Black & Decker IR1070SC 取り扱いマニュアル
![Black & Decker](https://files.manualsbrain.com/attachments/bba4cf77b68b6adabbe05d296e65074e14b8a898/common/fit/150/50/c1478b769043a63051151c6ff7511c0366a38049f6c1908eddb98365c6f8/brand_logo.jpeg)
2012-6-3-5 E/F
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
Model/Modèle: IR1070SC, IR1040SC
Customer Care Line: 1-800-231-9786
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Spray nozzle
2. Water-fill cover
3. Fabric select dial
4. Spray button
5. Steam button
6. Power indicator light
7. Handle
8. 360° pivoting cord
9. Slip-resistant heel
10. Fabric guide
11. Translucent water tank
12. Auto Clean
TM
button
13. Soleplate
STEAMADVANTAGE® IRON
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Bec de pulvérisation
2. Couvercle du réservoir
3. Sélecteur de tissu
4. Bouton de pulvérisation
5. Bouton de vapeur
6. Témoin de fonctionnement
7. Poignée
8. Cordon pivotant à 360°
9. Talon antidérapant
10. Guide d’utilisation selon les tissus
11. Réservoir à eau translucide
12. Bouton Auto Clean
TM
13. Semelle
FER STEAMADVANTAGE®
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Marque de commerce déposée de la société The Black &
Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
ARRÊT AUTOMATIQUE EN 3 POSITIONS
Le dispositif d’arrêt automatique du fer fonctionne comme suit
• Une fois que la température sélectionnée est atteinte, le fer s’éteint
après 30 secondes d’inactivité, qu’il soit à plat sur sa semelle ou
basculé sur le côté. Si le fer est placé à la verticale sur son talon
d’appui, il s’éteint après 8 minutes
(B).
• Le témoin de fonctionnement clignote pour indiquer que le fer a
cessé de chauffer.
• Lorsque vous reprenez le fer, il se remettra à chauffer. Laisser le fer
chauffer complètement avant de recommencer à repasser.
TECHNOLOGIE SMART STEAM
TM
Le système Smart Steam
TM
produit automatiquement de la vapeur lorsque le sélecteur de tissu
est réglé entre les positions 4 et 6.
JET DE VAPEUR
Horizontal
Conseil: Utiliser pour éliminer les plis tenaces.
1. Lorsque le niveau d’eau a atteint la marque MAX, régler le sélecteur de tissu à la position
appropriée (entre 4 et 6). Consulter le guide d’utilisation selon les tissus sous le talon d’appui et
lire l’étiquette du vêtement pour vous aider à déterminer le type du tissu.
2. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Le jet de vapeur est automatiquement désactivé
entre les positions 0 et 3.
3. Pour un rendement optimal, utiliser le jet de vapeur par intervalles de 5 secondes.
4. À la fin du repassage, régler le sélecteur de tissu à 0 et débrancher le fer.
Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas
utilisé, mais qu’il est en marche.
Vertical
Conseil: Utiliser pour repasser des vêtements suspendus et des draperies.
1. S’assurer que le réservoir à eau est rempli jusqu’à la marque MAX.
2. Suspendre le vêtement à vaporiser sur un cintre. (Les rideaux ou les draperies peuvent être
vaporisés lorsqu’ils sont suspendus.)
3. Régler le sélecteur de tissu à la position appropriée (entre 4 et 6).
4. Tenir le fer près du tissu sans lui toucher.
5. Avec votre main libre, tirer fermement sur le tissu et pomper le bouton en déplaçant le fer sur le
tissu.
PULVÉRISATION
Conseil: Utiliser pour éliminer les plis tenaces, peu importe le réglage.
1. S’assurer que le réservoir à eau est plein.
2. Au moment de la première utilisation, pomper le bouton à plusieurs reprises.
DISPOSITIF ANTIGOUTTES
Le dispositif antigouttes protège les tissus des taches d’eau à basse température.
REPASSAGE À SEC
1. Régler le sélecteur de tissu à la position 1, 2 ou 3 pour repasser sans la vapeur.
2. Pour repasser à sec à des positions plus élevées, vider le réservoir à eau pour éviter la
production de vapeur.
VIDAGE DU RÉSERVOIR (FACULTATIF)
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. Pour vider le fer, le tenir au-dessus d’un évier, la pointe vers le bas et inclinée sur le côté. L’eau
s’écoule par l’orifice de remplissage.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un
technicien qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S’assurer que le fer à repasser est débranché et a complètement refroidi. Essuyer la semelle
et les surfaces extérieures à l’aide d’un linge doux trempé dans l’eau. Ajouter un détergent
domestique doux. Ne jamais utiliser d’abrasifs, de produits nettoyants forts, de vinaigre ou de
tampons à récurer car ils pourraient égratigner ou décolorer le fer.
2. Après le nettoyage, faire évacuer la vapeur sur un vieux linge pour enlever tous les résidus dans
les évents à vapeur.
SYSTÈME AUTO CLEAN
TM
Conseil : Pour garder les évents à vapeur exempts de toute accumulation de dépôts, procéder
comme suit environ une fois par mois :
1. Remplir le réservoir d’eau de sorte que le niveau se trouve bien au-dessous de la marque MAX.
Brancher le fer.
2. Régler le sélecteur de tissu à la position 6 et laisser le fer reposer sur son talon d’appui. Laisser
le fer chauffer.
3. Régler le sélecteur de tissu à la position 0, débrancher le fer et le tenir au-dessus d’un évier, la
semelle vers le bas.
4. Appuyer sur le bouton AUTO CLEAN
TM
et le maintenir enfoncé. Faire preuve de prudence, car
l’eau chaude et la vapeur sortiront des évents. Maintenir enfoncé le bouton AUTO CLEAN
TM
jusqu’à ce que le fer soit vide. Au besoin, agiter le fer d’un côté à l’autre et de l’avant vers
l’arrière.
5 Une fois le fer vide, relâcher le bouton, laisser reposer le fer sur son talon d’appui et le brancher.
Laisser le fer chauffer pendant environ 2 minutes afin de bien l’assécher
RANGEMENT DU FER À REPASSER
1. Débrancher le fer et le laisser refroidir.
2. S’assurer que le sélecteur de tissu est réglé à la position 0.
3. Ranger le fer en position verticale sur son talon d’appui pour empêcher les fuites d’eau de la
semelle.
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
Sintético
Synthetic
Nylon Silk
Nylon Seda
Polyester Rayon
Poliéster Rayón
Cotton Blends
Tej. de Algodón
Wools
Lana
Cotton Linen
Algodón Lino
-
B
8 min
30 s