JVC KD-ADV5580 ユーザーズマニュアル

ページ / 4
1
KD-ADV5580/KD-DV5500
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
  ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground 
electrical systems
. If your vehicle does not have this system, a 
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio 
dealers.
WARNINGS
•  DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever 
operations.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air 
bags.
– it may obstruct visibility.
•  DO NOT operate the unit while driving.
•  If you need to operate the unit while driving, be sure to look 
around carefully.
•  The driver must not watch the monitor while driving.
  If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT 
WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the 
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is 
connected to the parking brake system built in the car.
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the 
battery’s negative terminal and make all electrical connections before 
installing the unit.
  Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after 
installation.
Notes:
•  Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows 
frequently, consult your JVC car audio dealer.
•  It is recommended to connect speakers with a maximum power 
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an 
impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, 
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being 
damaged (see page 31 of the INSTRUCTIONS).
•  To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads 
with insulating tape.
•  The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it 
when removing this unit.
  ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con 
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA
. Si su vehículo no posee este 
sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser adquirido 
en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles.
ADVERTENCIAS
•  NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una 
ubicación donde;
– puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y 
de la palanca de cambios.
– puede obstaculizar la operación de los dispositivos de 
seguridad, como por ejemplo, bolsas de aire.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
•  NO opere la unidad mientras maneja.
•  Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese 
de mirar atentamente en todas las direcciones.
•  El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.
  Si no está aplicado el freno de estacionamiento, aparecerá en el 
monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR MIENTRAS 
CONDUCE.”, y no se mostrará la imagen de reproducción.
– Esta advertencia aparece sólo cuando el cable principal del 
freno de estacionamiento está conectado al sistema del 
freno de estacionamiento incorporado al automóvil.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal 
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas 
antes de instalar la unidad.
  Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis 
del automóvil después de la instalación.
Notas:
•  Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el 
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario 
de JVC de equipos de audio para automóviles.
•  Se recomienda conectar altavoces que tengan una potencia máxima 
de más de 50 W (tanto en las partes delantera como trasera, con 
una impedancia de 4 Ω á 8 Ω). Si la potencia máxima es de menos 
de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños en los altavoces 
(consulte la página 31 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
•  Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los conductores 
NO UTILIZADOS con cinta aislante.
•  El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese 
de no tocarlo al desmontar esta unidad.
  FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant 
continu de 12 V à masse NEGATIVE
. Si votre véhicule n’offre pas ce 
type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous 
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.
AVERTISSEMENTS
•  N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit 
où:
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité 
tels que les coussins de sécurité.
– où il peut gêner la visibilité.
•  NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
•  Si vous devez commander l’appareil pendant que vous 
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
•  Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il 
conduit.
  Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE CONDUCTEUR 
NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” 
apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du 
frein de stationnement est connecté au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture.
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher 
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements 
électriques avant d’installer l’appareil.
  Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de 
cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Remarques:
  Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute 
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.
  Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance 
maximum de plus de 50 W (à l’arrière et à l’avant et avec une 
impédance de 
4 Ω à 8 Ω). Si la puissance maximum est inférieure à 
50 W, changez “AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes 
(voir page 31 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
  Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les extrémités des fils 
INUTILISÉS avec une bande isolante.
  Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire 
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Parts list for installation and connection
If any item is missing, consult your JVC car audio dealer 
immediately.
Lista de piezas para instalación y conexión
Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente con su 
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.
Liste des pièces pour l’installation et 
raccordement
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC 
immédiatement.
J
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
F
Crimp connector
Sujeción
Cosse à sertir
G
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
H
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
C
Sleeve
Cubierta
Manchon
E
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
K
Handles
Manijas
Poignées
A / B
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de control
Etui de transport/Panneau de commande
M
Battery
Pila
Pile
D
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
GET0587-002A
[J]
1108DTSMDTJEIN
EN, SP, FR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Heat sink
Sumidero térmico
Dissipateur de chaleur
L
Remote controller
Control remoto
Télécommande
I
Mounting bolt—M5 
× 20 mm (M5 × 13/16")
Perno de montaje—M5 
× 20 mm (M5 × 13/16 pulgada)
Boulon de montage—M5 
× 20 mm (M5 × 13/16 pouces)
PRECAUTIONS on power supply and speaker 
connections:
•  DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the 
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
•  BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the 
speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la 
fuente de alimentación y de los altavoces:
•  NO conecte los conductores de altavoz del cable de 
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían 
producirse graves daños en la unidad.
•  ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del 
cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su 
automóvil.
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la 
connexion des enceintes:
  NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon 
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait 
sérieusement endommagé.
  AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation 
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.
Instal1-2_KD-ADV5580[J]f.indd   1
Instal1-2_KD-ADV5580[J]f.indd   1
11/9/08   4:26:52 PM
11/9/08   4:26:52 PM