Samsung DB22D-T クイック設定ガイド

ページ / 2
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum 
recommended hours of use per day of 16 hours.
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are 
subject to change without prior notice to improve the performance.
Français
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre d'heures d'utilisation 
maximum recommandé par jour, à savoir 16 heures.
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être  
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Español
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por  
sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están 
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
DB22D-T
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Components may vary depending on the country.
Components
 
◆ Quick setup guide
 
◆ Regulatory guide 
 
◆ Batteries (Not available in some locations)
 
◆ D-SUB cable
 
◆ Warranty card (Not available in some locations)
 
◆ Power cord
 
◆ Remote Control
 
◆ RS232C-Stereo cable
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
 
◆ Guide de démarrage rapide
 
◆ Guide de réglementation
 
◆ Piles (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Câble D-SUB
 
◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Cordon d'alimentation
 
◆ Télécommande
 
◆ Câble stéréo RS232C
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
 
◆ Guía de configuración rápida
 
◆ Guía de regulaciones
 
◆ Pilas (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Cable D-SUB
 
◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Cable de alimentación
 
◆ Mando a distancia
 
◆ Cable estéreo RS232C
BN68-06747A-00
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia 
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or 
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the 
United States and other countries.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR : 
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. 
The MDC program is available on the website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,  
reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est 
disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras 
instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
HDMI IN(DVI)
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
RGB IN
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
AUDIO IN
HDMI IN(DVI)
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RJ45
HUB
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
English
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. 
*paire torsadée blindée
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
RJ45
Administrator menu
Menu administrateur
Menú del administrador
Control Panel
Panneau de configuration
Panel de control
| English
- Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the administrator menu. 
-  If touchscreen control is not available  
 From the menu screen, use the remote control to go to System 
→ Touch Control → Touch Control Lock and select Off
-  If the administrator menu is not displayed  
 From the menu screen, use the remote control to go to System 
→ Touch Control → Admin Menu Lock and select Off.
1
  Adjust the Volume.
2
 Enter Home mode.
3
  
Display Tools
4
  
Display the OSD menu. To change settings, select a menu item.
5
   Select the connected input source. Select an input source from the displayed list of input sources.
6
  Power off the product.
| English
1
  Selects the input source that an external device is connected to.
2
  Use this button for turning the Display on and off.
3
   Remote  sensor 
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the 
corresponding function. 
-  Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other 
 display devices to be inadvertently controlled.
| Français
- Touchez l'écran pendant quelques secondes lorsqu'il est allumé pour afficher le menu administrateur.
-  Si le contrôle par écran tactile n'est pas disponible 
 À partir de l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder à Système 
→ Commande tactiles →  
 Verr. commandes tactiles et sélectionnez Désactiver
-  Si le menu administrateur ne s'affiche pas 
 À partir de l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder à Système 
→ Commande tactiles →  
 Verrouillage menu Admin. et sélectionnez Désactiver.
1
  Permet de régler le Volume.
2
  Activez le mode Accueil.
3
  Permet d'afficher les Outils
4
  
Affichez le menu OSD. Pour modifier les paramètres, sélectionnez une option de menu.
5
   Sélectionnez la source d'entrée connectée. Sélectionnez une source d'entrée dans la liste affichée.
6
  Mettre l'appareil hors tension.
1
  Sélectionne la source d'entrée à laquelle un périphérique est connecté.
2
  Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l'affichage.
3
   Capteur  distant 
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant 
du produit pour exécuter la fonction correspondante. 
-  La télécommande de cet appareil risque de contrôler d'autres périphériques d'affichage par inadvertance 
 si ceux-ci se trouvent dans le même espace.
| Français
| Español
- Si mantiene pulsada la pantalla con el producto encendido se mostrará el menú del administrador.
-  Si el control por pantalla táctil no está disponible 
 Desde la pantalla de menú, use el mando a distancia para ir a Sistema 
→ Control táctil →  
 Bloqueo de Control táctil y seleccione Des.
-  Si no se muestra el menú del administrador 
 Desde la pantalla de menú, use el mando a distancia para ir a  Sistema 
→ Control táctil →  
 Bloqueo del menú Admin. y seleccione Des..
1
 Ajuste Volumen.
2
  Acceder al modo Inicio.
3
 Mostrar Herramientas
4
  
Mostrar el menú OSD. Para cambiar la configuración, seleccione un elemento de menú.
5
  
Seleccionar la fuente de entrada conectada. Seleccione una fuente de entrada de entre las mostradas en la lista.
6
  Apagar el producto.
1
  Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.
2
  Utilice este botón para apagar y encender el dispositivo de visualización.
3
   Sensor del mando a distancia 
Pulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto 
para utilizar la función correspondiente a dicho botón. 
-  El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este  
 producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.
| Español
SOURCE
1
2
3
1
2
3
4
5
6
Touchscreen monitor
Moniteur à écran tactile
Monitor de pantalla táctil
| English
Control a PC by tapping the screen instead of using an input device such as a keyboard or mouse. The touch 
screen functions by detecting a minute electric current that runs through your body (capacitive). Make sure to 
use the surface of your finger tip when tapping the screen.
•   To control the OSD menu by touch input  
From the menu screen, select System 
→ Touch Control → Device to Control → Samsung SMART Signage.
•   To control the screen of a PC connected to the product by touch input  
From the menu screen, select System 
→ Touch Control → Device to Control → Connected Source Device
In this mode, the OSD menu on the product can only be controlled by the remote control.
| Français
Vous pouvez contrôler un PC en touchant l'écran au lieu d'utiliser un périphérique de saisie, comme un clavier 
ou une souris. L'écran tactile fonctionne grâce à la détection d'un minuscule courant électrique parcourant 
votre corps (capacitif ). Assurez-vous que vous touchez l'écran tactile avec le bout de votre doigt.
•   Contrôle du menu OSD à l'aide de l'écran tactile 
Sur l'écran du menu, sélectionnez Système 
→ Commande tactiles → Appareil à contrôler →  
Samsung SMART Signage.
•   Contrôle de l'écran d'un PC connecté à l'appareil à l'aide de l'écran tactile 
Sur l'écran du menu, sélectionnez Système 
→ Commande tactiles → Appareil à contrôler →  
Appareil source branché.  
Dans ce mode, seule la télécommande permet de contrôler le menu OSD de l'appareil.
| Español
Controle un PC tocando la pantalla en vez de usar un dispositivo de entrada, como un teclado o un ratón. 
Para funcionar, la pantalla táctil detecta una diminuta corriente eléctrica que fluye por su cuerpo (capacitiva). 
Asegúrese de usar la superficie de las yemas de los dedos cuando toque la pantalla.
•   Para controlar mediante entrada táctil el menú OSD  
Desde la pantalla de menú, seleccione Sistema 
→ Control táctil → Disp. para controlar →  
Samsung SMART Signage.
•   Para controlar la pantalla de un PC conectado al producto mediante entrada táctil  
Desde la pantalla de menú, seleccione Sistema 
→ Control táctil → Disp. para controlar →  
Dispositivo de origen conectado.  
En este modo, el menú OSD del producto solamente puede controlarse mediante el mando a distancia.
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
| English
1
  Connect to a USB memory device.
2
  Connect to your PC via a USB 2.0 upstream cable.
-  The product can be connected only to a desktop, laptop or tablet PC.
-  The USB 2.0 upstream cable is sold separately.
3
   Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
4
   Connects to a source device using an HDMI cable.
5
   Connects to a source device using a D-SUB cable.
6
  Connects to MDC using a LAN cable.
7
  Receives sound from a PC via an audio cable.
8
  Connect to the power cord.
| Français
1
  Connexion à un périphérique USB.
2
  Connectez-vous à votre PC par le biais d'un câble en amont USB 2.0.
- L'appareil ne peut être connecté qu'à un PC de bureau, un PC portable ou une tablette tactile.
- Le câble en amont USB 2.0 est vendu séparément.
3
   Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble stéréo RS232C.
4
    Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
5
   Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
6
  Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
7
  Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
8
  Branchez le cordon d'alimentation.
| Español
1
  Conecta con un dispositivo de memoria USB.
2
  Conecte al PC mediante un cable de subida USB 2.0.
- El producto solo puede conectarse a un PC de escritorio, portátil o tableta.
- El cable de subida USB 2.0 se vende por separado.
3
   Conecta a MDC mediante un cable estéreo RS232C.
4
   Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
5
  Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
6
  Conecta con MDC mediante un cable LAN.
7
  Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
8
  Conectar al cable de alimentación.
RGB IN
RJ45
RS232C IN
HDMI IN(DVI) 
AUDIO IN
USB
USB(PC)
USB
3
4
5
6
7
8
1
2
[DB22D-T-QSG-NA]BN68-06747A-00.indd   1
2014-09-04     1:36:05