Multiquip HS62 ユーザーズマニュアル

ページ / 42
7
• Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards
• Arbeitsbereich sorgfältig aufgeräumtund gut beleuchtet halten + alle eut. Risiken entferneu
• Hou de werkplaats proper en goed verlicht. Verwijder alle risicopunten
• La zone de travail doit toujours être propre, bien éclairée et ne présenter aucun risque
• Mantenere l’area di lavoro pulita e correttamente illuminata. Rimouvere tutti gli elementi
che presentino un rischio potenziale per la sicurezza.
• Mantenga limpio el sitio de trabajo/bien iluminado, elimine todos los riesgos de seguridad
• Mantenha a Área de Serviço Limpa/Bem Iluminada: Remova Todos os Riscos de Acidente
• Íá Äéáôçñåßôå ôï ×þñï Åñãáóßáò Êáèáñü / ÊáëÜ ÖùôéóìÝíï.  ÁöáéñÝóôå ¼ëïõò
ôïõò Êéíäýíïõò Áóöáëåßáò
• Pay Extreme Attention To The Care And Protection Of The Machine Before Starting Up
• Bereiten Sie die Machine vor Inbetriebnahme immer mit größen Sorgfalt vor
• Besteed bijzondere aandacht aan onderhoud en voorbereiding van de machine voor
ingebruikname.
• Accorder une très grande attention à la sécurité et à la préparation de la machine avant de
commencer à travailler
• Prestare la massima cura e attenzione alla preparazione della macchina prima della MESSA
IN MOTO.
• Ponga extrema atención al cuidado y preparación de la máquina antes de ponerla en
marcha
• Preste Muita Atenção ao Cuidado e Proteção da Máquina Antes de Ligar.
• Íá ÐñïóÝ÷åôå Ðïëý ãéá ôçí Ðñïóôáóßá êáé Öñïíôßäá ôïõ Ìç÷áíÞìáôïò Ðñéí ôçí
Åêêßíçóç
• Remove Tools From Area and Machine
• Alle Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich und Maschine entfernen
• Verwijder gereedschappen van de werf en de machine.
• Enlever les outils de la zone de travail et de la machine
• Togliere tutti gli attrezzi dall’area di lavoro e dalla macchina.
• Elimine las herramientas del área y de la máquina
• Remova as Ferramentas da Área e da Máquina
• ÁöáéñÝóôå ôá Åñãáëåßá êáé ôï Ìç÷Üíçìá áðü ôçí Ðåñéï÷Þ
• Unleaded fuel only
• Nur bleifreies Benzin
• Alleen loodvrije benzine
• Carburant sans plomb uniquement
• Solo benzina senza piombo
• Solamente combustible sin plomo
• Apenas Combustível sem Chumbo
Áìüëõâäç Âåíæßíç Ìüíï
• Diamond Blade
• Diamantscheibe
• Diamantzaagblad
• Disque diamanté
• Disco diamantato
• Sierra diamantada
• Lâmina de Diamante
• Ëåðßäá ìå ÁäáìÜíôéíç ÅðéêÜëõøç
• Blade Diameter
• Trennscheibendurchmesser
• Zaagbladdiameter
• Diamètre de disque
• Diametro del disco
• Diámetro de la hoja
• Diâmetro da Lâmina
• ÄéÜìåôñïò Ëåðßäáò
• Number of Revolutions Per Minute, Rotational Speed
• Umdrehhungen je/pro Minute, Arbeitshöchstgeschwindigkeit
• Aantal omwentelingen per minuut, toerental
• Nombre de tours/minutes, vitesse de rotation
• Numero di giri al minuto (velocitá de rotazione) del disco
• N° de revoluciones por minuto, velocidad de rotación
• Número de Revoluções por Minuto, Velocidade de Rotação
• Áñéèìüò Ðåñéóôñïöþí ÁíÜ Ëåðôþí, ÐåñéóôñïöéêÞ Ôá÷ýôçôá
• Rated Speed
• Richtgeschwindigkeit
• Nominale snelheid
• Vitesse nominale
• Velocità nominale
• Velocidad nominale
• Velocidade nominal
• ÂáèìïíïìçìÝíç Ôá÷ýôçôá