Samsung SMART Signage TV RM48D クイック設定ガイド

ページ / 2
H
48”~55”
32”~40”
48”~55”
32”~40”
 
2-1
 Follow steps 1 (drill test holes) -> 2 (drill the screw holes) and fix H (Plastic Anchor) on the wall.
* Screws are not needed.
* Drill holes in the wall and remove the guide sheet.
 Suivez les étapes 1 (perçage de trous de test) -> 2 (perçage des trous pour les vis) et fixez le dispositif d’ancrage 
en plastique (H) au mur.
* Vous n'avez pas besoin de vis.
* Percez les trous dans le mur et retirez la feuille-guide.
 Siga los pasos 1 (taladrar orificios de prueba) -> 2 (taladrar orificios para tornillos) y fije H (Tacos de plástico) a la pared.
* No es necesario usar tornillos.
* Taladre los orificios en la pared y quite la hoja de guía.
 
2-2
D
I
H
 Fasten D (Bracket Distance) to H (Plastic Anchor) on the wall, using I (Screw).
  Fixez le support d’écartement (D) sur le dispositif d’ancrage en plastique (H) au mur à l’aide 
de la vis (I).
 Apriete D (Distancia de soporte) a H (Taco de plástico) en la pared, sirviéndose de I (Tornillo).
F
2-4
 Attach F (Bracket Wall), as shown in the diagram.
 Fixez le support mural (F) comme indiqué sur le schéma.
 Acople F (Pared de soporte), como se muestra en el diagrama.
2-3
E
D
 Insert the tab of D (Bracket Distance) into the hole of E (Cover Distance).
   Insérez la languette du support d’écartement (D) dans le trou du cache 
d’écartement (E).
  Inserte la pestaña de D (Distancia de soporte) en el orificio de E (Distancia 
de cubierta).
G
2-5
 Fix the assembled bracket using G (Screw).
 Fixez le support assemblé à l’aide de la vis (G).
 Fije el soporte ya montado mediante G (Tornillo).
 
3-1
K
N
J
N
J
N
K
N
 Top: Fix J (Holder TV Top) using N (Screw).
Bottom: Fix K (Holder Support) using N (Screw).
  Partie supérieure : fixez la partie supérieure du support du téléviseur 
(J) à l’aide de la vis (N).
Partie inférieure : fixez le support (K) à l’aide de la vis (N).
  Parte superior: Fije J (Soporte televisor superior) mediante N (Tornillo).
Parte inferior: Fije K (Soporte) mediante N (Tornillo).
 
3-2
M
K
L
K
     Attach  L (Holder TV Bottom A) and M (Holder TV Bottom B) to 
K (Holder Support).
 fixez la partie inférieure A du support du téléviseur (L) et la partie 
inférieure B du support du téléviseur (M) sur le support (K).
   Acople  L (Soporte televisor inferior A) y M (Soporte televisor inferior B) 
K (Soporte).
 
3-3
  Install the product on the wall bracket. A click sound means it is attached 
correctly.
  Installez le produit sur le support mural. Un déclic est émis pour indiquer 
que le produit est correctement fixé.
 Instale el producto en el soporte de pared. Se oirá un clic cuando encaje 
correctamente.
M
   Extend  M (Holder TV Bottom B) and connect the cables.
 Dépliez la partie inférieure B du support du téléviseur (M) et connectez les câbles.
 Extienda M (Soporte televisor inferior B) y conecte los cables.
3-4
 Move the product side to side slightly to level it.
 Déplacez légèrement le produit d’un côté et de 
l’autre pour le mettre de niveau.
  Mueva ligeramente el producto de lado a lado 
para nivelarlo.
BN68-06719B-04
RM40D RM48D
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the 
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in 
the United States and other countries.
SMART Signage TV
Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
Guía de configuración rápida
You can use the product as a TV, and as signage (advertisement media) using the Content Creator program on your computer.
 -  The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum recommended hours of use per day of 16 hours.
Vous pouvez utiliser le produit en tant que téléviseur et pour la signalisation (support publicitaire) à l’aide du programme Créateur de contenu 
de votre ordinateur.
 -  La garantie s'annule en cas de panne due à une durée d'utilisation supérieure à celle recommandée par jour (16 heures).
Puede usar el producto como televisor y como Signage (multimedia publicitario) mediante el programa Creador de contenido de su ordenador.
 -  La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
Step1 ~ 4
 To use it as a TV only, follow Step1 through Step4.
 
Pour l’utiliser en tant que téléviseur uniquement, suivez la procédure Step1 à Step4.
 
Para usarlo solo como televisor, siga los pasos Step1 al Step4.
Step1 ~ 6
  To use it as a TV+signage, follow Step1 through Step6.
  
Pour l’utiliser en tant que téléviseur et pour la signalisation, suivez la procédure Step1 à Step6.
 
Para usarlo como televisor+signage, siga los pasos Step1 al Step6.
 
1
Quick setup guide
1
Guide d'installation rapide
1
Guía de configuración rápida
2
Warranty card
(Not available in some locations)
2
Carte de garantie 
(Non disponible dans certains pays)
2
Tarjeta de garantía 
(No disponible en todos los lugares.)
3
Regulatory guide
3
Guide réglementaire
3
Guía de regulaciones
4
User manual / 
MagicInfo Express Content 
Creator (USB or DVD)
4
Manuel utilisateur / Programme 
MagicInfo Express Créateur de 
contenu (USB ou DVD)
4
Manual del usuario / 
MagicInfo Express Creador de 
contenido (USB o DVD)
5
Mini Wall-mount Kit 
(optional)
5
Mini-kit de montage mural 
(en option)
5
Juego de mini-montaje mural
(opcional)
6
Stand base
6
Base du support
6
Base del soporte
7
Stand neck
7
Col du support
7
Conector del soporte
8
Remote Control
8
Télécommande
8
Mando a distancia
9
Batteries 
(Not available in some locations)
9
Batteries 
(Non disponible dans certains pays)
9
Pilas
(No disponible en todos los lugares.)
0
Power cord
0
Cordon d'alimentation
0
Cable de alimentación
   The following images are for reference only. Real-life situations may differ from what is shown in the images. 
Components may vary depending on the country and model. Store the box in a dry area so that it can be used when moving the product in the future.
*  Make sure no component is missing in the package. Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
* The Mini Wall-mount Kit may not be supported, depending on the model.
Les images suivantes servent uniquement de référence. Les situations réelles peuvent différer de celles illustrées ci-dessous. 
Les composants peuvent varier selon le pays et le modèle. Rangez la boîte dans un endroit sec, de sorte que vous puissiez la réutiliser pour déplacer le produit ultérieurement.
* Vérifiez que tous les composants sont bien inclus. S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
* Il est possible que le mini kit de montage mural ne soit pas compatible, en fonction du modèle.
Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes. 
Los componentes pueden variar según el país y el modelo. Guarde la caja en una zona seca para volverla a utilizar si necesita mover el producto en el futuro.
*  Asegúrese de que el paquete incluye todos los componentes necesarios. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los 
componentes.
* Dependiendo del modelo es posible que no se admita el mini equipo de montaje mural.
 
Déballage / 
 
Desembalar
Step1 Unpack
Step2 Install
 
Installation / 
 
Instalar
Type A
 Wall Mount Installation / 
 
Installation du mini-support mural / 
 
Instalación de montaje mural
           
 
Preparations before installation
          
 
Préparation avant installation / 
 
Preparativos antes de la instalación
 Components / 
 
Composants / 
 
Componentes
A
VESA STANDARD
(2.09”)
53mm     
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
48”~55”
32”~40”
32”~40”
48”~55”
B
C
 X 8
 
1-4
 Remove the paper tape at the center of A (Drill guide sheet).
 Retirez la bande de papier au centre de la feuille de guidage pour le perçage (A).
 Quite la tira de papel ubicada en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).
A
 Attach B (Leveler) to the appropriate spot at the center of A (Drill guide sheet).
 Placez le dispositif de mise à niveau (B) à l’emplacement adapté, au centre de la 
feuille de guidage pour le perçage (A).
 Acople B (Nivel) en el lugar apropiado en el centro de A (Hoja de guía para taladrar).
B
A
 
1-5
 1-1
 Place the product on a soft cloth to protect the panel.
 Placez le produit sur un tissu doux pour protéger le panneau.
 Coloque el producto sobre un paño suave para proteger el panel.
 
1-6
C
B
32”~40”
48”~55”
 Fix A (Drill guide sheet) to the wall using C (Sticker). Make sure that B (Leveler) is level.
  Fixez le guide pour le perçage (A) au mur à l’aide de l’autocollant (C). Veillez à ce que le dispositif de 
mise à niveau (B) soit de niveau.
   Fije  A (Guía para taladrar) a la pared mediante C (Pegatina). Asegúrese de que B (Nivel) está 
efectivamente a nivel.
1
           
 
Installing the wall-mount kit
          
 
Installation du kit de montage mural / 
 
Instalación del juego de montaje mural
2
 Components / 
 
Composants / 
 
Componentes
D
 X 2
E
 X 2
F
G
X 2
H
 X 4
I
 X 4
                  
 Precautions when installing the wall-mount kit
                  
    Précautions lors de l’installation du kit de montage mural / 
 Precauciones para la instalación del juego de montaje mural
 Check the type of the wall before installing.
 Identifiez le type de mur avant de procéder à l’installation. / 
 Compruebe el tipo de pared en la que va a instalar el producto.
  Make sure the wall where the provided mini wall mount kit will be installed is flat, smooth and perfectly vertical.
 Dry Wall, Gypsum-board, SheetRock: Please use a qualified installer to install the Wall Mount Bracket.
  Veillez à ce que le mur sur lequel le mini-kit de montage mural doit être installé soit plat, lisse et parfaitement vertical.
 Cloison sèche ou plaque de plâtre : Veuillez faire appel à un installateur qualifié pour installer le support mural.
  Asegúrese de que la pared en la que va a instalar el mini-montaje mural está plana, lisa y perfectamente vertical.
 Pladur, yeso laminado, cartón yeso: Contrate a un instalador cualificado para el soporte de montaje mural.
 Standard Installation Requirements by Wall Type
 
Conditions d’installation standard en fonction du type de mur / 
 
Requisitos de instalación estándar según el tipo de pared
* MDF = Medium Density Fiberboard
* PW = Plywood
 Min.  50mm
 
Min. 10mm
 MDF,  PW
 MDF, PW, etc.
 With reinforcement
 Min.
50mm
 Min.  10mm
 MDF,  PW
 MDF,  PW
 
Art Wall
 Min.  30mm
 MDF, PW
 (Exc.  drywall
thickness)
 Min.
25mm
 Min.  10mm
 MDF,  PW
 Concrete
 Art  Wall
 Min.  30mm
 Mixed  Concrete 
Wall (Exc. drywall
thickness)
 Min.
25mm
 Cannot be mounted on unreinforced wall or drywall surfaces.
 
Ne peut être installé sur des murs ou des surfaces à cloison sèche non renforcés.
 
/
 
 
No puede montarse sobre paredes sin armar ni sobre superficies de yeso o pladur.
 0~24mm
 MDF,  PW, 
Concrete
 Without
 reinforcement
 
Art Wall
 Cannot install on drywall
 Drywall
 Installing on a drywall with stud reinforcements
 Installation sur une cloison sèche avec goujons de renfort / 
 Instalación en pared de yeso o pladur con montantes de refuerzo
3mm(1/8")
65mm(2.5")
 Installation Requirements
 Conditions requises pour l’installation / 
 Requisitos de instalación
 15mm
   •Check the location of the studs and then insert the screws.
 •Minimum Stud Size: 51 x 102 mm (2 x 4 in), Predrill 3mm holes before inserting the screws.
 •The holes must be drilled along the center axis of the studs.
 •Inserting the screws without predrilling can split the studs.
Manufacturer will not be responsible for any issue arising from your failure to follow these installation instructions.
    •Localisez les goujons, puis insérez les vis.
 •Taille minimale des goujons : 51 x 102 mm (2 x 4 po.). Prépercez des trous de 3 mm avant d’insérer les vis.
 •Les trous doivent être percés le long de l’axe central des goujons.
 •L’insertion des vis sans préperçage peut fendre les goujons.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des problèmes résultant du non-respect des présentes consignes 
d’installation.
 •Compruebe la ubicación de los montantes e inserte los tornillos.
 •Tamaño mínimo de montante: 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulgadas); taladre orificios de 0,3 cm antes de insertar los tornillos.
 •Los orificios deben taladrarse en el eje central de los montantes.
 •Si inserta los tornillos sin haber taladrado antes los orificios puede partir los montantes.
El fabricante no se hace responsable de ningún problema sufrido por no seguir estas instrucciones de instalación.
           
 
Mounting your SMART Signage TV
          
 
Montage du SMART Signage TV / 
 
Montaje de su SMART Signage TV
3
 Components / 
 
Composants / 
 
Componentes
J
 X 2
K
 X 2
L
 
M
 
N
 X 4 
 
            
 Connecting cables
            
 Connexion des câbles / 
 Conexión de cables
Step2 - Type A
  To install the product using the wall-mount 
kit, refer to "Wall Mount Installation".
  Pour installer le produit à l’aide du kit de 
montage mural, reportez-vous à la section 
« Installation du mini-support mural ».
  Para instalar el producto usando el juego de 
montaje mural, consulte "Instalación de 
montaje mural".
 Included components
 Composants inclus
 Componentes incluidos
  To install the product using the stand, refer to 
"Stand Installation" on the next page.
  Pour installer le produit à l’aide du support, 
reportez-vous à la section « Installation du 
support », à la page suivante.
  Para instalar el producto usando el soporte, 
consulte "Instalación del soporte" en la 
página siguiente.
 Included components
 Composants inclus
 Componentes incluidos
                  
 Checking the Components
                      Vérifi cation des composants /  
 Comprobación de los componentes
c
  
Contact the dealer where you purchased the 
product if any components are missing.
The appearance of the components may 
differ from the images shown.
Contactez le revendeur qui vous a vendu 
le produit en cas d'absence de certains 
composants.
Les composants peuvent être différents de 
ceux illustrés ici.
Si falta alguno de los componentes póngase 
en contacto con el distribuidor donde haya 
adquirido el producto.
El aspecto de los componentes puede ser 
diferente del de las ilustraciones.
A
VESA STANDARD
(2.09”)
53mm     
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
200mm (7.88”)
400mm (15.75”)
48”~55”
32”~40”
32”~40”
48”~55”
B
C
 X 8
Drill guide sheet /
Feuille de guidage pour le perçage / 
Hoja de guía para taladrar
Leveler / 
Dispositif de mise à niveau / 
Nivel
Sticker / 
Autocollant / 
Pegatina
D
 X2
E
 X2
F
G
 X 2 
    (M5X15)
H
 X 4
Plastic Anchor / 
Dispositif d’ancrage 
en plastique / 
Taco de plástico
I
 X 4
Bracket Distance / 
Support d’écartement / 
Distancia de soporte
Cover Distance / 
Cache d’écartement / 
Distancia de cubierta
Bracket Wall / 
Support mural / 
Pared de soporte
Screw / 
Vis /
Tornillo
Screw / 
Vis /
Tornillo
Mini Wall-mount Kit / 
Mini-kit de montage 
mural  /
Juego de mini-montaje 
mural
J
 X2
K
 X2
L
M
N
 X 4
    (M8X40)
Holder TV Top / 
Partie supérieure du 
support du téléviseur / 
Soporte televisor superior
Holder Support / 
Support / 
Soporte
Holder TV Bottom A / 
Partie inférieure A du 
support du téléviseur / 
Soporte televisor inferior A
Holder TV Bottom B / 
Partie inférieure B du 
support du téléviseur / 
Soporte televisor inferior B
Screw / 
Vis /
Tornillo
1
2
9mm (11/32")
65 mm (2.6")
2mm (3/32")
5mm (0.2")
Type  B  
             
 
Installing in Portrait Orientation
            
 
Installation en orientation Portrait / 
 
Instalación en orientación vertical
c
4
 
1-3
 Place A (Drill guide sheet) on the back of the product to confi rm the locations of VESA holes.
* To install the product in portrait orientation, lay it down vertically to test the requirements.
 Placez A (Feuille de guidage pour le perçage) au dos du produit pour vérifi er l'emplacement des 
orifi ces VESA.
*  Si vous souhaitez installer le produit en utilisant l’orientation portrait, posez-le verticalement 
de manière à tester les conditions requises.
  Coloque A (Hoja de guía para taladrar) en la parte posterior del producto, para confi rmar la 
ubicación de los orifi cios VESA.
*    Para instalar el producto en orientación vertical, colóquelo verticalmente para comprobar 
los requisitos.
32”
~40
32”
~40
 
1-2
  The product can be installed in either landscape or portrait orientation. Select an orientation.
*  If installing the product in portrait orientation, TV broadcasts and video playback may be limited. 
You can create content using the Content Creator program.
  Le produit peut être installé en utilisant l’orientation portrait ou paysage. Sélectionnez une orientation.
*  Si vous installez le produit en orientation Portrait, les diffusions TV et la lecture vidéo peuvent 
être limitées. Vous pouvez créer des contenus à l'aide du programme Créateur de contenu.
  El producto puede instalarse tanto en orientación horizontal como vertical. Seleccione una orientación.
*  Si instala el producto con orientación vertical, es posible que la reproducción de vídeos y 
programas de televisión sufra alguna limitación. Puede crear contenido mediante el programa 
Creador de contenido.
 -  
To install the product in portrait orientation, refer to the diagram found under "Installing in Portrait 
Orientation" below.
 -  Pour installer le produit en utilisant l’orientation portrait, reportez-vous au schéma disponible dans la 
section « Installation d’un portrait » ci-après.
 -  Para instalar el producto en orientación vertical, consulte el diagrama que figura más adelante en el 
apartado "Instalación en orientación vertical".
Case 1. TV
Case 2. TV+Signage
 Wall Mount Type 
 Type de montage mural
 Tipo de montaje mural
 Stand Type 
 Type de support
 Tipo de soporte
 Right
 Droite
 Derecha
 left low part
 partie inférieure gauche
 parte inferior izquierda
 To use in portrait orientation, make sure that the connectors are on the side that faces down when installing.
  Pour une utilisation en orientation Portrait, assurez-vous que les connecteurs se trouvent sur le côté orienté vers le bas lors de l'installation.
 Para usar el producto en orientación vertical, asegúrese colocarlo de manera que los conectores estén en el lateral que quede hacia abajo.
 Front
 Avant
 Frontal
 Back
 Arrière
 Trasera
 Wall
 Mur
 Pared
 <Installation is complete>
 <Installation terminée>
 <Se ha completado la instalación>
Step2 - Type A
7
6
8
9
0
1
2
3
4
5
[RMD-QSG-EU]BN68-06719B-04.indd   1
2015-09-09   �� 8:47:07