Olympus zuiko digital ec-20 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
EC-20
©2007 
 VS242601
EN     
 
Name of parts
1 Front cap
2 Rear cap
3 Lens release button
4 Mount index
5 Electrical contacts
FR     
 
Nomenclature
1 Bouchon avant
2 Bouchon arrière
3 Touche de libération d’objectif
4 Repère de montage
5 Contacts électriques
ES     
 
Nombre de las piezas
1 Tapa frontal
2 Tapa trasera
3 Botón de liberación del objetivo
4 Indice de montura
5 Contactos eléctricos
Printed in China
EN     
 INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product .
To ensure your safety, please read this instruction manual before use, 
and keep it handy for future reference.
FR     
 MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et 
conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES     
 INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su 
seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia 
futura.
EN     
 Name of parts
FR     
 Nomenclature
ES     
 Nombre de las piezas
2.0× Teleconverter
2.0× Téléconvertisseur
2.0× Teleconvertidor
1
2
EN     
 Mounting
FR     
 Montage
ES     
 Montaje
EN     
 
Main specifications
Lens configuration 
: 5 groups, 7 lenses
Weight 
: 225 g (7.9 oz) (excluding cap)
Dimensions : 
Max. 
dia. 
l68 (2.7 in) × Overall length 
41 mm (1.6 in)
Specifications are subject to change without any notice or obligation on 
the part of the manufacturer.
FR     
 
Caractéristiques principales
Configuration de l’objectif 
: 5 groupes, 7 lentilles
Poids 
: 225 g (bouchon exclu)
Dimensions : 
Max. 
dia. 
l68 × Longueur totale 41 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du 
fabricant.
ES     
 
Especificaciones principales
Configuración de objetivo 
: 5 grupos, 7 lentes
Peso 
: 225 g (excluyendo la tapa)
Medidas : 
l máx. 68 × longitud total 41 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni 
obligación por parte del fabricante.
Attaching to the following cameras may result in 
inaccurate focusing. Be sure to update the camera’s 
firmware to the version listed in the below chart or 
later.
E-1/E-300 
Ver1.5 or later
E-330/E-410/E-500 
Ver1.3 or later
E-400/E-510 
Ver1.2 or later
For information on attaching to products other than by Olympus, refer to the 
manufacturers’ website.
z
EN     
 Before use
Le montage du téléconvertisseur sur les appareils 
photos suivants peut empêcher une mise au point 
précise. Veillez à mettre à jour le micrologiciel de 
l’appareil avec la version mentionnée dans tableau 
ci-dessous ou une version ultérieure.
E-1/E-300 
Version 1.5 ou ultérieure
E-330/E-410/E-500 
Version 1.3 ou ultérieure
E-400/E-510 
Version 1.2 ou ultérieure
Pour des informations sur le montage du téléconvertisseur sur des produits 
autres que Olympus, reportez-vous au site web du fabricant.
z
FR     
 Avant utilisation
El acoplamiento a las siguientes cámaras puede 
provocar un enfoque impreciso. Asegúrese de 
actualizar el firmware de la cámara con la versión 
indicada en la tabla a continuación, o con una 
versión posterior.
E-1/E-300 
Ver1.5 o posterior
E-330/E-410/E-500 
Ver1.3 o posterior
E-400/E-510 
Ver1.2 o posterior
Para obtener información sobre el acoplamiento a productos que no sean de 
Olympus, consulte la página web del fabricante.
z
ES     
 Antes de usar
L1016_efs_jcs2.indd   1
L1016_efs_jcs2.indd   1
2007/08/24   14:44:20
2007/08/24   14:44:20