲温度
充電時
0℃∼ 40℃
保存時
‒20℃∼ 60℃
大きさ
約 83 × 62 × 26mm
約 62 × 83 × 38mm
質量 *
2
約 70g
約 72g
*1 充電時間は電池の温度により変わることがあります。
*2 電源コードを含まず。
外観・仕様は予告無く変更することがあります。あらかじめご了承ください。
充電のしかた
1  電源コードを充電器にしっかり接続します。
2  電源プラグをコンセントにしっかり差し込みます。
3  電池を端子面が下になるようにもち、端子側を先にして充電器記載の絵表
示にしたがって充電器に(浮き上がり等なく)セットしてから押し込みます。
4  充電ランプが点灯して充電を開始します。充電ランプが消灯すると充電完
了です。充電が完了したら、必ず電源コードをコンセントから抜いて、そ
の後に電池を取り出してください。
充電ランプの状態
充電器の状態
点灯
充電中
消灯
充電完了
点滅
充電エラー(タイムアウト・温度異常)*
*  以下の場合は電源コードをコンセントから抜いてオリンパス修理センター
にご相談ください。
6 時間以上たっても充電が完了しない。
電池を取扱説明書どおりに正しく取り付けているのに点滅する。
z
z
카메라 사용설명서의“배터리 및 충전기”와“안전 주의 사항”을 참조
하십시오.
전원 플러그의 형상은 국가·지역에 따라 다릅니다.
„
„
 
KR  
취급설명서
중요 안전지침
본 충전기에 Olympus (BLM-5/BLS-5) 리튬 이온 배터리 이외의 다른 전지
는 사용하지 마십시오. 
„
충전기가 물에 젖지 않도록 하십시오. 물기가 많거나 습한 곳(목욕탕 
등)에서의 사용은 화재, 과열 또는 감전 등의 원인이 됩니다.
„
철사 또는 유사 금속성 물체를 삽입하지 마십시오. 
„
배터리의 
 와 
 단자를 반대 방향으로 삽입하여 충전하지 마십시오. 
„
직사광선이 비추는 곳 또는 발열체 근처와 같이 온도가 높은 곳에서의 사
용 및 보관을 삼가해 주십시오. 화재 폭발, 전지액 누출, 과열 또는 배터리 
손상 등의 원인이 됩니다.
„
충전기가 천이나 다른 물체(담요 따위)에 덮여진 상태에서는 사용하지 
마십시오. 
„
DC 전원 공급장치로 본 제품을 사용하지 마십시오. 
„
충전기를 개조 또는 분해하지 마십시오. 
„
충전기의 전원사양에 맞는 전압(AC100-240V)인지 확인하여 주십시오. 
„
장시간 충전기를 사용했을 경우, 충전기에 손대지 마십시오. 심한 저온 화
상을 입을 수 있습니다.
„
배터리에 이상현상(변형 또는 전지액 누출 등)이 발견되면 충전하지 마
십시오. 
„
어린이가 만지지 않도록 유의하십시오. 보호자가 없는 상태에서 어린이가 
본 제품을 사용하지 않도록 하십시오.
„
취급설명서
손상된 전원플러그나 플러그가 전원콘센트에 완전히 연결되지 않은 상태
에서 충전기를 사용하지 마십시오. 
„
충전을 하지 않을 때에는 전원콘센트에서 플러그를 뽑아 주십시오. 
„
전원콘센트에서 전원플러그를 뽑을 때는 플러그를 단단히 잡아 주십시오. 
코드를 과도하게 구부리거나 무거운 물체를 올려 놓지 마십시오. 
„
충전기에 이상이 발생하면, 전원콘센트에서 플러그를 뽑고 가까운 고객지
원센터와 상의하시기 바랍니다. 
„
배터리가 장착된 상태에서 충전기를 흔들지 마십시오.
„
24시간 이상 지속적으로 충전하지 마십시오. 화재, 폭발, 전지액 누출 또
는 과열 등의 원인이 됩니다.
„
무거운 물체를 올려놓거나 불안정한 위치, 또는 습기나 먼지가 많은 곳에 
충전기를 방치하지 마십시오. 
„
유지보수
손상을 방지하기 위해 부드러운 마른 헝겊으로 먼지를 제거하여 주십시오. 
마른 헝겊으로 충전기와 배터리의 
 와 
 단자를 주기적으로 닦아 
주십시오. 먼지가 쌓이면 배터리 충전에 방해가 됩니다.
사양
모델 넘버
BCM-5
BCS-5
리튬이온배터리
BLM-5
BLS-5
입력전원
AC 100-240V 50-60Hz
충전시간 *
1
약 3.5시간
권장 
사용온도
작동
0℃ ~ 40℃
보관
-20℃ ~ 60℃
크기
약 83 × 62 × 26mm
약 62 × 83 × 38mm
무게 *
2
약 70g
약 72g
*1 충전시간은 배터리의 온도에 따라 달라질 수 있습니다.
*2 AC케이블 제외
디자인과 사양은 사전예고 없이 변경될 수 있습니다.
충전방법
1  전원코드를 충전기에 확실히 연결합니다 .
2  전원플러그를 콘센트에 확실히 꽂습니다 .
3  배터리를 단자면이 밑으로 가도록 잡고 , 단자측을 먼저 충전기에 있는 그
림에 따라서 충전기에 세트한 후 밀어 넣습니다 .
4  충전램프가 적색으로 켜지고 충전이 시작됩니다 . 충전램프가 꺼지면 충전 
완료입니다 . 녹색 / 청색이 되면 충전완료입니다 . 충전이 끝나면 받드시 전
원코드를 콘센트에서 분리한 다음 배터리를 빼내십시오 .
충전램프의 상태
충전기의 상태
켜짐
충전중
꺼짐
충전완료
깜박임
충전에러(타임아웃, 온도이상)*
*  이하의 경우는 전원코드를 콘센트에서 분리하고, 올림푸스 판매점 또는 
서비스센터에 문의해 주십시오.
6시간이 지나도 충전이 완료되지 않는다.
배터리를 사용설명서의 설명대로 올바르게 삽입해도 충전램프가 깜박인다.
z
z
 
CS 
 使⽤说明书
重要安全注意事项
请勿试图将本充电器⽤于 Olympus (BLM-5/BLS-5) 锂离⼦电池以外的任何
电池。
„
请勿将本充电器浸于⽔中。使⽤湿的充电器或在浴室等潮湿环境中使⽤本充
电器可能会导致失⽕、过热或触电。
„
请勿插⼊⾦属丝或类似物品。
„
请勿在装反电池的   和   极端⼦的状态下对电池充电,否则可能会导致失
⽕、爆炸、漏液、过热或损坏。
„
请勿在直射⽇光下或靠近热源的地⽅使⽤或保存本充电器。这可能会导致失
⽕、爆炸、漏液、过热或损坏。
„
请勿使⽤有东西(如⽑毯)覆盖着的充电器。
„
请勿将本充电器⽤作 DC 电源。
„
切勿改装或拆卸本充电器。
„
务必在适合的电压(AC 100-240V)下使⽤本充电器。
„
请勿在使⽤本充电器时长时间触碰它,否则会导致严重的低温灼伤。
„
请勿对发现有问题(如变形或漏液)的电池充电。
„
请让本充电器远离⼉童。不要让⼉童在⽆成⼈监督时单独使⽤本产品。
„
使⽤说明书
若电源插头已破损或不能完全插⼊电源插座,请勿使⽤本充电器。
„
不充电时,从电源插座上拔下电源插头。
„
从插座上拔下电源插头时,务必抓住插头本⾝。此外,请勿⽤⼒弯曲电线或在
电线上放置重物。
„
若充电器发⽣故障,从电源插座拔下电源插头并与就近的 Olympus 代理
店联系。
„
请勿摇已装有电池的充电器。
„
请勿持续充电24⼩时以上。否则可能会导致失⽕、爆炸、漏液或过热。
„
请勿将任何重物放置在本充电器上,也不要将充电器置于不稳定的位置上或
潮湿或多尘的地⽅。
„
保养
为了防⽌损坏,请⽤柔软的⼲布擦拭污迹。请⽤⼲布定期擦拭充电器和电池的正
负极端⼦。污迹积聚可能会妨碍电池的充电。
根据中华⼈民共和国 [ 电⼦信息产品污染控制管理办法 ] 
需显⽰的内容
环保使⽤
期限
部件名称
有毒、有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
6+
多溴联苯
(PBB)
多溴⼆苯醚
(PBDE)
机体外壳
×
电器零件
×
:有毒有害物质含量在限度量以下
×
:有毒有害物质含量在限度量以上
以上限度量根据 SJ/T11363-2006 标准
规格
型号
BCM-5
BCS-5
锂离⼦电池
BLM-5
BLS-5
电源要求
AC 100-240V 50-60Hz
充电时间
 
*1
约3.5⼩时钟
推荐的
温度
操作时
0℃-40℃
存放时
-20℃-60℃
尺⼨
约83×62×26mm
约62×83×38mm
重量
 
*2
约70g
约72g
*1 充电时间因电池温度⽽异。
*2 不附带AC电缆
设计和规格如有变更,恕不另⾏通知。
充电的⽅法
1  把电源线牢靠地连接到电池充电器上。
2  把电源线的另⼀端牢靠地连接到电源输出插座上。
3  握住电池,使其电极⾯向电池充电器,按照充电器上的图⽰说明把电池滑⼊
充电器。
4  充电指⽰灯点亮为红⾊/琥珀⾊,充电开始。指⽰灯熄灭时表⽰充电已经完
成。充电完成后,
将电源线从电源输出插座上拔出,
然后从充电器上取下电池。
充电指⽰灯状态
充电状态
点亮
正在充电
充电已经完成
闪烁
充电出错(超时,温度错误)
*
*  出现以下任何情形时,从墙上插座⾥拔出电源线并与奥林巴斯修理中⼼联系:
6个⼩时后,充电仍未完成。
尽管电池已经按照使⽤说明书的要求正确地插⼊,指⽰灯仍然闪烁。
z
z
請參閱照相機說明書中的“電池和充電器"及“安全事項"部分。
取決於你所處的國家或地區,電源插頭的形狀將有所不同。
„
„
 CT 
 使用說明書
重要安全注意事項
請勿試圖將本充電器用於 Olympus (BLM-5/BLS-5) 鋰離子電池以外的任
何電池。
„
請勿將本充電器浸于水中。使用濕的充電器或在浴室等潮濕環境中使用本充
電器可能會導致失火、過熱或觸電。
„
請勿插入金屬絲或類似物品。
„
請勿在裝反電池的   和   極端子的狀態下對電池充電,否則可能會導致失
火、爆炸、漏液、過熱或損壞。
„
請勿在直射日光下或靠近熱源的地方使用或保存本充電器。這可能會導致失
火、爆炸、漏液、過熱或損壞。
„
請勿使用有東西(如毛毯)覆蓋著的充電器。
„
請勿將本充電器用作 DC 電源。
„
切勿改裝或拆卸本充電器。
„
務必在合適的電壓(AC 100-240V)下使用本充電器。
„
請勿在使用本充電器時長時間觸碰它,否則會導致嚴重的低溫灼傷。
„
請勿對發現有問題(如變形或漏液)的電池充電。
„
請讓本充電器遠離兒童。不要讓兒童無成人監督單獨使用本產品。
„
使用說明書
如果電源插頭,插頭插片或AC電纜損壞,或者如果插頭插片無法完全插入插
座,請勿使用本充電器。
„
不充電時,請從插座上拔下電源插頭。
„
從插座上拔下電源插頭時,務必抓住插頭本身。此外,請勿用力彎曲電線或
在電線上放置重物。
„
若充電器發生故障,請從插座上拔下電源插頭並與最近的 Olympus 服務
中心聯繫。
„
請勿搖已裝有電池的充電器。
„
請勿持續充電24小時以上。否則可能會導致失火、爆炸、漏液或過熱。
„
請勿將任何重物放置在本充電器上,也不要將充電器置於不穩定的位置上
或潮濕或多塵的地方。
„
保癢
為了防止損壞,請用柔軟的乾布擦拭污跡。用濕布可能會造成故障。請用乾布定期
擦拭充電器和電池的正負極端子。污跡積聚可能會妨礙電池的充電。
規格
型號
BCM-5
BCS-5
鋰離子電池
BLM-5
BLS-5
電源要求
AC 100-240V 50-60Hz
充電時間
 *1
約3.5小時鐘
推薦的
溫度
操作時
0℃-40℃
存放時
-20℃-60℃
尺寸
約83×62×26mm
約62×83×38mm
重量
 *2
約70g
約72g
*1 取決於電池溫度,實際充電時間可能會有不同。
*2 不附帶AC電纜
設計和規格如有變更,恕不另行通知。
充電的方法
1  把電源線牢固地連接到電池充電器上。
2  把電源線的另一端牢固地連接到電源輸出插座上。
3  握住電池,使其電極面向電池充電器,按照充電器上的圖示說明把電池滑入充
電器。
4  充電指示燈點亮為紅色/琥珀色,充電開始。指示燈熄滅時表示充電已經完成。
充電完成後,將電源線從電源輸出插座上拔出,然後從充電器上取下電池。
充電指示燈狀態
充電狀態
點亮
正在充電
充電已經完成
閃爍
充電出錯(超時,溫度錯誤)
*
*  出現以下任何情形時,從牆上插座裡拔出電源線並與奧林巴斯修理中心聯系:
6個小時後,充電仍未完成。
儘管電池已經按照使用說明書的要求正確插入,指示燈仍將閃爍。
z
z
リチウムイオン充電器
리튬 이온 배터리 충전기
锂离⼦电池充电器
鋰離子電池充電器
カメラの取扱説明書「電池 / 充電器について」「安全にお使いいただくた
めに」をお読みください。
国・地域により電源プラグの形状が異なります。あらかじめご確認の上
お読みください。
„
„
请参阅照相机说明书中的“电池和充电器”及“安全事项”部分。
电源插头的形状因国家或地区⽽异。
„
„
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
VR278502
BCM-5
BCS-5
VR2785TA-02-01-BCM5-BCS5Manual-W1   1
VR2785TA-02-01-BCM5-BCS5Manual-W1   1
2010/10/13   17:28:18
2010/10/13   17:28:18