JVC KW-AVX720 ユーザーズマニュアル

ページ / 6
6
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los 
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.
PRECAUCION:
  Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la 
unidad esté apagada.
Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador 
de CD.
Componente JVC
Nombre del 
modelo
Cambiador de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Sintonizador HD Radio 
TM
KT-HD300
También puede conectar los siguientes componentes a través de los 
diversos adaptadores o sistema JVC.
•  Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Componente
Adaptador/Sistema
Nombre del 
modelo
Dispositivo Bluetooth
Adaptador Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Adaptador de interfaz 
para iPod
KS-PD100
XMDirect 
TM
 Tuner Box
Adaptador digital 
inteligente
XMDJVC100
Sistema de sintonizador 
XMDirect2
Sistema de radio XM 
Satellite
CNP2000UC y 
CNPJVC1
Radio por satélite SIRIUS
Sistema de radio 
satelital SIRIUS
SC-C1 y 
KS-SRA100
Radio por satélite SIRIUS
Sistema de radio 
satelital SIRIUS
PnP, SC-VDOC1 
y KS-SRA100
Reproductor de audio 
portátil con jacks de 
salida de línea
Adaptador de entrada 
por línea
KS-U57
Reproductor de audio 
portátil con jack mini 
estéreo de 3,5 mm 
(3/16 pulgada)
Adaptador de entrada 
AUX
KS-U58
Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se 
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a 
continuación.
•  No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux 
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
PRECAUTION:
  Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que 
l’appareil est hors tension.
Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de 
changeur de CD.
Appareil JVC
Nom du 
modèle
Changeur de CD (CD-CH)
CH-X1500, etc.
Tuner HD Radio  
TM
KT-HD300
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers 
adaptateurs JVC ou systèmes.
  Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion 
séparément.
Appareil
Adaptateur/
Système
Nom du 
modèle
Périphérique Bluetooth Adaptateur Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Adaptateur d’interface 
pour iPod
KS-PD100
XMDirect  
TM
 Tuner Box Adaptateur numérique 
intelligent
XMDJVC100
XMDirect2 Tuner 
System
Système radio satellite 
XM
CNP2000UC et 
CNPJVC1
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite 
SIRIUS
SC-C1 et 
KS-SRA100
Radio satellite SIRIUS
Système radio satellite 
SIRIUS
PnP, SC-VDOC1 
et KS-SRA100
Lecteur audio portable 
avec prises de sortie de 
ligne
Adaptateur d’entrée 
de ligne
KS-U57
Lecteur audio portable 
avec mini fiche stéréo 
de 3,5 mm (3/16 
pouces)
Adaptateur d’entrée 
auxiliaire
KS-U58
Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est 
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous 
l’expliquons ci-dessous.
  La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même 
temps.
Connecting the external components to the CD changer jack / Conexión de los componentes externos al jack del cambiador de CD / 
Connexion des appareils extérieurs au changeur de CD
E
When connecting the external components, refer also to the 
manuals supplied for the components and adapter.
CAUTION:
  Before connecting the external components, make sure that the 
unit is turned off.
You can connect the following JVC components to the CD changer 
jack.
JVC component
Model name
CD changer (CD-CH)
CH-X1500, etc.
HD Radio 
TM
 tuner box
KT-HD300
You can also connect the following components through the various 
JVC adapters or system.
•  Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter/System
Model name
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
iPod
Interface adapter for 
iPod
KS-PD100
XMDirect 
TM
 Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC100
XMDirect2 Tuner 
System
XM satellite radio 
System
CNP2000UC and 
CNPJVC1
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio 
System
SC-C1 and 
KS-SRA100
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio 
System
PnP, SC-VDOC1 
and KS-SRA100
Portable audio player 
with line output jacks
Line input adapter
KS-U57
Portable audio player 
with 3.5 mm (3/16") 
stereo mini jack
AUX input adapter
KS-U58
When connecting more than one component (maximum: three), 
it is recommended that you connect the components in series as 
explained below.
•  XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur CD
When connecting two components in series / 
Cuando conecta dos componentes en serie / 
Lors de la connexion de deux appareils en série
When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en 
serie / Lors de la connexion de trois appareils en série
A
  KT-HD300 *
8
 / KS-SRA100 *
8
, *
9
 / KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC *
10
B
 *
7
 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
A
  KT-HD300 *
8
 / KS-SRA100 *
8,
 *
9
 / XMDJVC100 / CNP2000UC *
10
B
  KS-BTA200
C
 *
7
 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
*
7
To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le 
connecteur
Hold the connector top tightly ( 
1
 ), then pull it out ( 
2
 ).
Sujete firmemente la parte superior del conector ( 
1
 ) y 
seguidamente, extráigalo ( 
2
 ).
Tenez fermement le connecteur par-dessus ( 
1
 ) et tirez 
vers l’extérieur ( 
2
 ).
It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58 at 
C
 in series with XMDJVC100, CNP2000UC and KS-BTA200.
No se recomienda conectar el KS-U57/KSU58 en 
C
, en serie con XMDJVC100, CNP2000UC y KS-BTA200.
Il n’est pas recommandé de connecter le KS-U57/KS-U58 en série à 
C
 in avec le XMDJVC100, CNP2000UC et le 
KS-BTA200.
*
7
HD Radio 
TM
 is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
HD Radio 
TM
 es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
HD Radio 
TM
 est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.
*
7
  To use these components, set the external input setting correctly (see 
page 18 of the INSTRUCTIONS).
*
8
  Power cannot be supplied to the component through the CD changer 
jack. You need to connect the power cord supplied for the component 
separately.
*
9
  This model is a component of SIRIUS satellite radio System.
*
10
 This model is a component of XM satellite radio System.
*
7
  Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir 
page 18 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*
8
  L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise 
de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon 
d’alimentation fourni pour l’appareil.
*
9
  Ce modèle est un composant du système radio satellite SIRIUS.
*
10
 Ce modèle est un composant du système radio satellite XM.
*
7
  Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa 
correctamente (consulte la página 18 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*
8
  No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del 
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de 
alimentación suministrado con el componente.
*
9
  Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*
10
 Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
CD changer jack / Jack para el cambiador de CD / Prise du changeur CD
Install2_KW-ADV792[J]2.indd   6
Install2_KW-ADV792[J]2.indd   6
12/12/08   12:48:47 PM
12/12/08   12:48:47 PM