Philips hp 6510 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
Dopo l'uso
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Nel caso rimanga della cera sulla pelle, applicate
nuovamente la striscia, sfregate con forza e
strappatela con un gesto deciso.
2
Per eliminare gli eventuali residui di cera sulla pelle,
potete usare la salviettina imbevuta di olio di
mandorle.
Come pulire e riporre l'apparecchio
IIIIIIIIIIIIIII
1
Togliete la spina dalla presa prima di procedere alla
pulizia.
2
Lasciate raffreddare l'apparecchio in posizione
verticale prima di pulirlo.Togliete gli eventuali
residui di cera con olio di mandorle o olio per
bambini.
3
Nel caso la ricarica di cera sia vuota, toglietela
insieme all'applicatore e buttatela via.
Non usate oggetti metallici per togliere la ricarica di cera 
(fig. 12).
4
Mettete il cappuccio sull'apparecchio per
proteggerlo dalla polvere e riponetelo in posizione
verticale.
Informazioni & Assistenza
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni,
vi preghiamo di visitare il nostro sito web:
www.Philips.com oppure di contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere
il numero di telefono,vedere l'opuscolo della garanzia).
Qualora nel vostro Paese non ci fosse un Centro
Assistenza Clienti,rivolgetevi al rivenditore autorizzato
Philips oppure contattate il Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a
quella della rete locale.
Evitate che l'apparecchio entri in contatto con acqua
o altri liquidi.
Fate in modo che la cera non entri in contatto con
abiti, asciugamani, ecc.
Non toccate le superfici bollenti dell'apparecchio.
Fate in modo che il cavo non tocchi le superfici
bollenti dell'apparecchio.
Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente
con un cavo originale.
Le riparazioni devono essere effettuate presso un
Centro Assistenza Philips oppure un riparatore
autorizzato da Philips.
Non avvolgete il cavo attorno all'apparecchio.
L'apparecchio non deve mai essere scaldato senza la
cartuccia. Riscaldate sempre l'apparecchio in
posizione verticale.
Non usate l'apparecchio per eliminare i peli della
testa, delle sopracciglia, delle ciglia, del naso o delle
orecchie. Non usatelo nella zona attorno ai capezzoli
e nella zona genitale e neppure  in caso di nei,
foruncoli, porri o escrescenze.
Non usate l'apparecchio in caso di pelle irritata, vene
varicose o escoriazioni senza prima consultare il
medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, ad
esempio durante la gravidanza o nei pazienti affetti
da diabete mellito, emofilia o immunodeficienza, è
consigliabile chiedere il parere del medico.
Fate in modo che il rullo non entri in contatto con
vestiti ecc. durante e dopo l'uso, per evitare di
macchiarli.
Se avete problemi di circolazione (es. vene varicose,
emofilia...) o avete una pelle sensibile, la cera
potrebbe causare un leggero livido. Se ciò accade,
raffreddate la pelle con ghiaccio.
Aspettate 24 ore prima di esporre al sole la zona
epilata
Informazioni generali
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Dopo aver usato Epicera Precise,la vostra pelle rimarrà
morbida e liscia per settimane. I peli che ricresceranno
dopo la ceretta,inoltre,saranno sempre più morbidi e
facili da eliminare.
L'apparecchio funziona a corrente ma anche cordless. Se
l'apparecchio viene usato senza cavo,la cera manterrà la
temperatura per circa 15 minuti.
Durante l'uso il cappuccio dell'apparecchio può essere
usato come supporto.
Per poter essere eliminati completamente,i peli di gambe
e corpo devono essere lunghi almeno 4 mm.
Prima di usare l'apparecchio,controllate che la pelle sia
pulita e priva di sostanze grasse.
Se usate la ceretta per la prima volta,vi consigliamo di
provare l'apparecchio su una zona con pochi peli. In
questo modo vi abituerete a questo metodo e potrete
testare la cera e le salviettine detergenti per stabilire
eventuali reazioni allergiche.
La cera estirpa i peli dalle radici e quindi la pelle
potrebbe risultare leggermente arrossata o irritata le
prime volte che usate l'apparecchio. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale,destinato a scomparire in
breve tempo. Nel caso l'irritazione non scompaia nel giro
di 3 giorni,vi consigliamo comunque di rivolgervi al
medico.
Prima dell'uso
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Togliete il cappuccio di gomma dalla cartuccia 
(fig. 1).
2
Fate scattare la testa del rullo sulla cartuccia 
(fig. 2).
3
Controllate che sia ben fissata e che non possa
uscire (fig. 3).
4
Inserite al cartuccia nell'apparecchio (figura 4).
5
Appoggiate l'apparecchio nel cappuccio e inserite la
spina nella presa (fig. 5). L'apparecchio inizia
automaticamente a riscaldarsi. La spia
"riscaldamento" lampeggia (rosso) mentre
l'apparecchio si sta riscaldanto (fig. 6).
6
Occorrono circa 10 minuti per riscaldare
l'apparecchio. Quando la cera ha raggiunto la
temperatura richiesta, la spia "riscaldamento"
lampeggia (verde). A questo punto l'apparecchio è
pronto per l'uso (fig. 7).
Come usare l'apparecchio
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Gambe:
1
Applicate la cera compiendo una sola passata con
l'apparecchio, procedendo dal ginocchio alla
caviglia, seguendo la direzione di crescita dei peli
(fig. 8).
2
Appoggiate subito una striscia sulla cera e sfregate
con forza nella direzione della crescita dei peli. Fate
in modo che una piccola parte inferiore della
striscia rimanga priva di cera (fig. 9).
3
Affettare la parte inferiore della striscia e strappate
con un movimento deciso nella direzione opposta
alla crescita dei peli, ad esempio verso il ginocchio
(fig.10).
4
Fate in modo di strappare quanta più cera possibile
con le strisce, lasciando pochissimi residui sulla
pelle. Ogni striscia può essere usata 2 o 3 volte.
Iniziate con la parte anteriore di una gamba e proseguite
poi con la parte posteriore. Prima di applicare la cera
sulla parte posteriore della gamba (fig. 11) sollevate il
piede e stringete le dita per tendere la pelle. Applicate
poi la cera sul ginocchio leggermente piegato,appoggiate
le strisce e strappate i peli. Passate poi all'altra gamba,
seguendo lo stesso ordine.
ITALIANO
PORTUGUÊS
Importante
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada
corresponde à corrente eléctrica da sua casa.
Tenha o cuidado de não deixar entrar em contacto
com água ou outros líquidos.
Evite o contacto da cera com a roupa, toalhas, etc.
Não toque nas superfícies quentes do aparelho.
Evite o contacto do fio com as superfícies quentes
do aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças.
Se o fio estiver estragado, só deverá ser substituído
por uma peça de origem.
As reparações devem ser sempre executadas por
um Concessionário Philips Autorizado ou por
alguém devidamente autorizado pela Philips.
Nunca enrole o fio à volta do aparelho.
O aparelho nunca deve aquecer sem ter um
cartucho colocado. O aparelho deve aquecer na
posição vertical.
Não se sirva deste aparelho para remover cabelos
da cabeça, das sobrancelhas, das pestanas, do interior
das narinas e dos ouvidos e não o use sobre ou
perto dos mamilos, em verrugas, borbulhas, sinais
salientes ou na zona genital.
Não use o aparelho se tiver a pele irritada ou se
tiver varizes ou arranhões sem consultar primeiro o
seu médico. As pessoas com baixa imunidade, como
as grávidas, os diabéticos, os hemofílicos ou com
imunodeficiências, também deverão consultar
primeiro o médico antes de usarem este aparelho.
Certifique-se que a cabeça do rolo não entra em
contacto com a roupa, etc. durante ou após a
utilização de modo a evitar a formação de nódoas
ou manchas.
Se tiver problemas de circulação sanguínea (por ex.
varizes, derrames ou hemofilia) ou se tiver a pele
sensível, a depilação com cera pode provocar ligeiras
nódoas negras. Se isso acontecer, refresque a pele
com gelo
Aguarde 24 horas antes de expor a pele aos raios
solares depois de ter aplicado cera.
Informação geral
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Depois de fazer a depilação com cera,usando o Epicera
Precise,a pele fica macia e sem pêlos durante semanas.
Os pêlos que voltam a nascer depois da depilação com
cera vão ficando gradualmente mais macios e mais fáceis
de depilar.
Este aparelho pode funcionar ligado à corrente ou sem
fio. Se usar sem fio,a cera mantém a temperatura
durante cerca de 15 minutos.
A protecção do aparelho pode servir de suporte
durante a utilização.
Para uma remoção total,os pêlos das pernas e do corpo
devem ter pelo menos 4 mm de comprimento.
A pele deve estar limpa,sem gordura e seca.
Se estiver a depilar-se com cera pela primeira vez,é
aconselhável experimentar primeiro numa zona com
relativamente poucos pêlos. Desta forma,irá habituando-
se a este método e poderá testar a cera e as tiras de
remoção para verificar se não se produzem reacções
alérgicas.
Uma vez que a cera arranca os pêlos pela raíz,a pele
pode ficar ligeiramente sensível,avermelhada ou irritada
nas primeiras aplicações. Este fenómeno é absolutamente
normal e desaparecerá rapidamente. Contudo,se a
irritação da pele não desaparecer nos três dias seguintes,
é recomendável consultar o seu médico.
Antes de usar
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Retire a tampa de borracha do cartucho. (fig. 1)
2
Encaixe a cabeça redonda no cartucho (fig. 2).
3
Veja se ficou bem encaixada de modo a não saltar
para fora (fig. 3).
4
Coloque o cartucho no aparelho (fig. 3).
5
Coloque o aparelho sobre a protecção e ligue-o
(fig. 5). O aparelho começa automaticamente a
aquecer. A luz encarnada indicadora de 'em
aquecimento' fica a piscar enquanto o aparelho
aquece (fig. 6).
6
O aquecimento demora cerca de 10 minutos.
Quando a cera atinge a temperatura certa, a luz
indicadora continua a piscar mas passa a verde. O
aparelho está pronto para ser usado (fig. 7).
Utilização
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Pernas:
1
Aplique a cera movimentando o aparelho numa
passagem única, a partir do joelho e em direcção
ao tornozelo, seguindo o crescimento do pêlo 
(fig. 8).
2
Coloque de imediato uma tira sobre a cera e
esfregue com força na direcção do crescimento
dos pêlos. Um pedaço da parte de baixo da tira
deve ficar sem cera (fig. 9).
3
Segure a parte de baixo da tira e puxe-a
rapidamente, na direcção oposta ao crescimento
dos pêlos, isto é, em direcção ao joelho (fig. 10).
4
Certifique-se que retira toda a cera com as tiras,
deixando o mínimo possível de resíduos de cera.
Pode usar cada tira 2 ou 3 vezes.
Comece pela parte da frente de cada perna e continue
com a parte de trás. Levante um pouco a biqueira do pé
e dobre os dedos para esticar a pele antes de aplicar a
cera na parte de trás das pernas (fig. 11).Termine,
aplicando a cera nos joelhos ligeiramente dobrados,
coloque as faixas e retire os pêlos. Passe para a outra
perna e repita este procedimento.
Quando terminar
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Se ficarem alguns restos de cera na pele, volte a
aplicar a tira, esfregue-a com força sobre a pele e
puxe.
2
Se, depois de voltar a aplicar a cera, ainda ficarem
alguns vestígios de cera na pele, remova-os com a
toalhita de óleo de amêndoas.
Limpeza e arrumação
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Antes de limpar, desligue da corrente.
2
Deixe o aparelho arrefecer, na posição vertical,
antes de proceder à sua limpeza. Retire todos os
resíduos de cera com a toalhita de óleo de
amêndoas ou com um pouco de óleo para bébés.
3
Se a cassete da cera ficar vazia, retire-a juntamente
com a cabeça e deite-a fora.
Não use objectos metálicos para retirar a cassete da 
cera (fig 12).
4
Coloque a protecção no aparelho para o proteger
do pó e guarde-o na posição vertical.
Informações e assistência
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Se necessitar de assistência ou de informações ou se
tiver qualquer problema,por favor visite o endereço da
Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de
Informação ao Consumidor Philips do seu país (os
números de telefone encontram-se no folheto da
garantia mundial). Se não existir um desses Centros no
seu País,dirija-se a um agente Philips ou contacte o
Departamento de Service da Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
     ,      
        
        .
!  "          
  "   .
#        !        ,
,  .
# $   $      .
#     %      !  
    $      .
&       " .
'   "  %    
! ,     !  "   
  %.
(   !    
 "        Philips  
"   "  Philips.
#       %  " 
.
/     !    !  
  . 0 $      
!  ! .
#        
 "    ,   , 
   , "   "   
  %      
  !  ,    ,  ,
      .
#      "    
  !   "     
     % 
" . 1    
  " .. 
, $%  , ,
  , !     
  "  
    .
!  "  "          
   . "     
 "  .
2          
 (.    )  
!  ,       
  . 2        
     .
 24 %    !   
     .
 
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
'       Epicera Precise 
  !   "    
  . (    ! % !
        !   
    .
'            
%. '    !   
%,    !    !  
   15  .
1         !
     .
(   !       4 mm
  "    %  
     .
!  "        !", 
"    "    
.
?         % ,
       
          . #' "
 " ! !     ! 
           !
         
$    .
2          "  $, 
         !   
  "      !   %   .
1 "      "   !
 . A",    !" 
            , 
"     " .
    
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
   "   "   . 
( . 1)
2
1!        
 ( . 2)..
3
!  "  "$     %  
    ( . 3).
4
1!        ( " 4).
5
1!        
     $ ( . 5). /   $
 !  ". 1  "   "
  "! "    % 
 $  ( . 6)
6
1 $      10  . ? 
     ! !  !
       "
. /     %    
( . 7)
       !!
IIIIIII
":
1
'%      %      
   "  "  
,      ! 
%. ( . 8)
2
         
I       ! 
%.  !  "    "   
          . ( . 9)
3
        
  "  " "  "
   !  "   ! 
%, .   " ( . 10)
4
!  "   "  "
"        , 
"  " "   .
#      !   2 
3  .
K  "  "    !   
"      . L %  
"          %  
!      %      
   ( . 11). 1 %   
%         ",
            . #
      ".
"#   
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
'        !
 ,         .
2
'   "     
         
          .
$  $!
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
       !
2
'       %     !  !
   ! . '   
           
baby oil.
3
'          , 
 $            .
#         
     . ( . 12)
4
         
I  "  "   !  
    !  ! .
 &  &
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
'  $       
" ,        
Philips   ! www.philips.com 
    &  2
%  Philips  %  (  
            
"   "). '     &
2   %  % ,
!!    "  " Philips
      1 L   ( %
L %    L % 
P BV  Philips.
TÜRKÇE
Önemli
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Cihazınızı fişe takmadan önce,cihaz üzerinde
belirtilen voltajın şebeke voltajınızla uygunluğunu
kontrol edin.
Cihazın su veya diğer sıvılarla temas etmemesine
özen gösterin.
Kıyafetlerin,havluların vs. sir ağdayla temas
etmemesine özen gösterin.
Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın.
Elektrik kordonunun,cihazın sıcak yüzeyleriyle temas
etmemesine dikkat edin.
Cihazı,çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayın.
Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse,kordon
yalnızca orijinal modeli ile değiştirilebilir.
Cihazın onarımı için,her zaman Philips servis
merkezine veya Philips tarafından yetkilendirilmiş bir
tamir atölyesine başvurulmalıdır.
Kordonu katiyen cihazın etrafına sarmayın.
Cihaz katiyen kartuş olmaksızın ısıtılmamalıdır. Cihazı
her zaman dikey pozisyonda ısıtın.
Cihazı saçlarınızı,kaşlarınızı,kirpiklerinizi ve,kulak ve
burun içi kıllarınızı almak için ve meme uçlarına yakın
bölgelerde; vücut lekeleri,sivilceler,siğiller veya genital
bölgeniz üzerinde kullanmayın.
Cildiniz tahriş olduğunda veya cilt üzerinde varisli
damar veya çizikler varsa,cihazı doktorunuza
başvurmadan kullanmayın. Hamilelik,şekerli diyabet,
hemofili gibi sebeplerle bağışıklık yetersizliği görülen
kişilerin de,bu cihazı kullanmadan önce mutlaka
doktora başvurmaları gerekmektedir.
Kullanım esnasında veya sonrasında,leke oluşumunu
önlemek için,döner başlığın elbiselerinizle temas
etmemesine özen gösterin.
Eğer kan dolaşımı probleminiz (örn. varisli damar
veya hemofili) veya hassas bir cildiniz varsa,sir ağda
uygulaması cilt üzerinde hafif çürüklere sebep olabilir.
Bu durum oluşursa,cildi buzla serinletin.
Sir ağda uygulanan cilt bölgesi güneş görmeden önce
24 saat bekleyin.
Genel Bilgiler
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Epicera Precise sir ağdayı kullandıktan sonra,cildiniz
haftalarca pürüzsüz ve tüysüz kalacaktır. Sir ağda
uygulamasından sonra çıkan yeni tüyler daha yumuşak
çıkacak ve epilasyon işlemi daha kolay olacaktır.
Cihaz elektriğe bağlı olarak kordonlu veya elektriğe bağlı
olmadan kordonsuz olarak kullanılabilir. Eğer cihaz
kordonsuz olarak kullanılırsa,sir ağda sıcaklığını 15 dakika
boyunca koruyacaktır.
Cihazın kabı kullanım esnasında,stand olarak kullanılabilir.
Bacaklar ve vücut üzerindeki tüyler,tamamen
temizlenebilmeleri için en az 4mm uzunluğunda olmalıdır.
Sir ağdayı uygulamadan önce cildinizin temiz,kremsiz ve
kuru olmasına özen gösterin.
İlk defa sir ağda kullanıyorsanız,size tavsiyemiz,cihazı
tüylerin seyrek olduğu bir bölgede deneyerek cihaza
alışmanız olacaktır. Bu sayede,sir ağdanın ve temizleme
mendillerinin cildiniz üzerinde alerjik tepkiler verip
vermediğini test edebilirsiniz.
Sir ağda tüyleri kökünden çekip aldığı için,cildiniz ilk
birkaç kullanımda hassaslaşabilir veya kızarabilir ve tahriş
olabilir. Bu durum normaldir ve kısa bir süre sonra
geçecektir. Eğer cildinizdeki tahriş herşeye rağmen üç gün
içerisinde geçmiyorsa,doktorunuza başvurmanızı tavsiye
ederiz.
Kullanımdan önce
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Lastik kapağı kartuştan çıkarın. (şek.1)
2
Döner başlığı kartuşa takın (şek.2).
3
Yerinden tekrar çıkmaması için, başlığın yuvaya tam
olarak oturduğundan emin olun (şek. 3)
4
Kartuşu cihazın içerisine yerleştirin(şek. 4)
5
Cihazı kapağın içine oturtarak fişini prize takın
(şek.5). Cihaz otomatik olarak ısınmaya
başlayacaktır. Cihaz ısınırken "ısınıyor" gösterge ışığı
kırmızı renkte yanıp söner.(şek.6)
6
Cihazın ısınması yaklaşık olarak 10 dakika sürer. Sir
ağda istenilen sıcaklığa ulaştığında, "ısınıyor"
gösterge ışığı yeşil renkte yanıp sönmeye başlar.
Cihaz şimdi kullanıma hazırdır.(şek.7)
Cihazın Kullanımı
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Bacaklar:
1
Sir ağdayı, cihazı düzgün seri bir hareketle
dizinizden ayak bileğinize doğru hareket ettirerek,
tüylerin çıkış yönü doğrultusunda uygulayın.(şek. 8)
2
Sir ağda üzerine hemen bir şerit yerleştirin ve
şeridi tüylerin çıkış yönü doğrultusunda yavaşça
ovun. Şeridin alt ucunda kalan küçük bir kısmın, sir
ağdayla temas etmemesine özen gösterin. (şek.9)
3
Şeridi alt ucundan tutun ve tüylerin çıkış yönü
tersine doğru, örn. dizinize doğru olabildiğince hızlı
çekin (şek.10)
4
Şerit yardımıyla olabildiğince çok sir ağdayı
çektiğinizden ve cilt üzerinde en az miktarda sir
ağda kaldığından emin olun. Her şeridi 2 veya 3 kez
kullanabilirsiniz.
Uygulamaya herbir bacağın ön yüzünden başlayın ve
ardından bacak arkasına geçin. Bacaklarınızın arka kısmına
sir ağda uygulamadan önce,bacağınızın ön kısmını yukarı
kaldırıp ayak parmaklarınızı bükerek cildinizin
gerginleşmesini sağlayın (şek.11). İşlemi,şeritleri hafif
olarak bükülü dizinize sürdüğünüz sir sağda üzerine
yapıştırıp ardından tüyleri çekerek bitirin. Daha sonra
diğer bacağa geçin ve aynı işlemi tekrarlayın.
Kullanımdan sonra
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Eğer cilt üzerinde sir ağda kalırsa, şeridi tekrar
yapıştırıp usulca ovun ve çekin.
2
Eğer şeridi kullandıktan sonra hala sir ağda
kalıntıları varsa, cildi badem yağlı kağıt mendil ile
silin.
Cihazın temizliği ve saklanması
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
1
Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin.
2
Cihazı temizlemeden önce dik tutarak soğumasını
bekleyin. Sir ağda kalıntılarını badem yağlı kağıt
mendil veya bebe yağı ile temizleyebilirsiniz.
3
Eğer sir ağda kartuşu boşalmışsa, döner başlık ile
birlikte yerinden çıkartarak çöpe atın.
Sir ağda kartuşunu yerinden çıkartmak için metal cisimler 
kullanmayın.(şek.12)
4
Cihazı tozdan korumak için başlığını takın ve cihazı
dik bir şekilde muhafaza edin.
Bilgi & Servis
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem
yaşarsanız,lütfen Philips Web sitesini www.philips.com
adresinden ziyaret ediniz veya ülkenizde bulunan Philips
Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya
genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri
içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma
Merkezi yoksa,yerel Philips yetkilinize başvurun veya
Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı
ile iletişime geçin.