Samsung SBB-SS08E クイック設定ガイド

ページ / 2
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Attaching the Signage Player Box
Fixation du boîtier de lecture Signage
Fijación de la Consola de juegos Signage
English
-  The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
 notice to improve the performance.
-  Download the user manual from the website for further details. 
 http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
-  La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons
 d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
-  El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar
 el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
SBB-SS08E
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
 
◆ Quick Setup Guide
 
◆ Regulatory guide 
 
◆ Batteries (Not available in some locations)
 
◆ HDMI-DVI cable
 
◆ External IR cable
 
◆ Warranty card (Not available in some locations)
 
◆ Power cord 
 
◆ Remote Control
 
◆ DC power adapter
 
◆ Velcro
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
 
◆ Guide de démarrage rapide
 
◆ Guide de réglementation
 
◆ Piles (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Câble HDMI-DVI
 
◆ Câble externe IR
 
◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
 
◆ Cordon d'alimentation
 
◆ Télécommande
 
◆ Adaptateur CC
 
◆ Velcro
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
 
◆ Guía de configuración rápida
 
◆ Guía de regulaciones
 
◆ Pilas (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Cable HDMI-DVI
 
◆ Cable IR externo
 
◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
 
◆ Cable de alimentación
 
◆ Mando a distancia
 
◆ Adaptador de alimentación CC
 
◆ Tira de velcro
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
Issues
Solutions
The screen keeps switching on 
and off.
Check the cable connection between the product 
and PC, and ensure the connection is secure.
No Cable Connected is 
displayed on the screen.
Check that the product is connected correctly with 
a cable.
Check that the device connected to the product is 
powered on.
Not Optimum Mode is 
displayed.
This message is displayed when a signal from the 
graphics card exceeds the product’s maximum 
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set 
the maximum resolution and frequency according 
to the product specifications.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust 
the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume. 
If the volume is still low after turning it up to the 
maximum level, adjust the volume on your PC 
sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place 
(+/-).
Check if the batteries are flat. 
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs 
switched on in the vicinity.
Problèmes
Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer et 
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le 
PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun câble connecté 
s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté 
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est 
sous tension.
Pas le mode optimal est 
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte 
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales 
de l’appareil. 
Reportez-vous au Tableau des modes de signal 
standard et réglez la résolution et la fréquence 
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le 
volume. 
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau 
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre 
PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne 
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement 
(+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au 
néon se trouve à proximité.
Problemas
Soluciones
La pantalla se enciende y se 
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto 
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
No hay ningún cable 
conectado se muestra en la 
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado 
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al 
producto esté encendido.
se muestra Modo no óptimo.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la 
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución 
máxima del producto. 
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y 
configure la frecuencia y la resolución máximas en 
función de las especificaciones del producto.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste 
el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo.
Ajustar el volumen. 
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo 
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del 
PC o el programa de software.
El mando a distancia no 
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente 
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación 
especial conectada en las inmediaciones.
BN68-07567A-01
English
1
  View the power status of the Signage Player Box.
2
  Power on or off the Signage Player Box.
3
  Connect to the external IR cable.
4
  Connect to a USB memory device.
5
  Connects to MDC using an RS232C adapter.
6
  Receives sound from a PC via an audio cable.
7
  Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
8
  Connects to a source device using the AV/Component adapter.
9
  Use the HDMI-DVI cable to connect the Signage Player Box to the display device.
0
  Connects to MDC using a LAN cable.
!
  Connects to the DC power adapter.
@
  Connect to an SD memory card.
Français
1
 
Visualisez l'état d'alimentation du boîtier de lecture Signage.
2
 
Mettez le boîtier de lecture Signage hors ou sous tension.
3
 
Se connecte au câble externe IR.
4
  Connexion à un périphérique USB.
5
  Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
6
  Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
7
  Se connecte à une source à l'aide d'un câble HDMI ou HDMI-DVI.
8
  Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant.
9
  
Utilisez le câble HDMI-DVI pour connecter le boîtier de lecture Signage au 
périphérique d'affichage.
0
  Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
!
  Se connecte à l'adaptateur CC.
@
  Se connecte à une carte mémoire SD.
Español
1
 
Ver el estado de encendido/apagado de la Consola de juegos Signage.
2
 
Encender o apagar la Consola de juegos Signage.
3
 
Conectar con el cable IR externo.
4
  Conecta con un dispositivo de memoria USB.
5
  Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
6
  Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
7
  Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
8
  Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
9
 
 Use el cable HDMI-DVI para conectar la Consola de juegos Signage al dispositivo de 
visualización.
0
  Conecta con MDC mediante un cable LAN.
!
  Conecta con el adaptador de CC.
@
  Conecta una tarjeta de memoria SD.
English
Check the correct attachment area for the Signage Player Box on the back of the display 
device.
1
  Uncover the Signage Player Box.
2
   Uncover the area where the Signage Player Box will be attached on the back of the 
display device.
3
  Push the Signage Player Box in the arrow's direction, then fix the Box using screws.
4
   The Signage Player Box should be installed as shown.
5
  
Use the HDMI-DVI cable to connect the Signage Player Box to the display device.
6
   Use the supplied velcro to fix the adapter to either area 
A
 or 
B
 on the display 
device.
Français
Vérifiez la zone de fixation du boîtier de lecture Signage à l'arrière du périphérique 
d'affichage.
1
 
Retirez la protection du boîtier de lecture Signage.
2
   Retirez la protection de la zone où le boîtier de lecture Signage sera fixé, à l'arrière 
du périphérique d'affichage.
3
 
 Insérez le boîtier de lecture Signage en suivant les flèches, puis fixez le boîtier à l'aide 
de vis.
4
 
 Le boîtier de lecture Signage doit être installé comme indiqué.
5
 
 Utilisez le câble HDMI-DVI pour connecter le boîtier de lecture Signage au 
périphérique d'affichage.
6
 
 Utilisez le Velcro fourni pour fixer l'adaptateur à la zone
 
A
 ou 
B
 du périphérique 
d'affichage.
Español
Compruebe el área de fijación correcta para la Consola de juegos Signage en la parte 
posterior del dispositivo de visualización.
1
 
Descubra la Consola de juegos Signage.
2
 
 
Descubra el área en la que se fijará la Consola de juegos Signage a la parte posterior 
del dispositivo de visualización.
3
  
Empuje la Consola de juegos Signage en la dirección que indica la flecha, y a 
continuación atornille la Consola.
4
 
 
La Consola de juegos Signage debe instalarse tal como se muestra.
5
  
Use el cable HDMI-DVI para conectar la Consola de juegos Signage al dispositivo de 
visualización
.
6
 
 Use la tira de velcro incluida para fijar el adaptador al área
 
A
 o 
B
 en el dispositivo 
de visualización.
English
-  Do not connect the power cable before connecting all other cables.
 Ensure you connect a source device first before connecting the power cable.
-  A PC can be connected to the product in a variety of ways.
 Select a connection method suitable for your PC.
Français
-  Évitez de brancher le câble d'alimentation avant de brancher tous les autres   
 câbles.
 Assurez-vous de connecter un périphérique source avant de brancher le
 câble d'alimentation.
-  Un PC peut être connecté à l'appareil de différentes manières.
 Sélectionnez une méthode de connexion qui convient à votre PC.
Español
-  No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables.
 Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de
 conectar el cable de alimentación.
-  Un PC puede conectarse al producto de varios modos.
 Seleccione un método de conexión adecuado a su PC.
| English
| Français
| Español
1
8
2
3
4
5
9
0
!
6
7
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
AV / COMPONENT IN
AUDIO IN
AV / COMPONENT IN
AUDIO IN
HDMI IN 1 , HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1 , HDMI IN 2
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
RJ45
HDMI IN 1 , HDMI IN 2 
AUDIO IN
HDMI IN 1 , HDMI IN 2
1
2
3
4
5
A
B
6
@
 The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
 Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
 registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
.United States and other countries
[Signage Player Box_SBB-SSE-NA-QSG]BN68-07567A-01.indd   1
2015-07-17     2:21:31