Samsung DB10E-TPOE クイック設定ガイド

ページ / 2
Checking the Components
Vérification des composants
Administrator menu
Menu d’administrateur
Reverse Side
Face arrière
Control Panel
Panneau de configuration
[English]
Connects to the DC power adapter.
Connects to the audio of a source device.
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
Connects to a source device using an HDMI cable.
Connect to a USB memory device.
Connect to an SD memory card.
7  
Connects to a PSE(Power Sourcing Equipment) using a 
LAN cable. A malfunction can occur if you insert or remove 
the power adapter while power is being supplied to the 
PoE+(Power over Ethernet) port on the product from the 
PSE (Power Sourcing Equipment).
[Français]
Permet le branchement à l’adaptateur d’alimentation CC.
Connexion au signal audio d’un périphérique source.
Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
4  
Permet le branchement à un périphérique source via un 
câble HDMI.
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
7  
Permet de se connecter à un périphérique PSE (Power 
Sourcing Equipment - équipement fournissant une 
alimentation électrique) à l’aide d’un câble de réseau 
local. Un dysfonctionnement risque de se produire si 
vous insérez ou retirez l’adaptateur d’alimentation alors 
que le port PoE+ (Power over Ethernet - alimentation via 
Ethernet) du produit est alimenté par le périphérique PSE 
(Power Sourcing Equipment - équipement fournissant une 
alimentation électrique). Permet de se connecter à MDC 
via un câble LAN.
[Português]
Para ligar o adaptador de alimentação CC.
Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.
Liga-se ao MDC através de um cabo estéreo RS232C.
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
Ligue a um dispositivo de memória USB.
Ligue a um cartão de memória SD.
7  
Liga-se a um equipamento PSE (Power Sourcing Equipment - 
Equipamento de fornecimento de energia) através de um cabo 
LAN. Poderá ocorrer uma avaria se introduzir ou remover 
o adaptador de alimentação quando a porta PoE+ (Power 
over Ethernet) do produto está a receber alimentação do PSE 
(Power Sourcing Equipment -Equipamento de fornecimento 
de energia). Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
[Tiếng Việt]
Kết nối bộ điều hợp nguồn DC.
Kết nối với âm thanh của thiết bị nguồn tín hiệu.
Kết nối với MDC bằng cáp stereo RS232C.
Kết nối với thiết bị nguồn bằng cáp HDMI.
Kết nối với thiết bị nhớ USB.
Kết nối với thẻ nhớ SD.
7  
Kết nối với PSE (Thiết bị cấp nguồn) bằng cáp LAN.
Có thể xảy ra hỏng hóc nếu bạn tháo hoặc lắp bộ điều 
hợp nguồn trong khi PSE (Thiết bị cấp nguồn) đang 
cấp điện cho cổng PoE+ (Cấp nguồn qua Ethernet) 
trên sản phẩm. Kết nối với MDC bằng cáp LAN.
[繁體中文]
1
 連接到 DC 變壓器。
連接至訊號源裝置的音訊。
使用 RS232C 立體聲纜線連接至 MDC。
用 HDMI 纜線連接至訊號源裝置。
連接至 USB 記憶裝置。
連接 SD 記憶卡。
7  
使用 LAN 纜線連接至 PSE(供電設備)。若在電源透
過 PSE(供電設備)為產品上 PoE+(乙太網路供電)
連接埠供電時插入或移除變壓器,可能發生故障。使用 
LAN 纜線連接至 MDC。
[ةيبرعلا]
.رمتسملا رايتلل ةقاط لّوحمب ليصوتلا
 1
.ردصم زاهج توصب ليصوتلل
 2
.ويرتسا RS232C لبك مادختساب MDC ذفنملاب ليصوتلا
 3
.HDMI لبك مادختساب ردصم زاهجب ليصوتلل
 4
.USB ةركاذ زاهجب ليصوتلا
 5
.SD ةركاذ ةقاطب ليصوت
 6
.LAN لبك مادختساب (ةقاطلاب دادملإا تادعم) PSE زاهجب ليصوتلل
   7
 
 ذفنم دادمإ ءانثأ هتلازإ وأ ةقاطلا لوحم جاردإ ةلاح يف للخ ثدحي نأ نكمي
 .(ةقاطلاب دادملإا تادعم) PSE نم جتنملاب دوجوملا (تنرثيلإاربع ةقاطلا) POE+
.LAN لبك مادختساب MDC ذفنملاب ليصوتلا
[English]
-  Touching and holding on the screen when the product is turned on displays the 
administrator menu.
-  If touchscreen control is not available 
From the menu screen, use the remote control to go to  
System 
→ Touch Control → Touch Control Lock and select Off.
-  If the administrator menu is not displayed 
From the menu screen, use the remote control to go to  
System 
→ Touch Control → Admin Menu Lock and select Off.
Adjust the Volume.
Enter Home mode.
Display Tools.
Display the OSD menu. To change settings, select a menu item.
5  
Select the connected input source.  
Select an input source from the displayed list of input sources.
Power off the product.
[Français]
-  Pour afficher le menu d'administrateur, touchez l'écran et maintenez le doigt dessus 
lorsque le produit est allumé.
-  Si le contrôle d'écran tactile n'est pas disponible 
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options  
Système 
→ Commandes tactiles → Verr. commandes tactiles et sélectionnez Arrêt.
-  Si le menu d'administrateur ne s'affiche pas 
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour accéder aux options  
Système 
→ Commandes tactiles → Verrouillage menu admin et sélectionnez Arrêt.
Permet de modifier le Volume.
Passez en mode Accueil.
Affichez les Outils.
Affichez le menu OSD. Pour modifier les réglages, sélectionnez une option.
5  
Sélectionnez la source d’entrée connectée. 
Sélectionnez une source d'entrée dans la liste des sources d'entrée affichée.
Met l’appareil hors tension.
[Português]
-  Toque sem soltar no ecrã, quando o produto estiver ligado, para exibir o menu do 
administrador.
-  Se o controlo por ecrã tátil não estiver disponível 
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para  
Sistema 
→ Controlo de Toque → Bloq. Controlo de Toque e selecione Desl..
-  Se o menu do administrador não for exibido 
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para Sistema 
→  
Controlo de Toque 
→ Bloqueio do Menu Admin e selecione Desl..
Ajuste o Volume.
Para aceder ao modo Página Principal.
Visualize as Ferramentas.
Apresenta o menu OSD. Para alterar as definições, selecione um item do menu.
5  
Para seleccionar a fonte de entrada ligada. 
Selecione uma fonte de entrada na lista de fontes de entrada exibida.
Para desligar o produto.
[Tiếng Việt]
Chạm và giữ màn hình khi bật sản phẩm sẽ hiển thị menu quản trị viên.
-
  Nếu điều khiển màn hình cảm ứng không khả dụng 
Từ màn hình menu, sử dụng điều khiển từ xa để đi tới  
System → Touch Control → Touch Control Lock và chọn Off.
-  
Nếu menu quản trị viên không hiển thị 
Từ màn hình menu, sử dụng điều khiển từ xa để đi tới  
System → Touch Control → Admin Menu Lock và chọn Off.
Điều chỉnh 
Volume.
Chuyển sang chế đô 
Home.
Hiển thị 
Tools.
Hiển thị trình đơn OSD. Để thay đổi cài đặt, chọn một mục menu.
5  
Chọn nguồn tín hiệu đầu vào được kết nối.  
Chọn nguồn vào từ danh sách các nguồn vào được hiển thị.
Tắt nguồn sản phẩm.
[繁體中文]
-  在產品開啟時輕觸並按住螢幕會顯示管理員功能表。
-  如果觸控螢幕控制不可用
 
從功能表螢幕,使用遙控器移至 系統 → 觸控 → 觸控鎖 然後選擇關閉。
-  如果未顯示管理員功能表 
從功能表螢幕,使用遙控器移至 系統 → 觸控 → 管理員選單鎖 然後選擇 關閉。
調整 音量。
進入 首頁 模式。
顯示 工具。
顯示OSD 功能表。 若要變更設定,請選擇功能表項目。
5  
選擇已連接的輸入來源。 
從顯示的輸入訊號源清單選擇輸入訊號源。
關閉產品的電源。
[ةيبرعلا]
.لوؤسملا ةمئاق ضرع ىلإ ليغشتلا عضو يف جتنملا نوكي امدنع رارمتسلاا عم ةشاشلا سمل يدؤي  -
سمللاب لمعت يتلا ةشاشلا للاخ نم مكحتلا ةيناكمإ رفاوت مدع ةلاح يف  -
 
 ىلإ لاقتنلال دعب نع مكحتلا زاهج مدختسا ,ةمئاقلا ةشاش نم
 
.
فاقيإ ددحو ،سمللا قيرط نع مكحتلا لفق ← سمللا قيرط نع مكحتلا ← ماظنلا
لوؤسملا ةمئاق ضرع مدع ةلاح يف  -
 
 ىلإ لاقتنلال دعب نع مكحتلا زاهج مدختسا ,ةمئاقلا ةشاش نم
 
.
فاقيإ ددحو ،لوؤسملا ةمئاق لفق ← سمللا قيرط نع مكحتلا ← ماظنلا
.
توصلا طبض
 1
.
ةيسيئر عضولا ىلإ لوخدلا
 2
.
تاودأ ضرع
 3
.ةمئاق رصنع ددح ،تادادعلإا رييغتل .ةشاشلا ىلع ضرعلا ةمئاق ضرع
 4
.لصتملا لاخدلإا ردصم ديدحت
   5
 
.لاخدلإا رداصمل ةضورعملا ةمئاقلا نم لاخدإ ردصم ددح
.جتنملا ليغشت فاقيإ
 6
Quick Setup Guide
Guide de configuration rapide
DB10E-TPOE
 
–  The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change 
without prior notice to improve the performance.
 
–  Download the user manual from the website for further details. 
http://www.samsung.com/displaysolutions
 
–  La couleur et l’aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis pour des raisons d’amélioration des performances.
 
– Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia 
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or 
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the 
United States and other countries.
BN68-08183D-00
[English]
 
–  Contact the vendor where you purchased the product if 
any components are missing.
 
–  Components may differ in different locations.
 
–  Recommended hours of use per day of this product is 
under 16 hours. If the product is used for longer than 16 
hours a day, the warranty may be void.
[Français]
 
–  S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur 
auprès duquel vous avez acheté le produit.
 
–  Les composants peuvent être différents suivant la région.
 
–  Il est recommandé d'utiliser ce produit moins de 16 heures 
par jour. L'utilisation quotidienne du produit pendant une 
durée supérieure à 16 heures peut entraîner l'annulation 
de la garantie.
[Português]
 
–  Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja 
componentes em falta.
 
–  Os componentes podem variar em locais diferentes.
 
–  Recomenda-se que este produto não seja utilizado durante 
mais de 16 horas por dia. Caso o produto seja utilizado 
durante mais de 16 horas por dia, a garantia pode ser nula.
[Tiếng Việt]
 
 Liên hệ với nhà cung cấp nơi bạn mua sản phẩm nếu 
có thành phần nào bị thiếu.
 
 Các thành phần có thể khác nhau tại các địa điểm 
khác nhau.
 
 Số giờ được khuyến nghị để sử dụng sản phẩm này 
là dưới 16 giờ mỗi ngày. Nếu sản phẩm được sử dụng 
quá 16 giờ một ngày, bảo hành có thể bị từ chối.
[繁體中文]
 
–  如有任何元件遺漏,請聯絡您購買產品的供應商。
 
– 不同地區的元件可能有所差異。
 
–  建議每日使用本產品不得超過 16 小時。 
若每日使用產品超過 16 小時,保證可能失效。
[ةيبرعلا]
 
.تانوكم يأ دوجو مدع ةلاح يف جتنملا هنم تيرتشا يذلا عئابلاب لصتا
 
.عقاوملا فلاتخاب تانوكملا فلتخت دق
 
.ةعاس 16 نم لقأ اًيمو ي اهب ىصو ملا جتنملا مادختسا تاعاس 
 
.اًيمو ي ةعاس 16 نم رثكلأ جتنملا مادختسا ةلاح يف اًيغلا نامضلا حبصيس
Quick setup guide
Guide de configuration rapide
 Warranty Card 
)Not available in some locations(
 Carte de garantie 
)Non disponible dans certains pays(
Regulatory guide
Guide réglementaire
+
+
-
-
Power cord
Cordon d’alimentation
DC power adapter
Adaptateur CC
 Batteries 
)Not available in some locations(
 Batteries 
)Non disponible dans certains pays(
Remote Control
Télécommande
RS232C-Stereo cable
Câble stéréo RS232C
STAND-BAR
BARRE D’APPUI
Caution
Attention
[English]
To install the monitor using the STAND BAR, purchase and 
use the type of LAN cable shown in the picture.
[Français]
Pour installer le moniteur à l’aide de la BARRE DE SUPPORT, 
achetez et utilisez le type de câble de réseau local indiqué 
sur l’image.
[Português]
Para utilizar o monitor com a BARRA DE SUPORTE, adquira e 
utilize um cabo LAN do tipo apresentado na imagem.
[Tiếng Việt]
Để lắp đặt màn hình bằng THANH CHỐNG, hãy mua và 
sử dụng loại cáp LAN được minh họa trong hình vẽ.
[繁體中文]
若要使用支撐桿安裝顯示器,請購買並使用如圖所示的 
LAN 纜線類型。
[ةيبرعلا]
 حضوملا LAN لبكلا عون ءارشب مق ،لماحلا دومع مادختساب ضرعلا زاهج تيبثتل
.همادختساو ةروصلا يف
[English]
Use this button for turning the Display on and off.
 Remote  sensor 
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the 
product to perform the corresponding function. 
-  Using other display devices in the same space as the remote control of this product 
can cause the other display devices to be inadvertently controlled.
- Keep the product upright. Do not lay it down.
[Français]
Utilisez ce bouton pour mettre l’écran sous et hors tension.
2  
Capteur de la télécommande 
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le 
capteur situé à l'avant du produit pour exécuter la fonction correspondante. 
-  Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même espace que d'autres 
périphériques d'affichage, il se peut que ces derniers soient commandés par 
mégarde.
- Garder le produit vers le haut. Ne pas le mettre vers le bas.
[Português]
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
2  
Sensor do telecomando 
Prima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal 
do produto para executar a função correspondente. 
-  Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo espaço do telecomando 
deste produto poderá vir a controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
- Mantenha o produto na vertical. Não o coloque na horizontal.
[Tiếng Việt]
Sử dụng nút này để bật và tắt Màn hình.
2  
Cảm biến từ xa 
Nhấn nút trên điều khiển từ xa trỏ vào cảm biến trên mặt trước của sản phẩm để 
thực hiện chức năng tương ứng.  
-  Sử dụng các thiết bị màn hình khác trong cùng một không gian như điều khiển 
từ xa của sản phẩm này có thể làm cho thiết bị màn hình vô tình bị điều khiển.
- Hãy giữ cho sản phẩm ở vị trí thẳng đứng. Không đặt nằm.
[繁體中文]
使用此按鈕可開啟或關閉顯示器。
2  
遙控感測器 
對著產品正面的感測器按下遙控器上的按鈕,執行相對應的功能。 
-   在相同地點與本產品的遙控器一併使用其他顯示裝置,可能會導致其他顯示裝
置發生未能如預期受控制。
- 請將產品保持直立。 請勿將它平放。
[ةيبرعلا]
.اهليغشت فاقيإ وأ ضرعلا ةشاش ليغشتل رزلا اذه مدختسا
 1
دعُب نع مكحتلا ةدحو رعشتسم
   2
 
 ةفيظولا ءارجلإ جتنملا ةمدقمب دوجوملا رعشتسملا ىلإ ههيجوت عم دعُب نع مكحتلا زاهج يف رز ىلع طغضا
.ةقباطملا
 
 مكحتلا ىلإ يدؤي دق جتنملا اذهب ةصاخلا دعُب نع مكحتلا ةدحو ةحاسم سفن يف ىرخلأا ضرعلا ةزهجأ مادختسا  -
.دصق نود ةزهجلأا هذه يف
.هِلمت لاو ،يسأر عضو يف جتنملا  ِقبأ - 
DB10E-TPOE_ASIA_MENA_QSG_BN68-08183D.indb   1
2016-08-22   오후 6:01:46