Sony CCD-TRV47 ユーザーズマニュアル

ページ / 124
52
Para cancelar el efecto digital
Presione DIGITAL EFFECT. El indicador del
efecto digital desaparecerá.
Notas
•Durante el efecto digital no trabajarán las
funciones siguientes:
– Aumento gradual/desvanecimiento
– Modo de baja iluminación de PROGRAM AE
– Grabación de fotografías en una cinta
– Super NightShot
•La función siguiente no trabajará en el modo de
obturación lenta:
– Exposición
– PROGRAM AE
•Las funciones siguientes no trabajarán en el
modo de película antigua:
– Exposición
– Modo panorámico
– Efecto de imagen
– PROGRAM AE
Cuando desconecte la alimentación
El efecto digital se cancelará automáticamente.
Cuando videofilme en el modo de obturación
lenta
Es posible que el enfogue automático no sea
efectivo. Enfogue manualmente utilizando un
trípode.
Velocidad de obturación
Número de velocidad
Velocidad de
de obturación
obturación
SLOW SHTR 1
1/30
SLOW SHTR 2
1/15
SLOW SHTR 3
1/8
SLOW SHTR 4
1/4
Utilização de efeitos especiais
– Efeito digital
Para cancelar o efeito digital
Carregue em DIGITAL EFFECT. O indicador de
efeito digital desaparece.
Notas
•As seguintes funções não actuam durante o
efeito digital:
– Fusão
– Modo baixo lux de PROGRAM AE
– Fotofilmagem em cassetes
– Super Filmagem Nocturna
•As seguintes funções não actuam no modo de
obturador lento:
– Exposição
– PROGRAM AE
•As seguintes funções não actuam no modo de
cinema antigo:
– Exposição
– Modo panorâmico
– Efeito de imagem
– PROGRAM AE
Quando se desliga a alimentação
O efeito digital será automaticamente cancelado.
Quando gravar no modo de obturador lento
A focagem automática pode não ser efectiva.
Efectue a focagem manual utilizando um tripé.
Velocidade do obturador
Número da velocidade
Velocidade do
do obturador
obturador
SLOW SHTR 1
1/30
SLOW SHTR 2
1/15
SLOW SHTR 3
1/8
SLOW SHTR 4
1/4
Utilización de efectos especiales
– Efecto digital