Rowenta ru605 ユーザーズマニュアル

ページ / 4
Merci de  votre confiance en Rowenta,
nous sommes certains  COLLECTO  vous
donnera entière satisfaction.Sortez-le de
l’emballage et déballez tous les accessoires.
Votre COLLECTO se compose :
1.
Couvercle
2.
Poignée du couvercle
3. 
Poignée de la cuve amovible / Poignée de 
transport :
a)
Position TRANSPORT : couvercle ver-
rouillé,
b) 
Position UTILISATION
de l’aspirateur : 
verrouillage / déverrouillage du couvercle 
(point dur),
c) 
Position OUVERTURE du couvercle.
4.
Cuve amovible
5.
Joint d’étanchéité
6. 
Clips de verrouillage de la cuve amovible
7.
Interrupteur marche/arrêt (
)
8.
Pédale enrouleur de cordon (
) (selon 
modèle)
9. 
Variateur électronique à 2 positions (
)
(selon modèle)
10. 
Cassette filtre de sortie d’air (selon modèle)
11. 
Micro Filtre (selon modèle)
12. 
Soufflerie (selon modèle)
13. 
Prise bricolage (selon modèle)
14.
Manchon mousse
15. 
Flotteur 
16.
Buse amovible
17.
Ouverture d’aspiration
18. 
Mousse de protection moteur
19.
Bloc moteur
20.
Roulettes pivotantes
21.
Porte accessoires
22.
Clipse-tube      
Accessoires standard ou en option
(selon modèle) :
23.
Flexible 
24.
2 tubes rallonge.
25.
Suceur combiné (tapis, moquettes, sols
lisses).
26.
Suceur ameublement
27.
Suceur  plat
28.
Swip (plumeau aspirant) & Wip (mousse
aspirante pour tissus ameublement)
29.
Sacs papier (10 l) ZR 816 ou ZR 817; 
Sac textile permanent (8 l) Réf. RS-RU  7215
30.
Filtre permanent ZR 70
" Selon modèle "  : Des équipements spécifiques
sur certains modèles ou des accessoires
disponibles en option.
CONSEILS  ET PRÉCAUTIONS
Lisez attentivement votre mode d’emploi
et conservez-le soigneusement.
▲ Avant chaque utilisation le fil doit être
déroulé complètement. Ne le coincez
pas et ne le passez pas sur des arêtes
tranchantes ou des surfaces rugueuses.
▲ Si vous utilisez une rallonge, assurez-
vous qu’elle est en parfait état et de
section adaptée à la puissance de votre
aspirateur.
▲ Ne débranchez jamais l’appareil en
tirant sur le fil.
▲ N’utilisez que des accessoires et des
filtres d’origine Rowenta.
▲ Vérifiez que tous les filtres sont bien en
place. Ne le faites jamais fonctionner
sans le manchon mousse, la mousse de
protection du moteur et le joint
d’étanchéité , ni sans sac (sauf pour
l’aspiration des liquides). 
Thank you for your confidence in Rowenta.
We are sure that COLLECTO will give you
complete satisfaction. Remove it from its
packaging and unwrap all the accessories.
Your COLLECTO consists of:
1.
Lid
2.
Lid handle
3.
Handle for removable container / transport 
handle: 
a)
TRANSPORT Position: lid locked
b)
IN-USE position: lock / unlock position 
of vacuum cleaner lid (push firmly until loc-
ked)
c)
OPENING position: lid opening
4.
Removable container
5.
Seal
6.
Securing clips for removable container
7.
On / Off switch (
)
8.
Power cord rewind pedal (
(certain models)
9.
Variable electronic control – 2 positions (
)
(certain models)
10.
Filter cartridge, for expelled air (certain 
models)
11.
Micro Filter (certain models)
12.
Blower function (certain models)
13.
DIY tool socket (certain models)
14.
Foam ring 
15.
Safety float 
16.
Removable connector
17.
Vacuum opening
18.
Motor protection filter
19.
Motor unit
20.
Pivoting castors
21.
Accessory holder
22.
Tube clip
Standard and optional accessories 
(certain models)
23.
Flexible hose
24.
2 extension tubes
25.
Combined vacuum cleaning brush (rugs,
carpets, and smooth floors).
26.
Upholstery tool
27.
Crevice tool 
28.
Swip (vacuuming bristle duster) & Wip
(vacuuming foam dusting pad)
29.
Paper dustbags (10 l) ZR 816or ZR 817;
Permanent cloth dustbag (8 l) RS-RU 7215
(certain models)
30.
Permanent filter ZR 70
“Certain models”: Functions available for certain
models or optional accessories.
HINTS AND PRECAUTIONS
Please read these instructions carefully and
keep them in a safe place.
▲ Before use, unravel the cord.  Make
sure it does not become jammed or
come into contact with sharp-edged
objects.
▲ Any extension cords must be in perfect
condition and match the voltage rating
of the vacuum cleaner.
▲ Never unplug the appliance by pulling
on the cord.
▲ Only use genuine Rowenta accessories
and filters.
▲ All the filters must be firmly in place.
Never use the vacuum cleaner without
the foam ring , the motor protection
filter, the seal or without a dustbag
(except when vacuuming liquids).
Rowenta dankt Ihnen für Ihr Vertrauen; wir
sind überzeugt, dass dieser Staubsauger
Sie vollauf zufriedenstellen wird. Nehmen
Sie das Gerät und die Zubehörteile aus der
Packung.
Ihr COLLECTO besteht aus:
1.
Deckel
2.
Handgriff des Deckels
3.
Handgriff des abnehmbaren Behälters/ 
Tragegriff:
a)
Position TRANSPORT: Deckel verriegelt
b)
Position BENUTZUNG des Staubsaugers: 
Verriegelungs/ Entriegelungspunkt des Deckels
c)
Position DECKEL ENTRIEGELT
4.  
Abnehmbarer Behälter
5.
Dichtung
6.
Verriegelung des abnehmbaren Behälters
7.
Ein-/ Ausschalter (
)
8.
Kabelautomatik (
) (je nach Modell)
9.
2-Stufen-Regulierung (
(je nach Modell)
10.
Abluft-Filterkassette (je nach Modell)
11.
Mikrofilter (je nach Modell)
12.
Gebläse (je nach Modell)
13.
Stecker (je nach Modell)
14.
Schaumstoffilter
15.
Schwimmer
16.
Abnehmbarer Saugstutzen
17.
Ansaugöffnung
18.
Motorschutzfilter
19.
Motorblock
20.
Lenkrollen
21.
Zubehörhalterung
22.
Saugrohr-Halterung
Standard- oder Sonderzubehör 
(je nach Modell)
23.
Saugschlauch
24.
2 Saugrohre
25.
Bodendüse (Teppiche, Teppichböden, 
Glattböden)
26.
Polsterdüse
27.
Fugendüse
28.
Swip (Saug-Staubwedel) & Wip
(Schaumstoffbürste für Polstermöbel)
29.
Papierfilter (10 L) ZR 816 oder ZR 817;
Permanenter Textilfilter (8 L) RS-RU 7215
30.
Permanenter Filter ZR 70
"Je nach Modell": Sonderausstattungen für be-
stimmte Modelle oder Sonderzubehör.
HINWEISE
Gebrauchsansweisung aufmerksam durch-
lesen und sorgfältig aufbewahren.
▲  Vor jedem Gebrauch, Zuleitung
vollständig abrollen. Zuleitung nicht
ein-klemmen und nicht über heisse
oder sehr rauhe Flächen und scharfe
Kanten ziehen.
▲  Verlängerungsschnüre nur dann
verwenden, wenn Sie sich vorher von
deren einwandfreiem Zustand
überzeugt haben und diese der
Leistung des Gerätes entsprechen.
▲  Den Stecker nie an der Zuleitung aus
der Steckdose ziehen.
▲  Nur Original Rowenta Filter und
Zubehör / Sonderzubehör verwenden.
▲  Die richtige Positionierung aller Filter
überprüfen. Nie ohne Dichtung,
Schaumstoffeinsatz (Motorschutz) bzw.
Staubbeutel saugen (ausser beim
Naßreinigen).
Wij danken u voor het vertrouwen in
Rowenta. Wij zijn er zeker van dat u
tevreden zult zijn over de COLLECTO die u
net gekocht heeft.
Neem de stofzuiger uit de verpakking en
pak alle hulpstukken uit. 
Uw COLLECTO bestaat uit:
1.
Deksel
2.
Greep van het deksel
3.
Greep van de afneembare bak / 
Transportgreep:
a)
Stand voor TRANSPORT: vergrendeld deksel
b) 
Stand voor GEBRUIK van de stofzuiger:
vergrendeling / ontgrendeling van het deksel
c)
Stand van DEKSELOPENING
4.
Afneembare bak
5.
Rubberring
6.
Vergrendelklemmen van de afneembare bak.
7.
Aan/uit-knop (
)
8.
Pedaal van snoeroprol-unit (
) (naar 
gelang model) 
9.
Elektronische vermogensregelaar met 2 
standen (
) (naar gelang model)
10.
Filtercassette voor luchtuitvoer (naar gelang 
model)
11.
Microfilter (naar gelang model)
12.
Blaasinrichting (naar gelang model) 
13.
Stopcontact (naar gelang model) 
14.
Schuimrubber verbindingsmof
15.
Vlotter 
16.
Afneembare buis
17.
Zuigopening
18.
Filter voor  motorbescherming 
19.
Motorblok
20.
Zwenkwieltjes
21.
Houder voor hulpstukken
22.
Buisklem
Standaard of bij te bestellen hulpstukken 
(al naar gelang model) : 
23.
Slang 
24.
2 verlengbuizen
25.
Combinatiemondstuk (kleden, vaste tapijten,
gladde vloeren)
26.
Plat mondstuk
27.
Meubelborstel
28.
Swip (zuigstoffer) & Wip (zuigkussen van
schuim)
29.
Papieren stofzakken (10 l) ZR 816 of ZR 817; 
Permanente stoffen zak (8 l) RS-RU 7215
30.
Permanent filter ZR 70
" Naar gelang model "  : Specifieke hulpstukken
zijn afzonderlijk beschikbaar voor bepaalde
modellen.
WENKEN EN VOORZORGEN
Deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
zorgvuldig bewaren.
▲ Vóór elk gebruik moet het snoer volledig
worden afgerold. Het snoer mag niet
klem raken of over scherpe randen
worden gevoerd.
▲ Bij gebruik van een verlengsnoer moet
men opletten dat dit in goede staat
verkeert en dat de doorsnede
overeenkomt met het vermogen van uw
stofzuiger.
▲ Nooit aan het snoer trekken om de
stekker uit het stopcontact te verwijderen.
▲ Uitsluitend de originele Rowenta-hulp
stukken, -filters en -reinigingsmiddelen 
gebruiken.
Altijd opletten dat alle filters correct zijn
aangebracht. Nooit het apparaat zonder
dat de schuimrubber verbindingsmof,
het filter voor motorbescherming, de
rubbering en de stofzak (behalve voor
het zuigen van vloeistoffen) zijn
geplaatst.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
N
E
D
E
R
L
A
N
D
S
Le agradecemos la confianza que ha
depositado en Rowenta, estamos seguros
de que COLLECTO le dará total
satisfacción
Retire el embalaje y desembale todos los
accesorios.
Su COLLECTO contiene:
1.
Tapa
2.
Asa de la tapa
3. 
Asa de la cuba extraíble /
Asa de transporte
a) 
POSICIÓN DE TRANSPORTE: tapa con 
seguro
b) 
POSICIÓN DE UTILIZACIÓN del aspirador  
bloqueo/desbloqueo de la tapa (punto duro)
c) 
POSICIÓN DE ABERTURA de la tapa
4.
Cuba extraíble
5.
Junta
6. 
Clips de cierre de la cuba extraíble
7.
Interruptor encendido/apagado (
)
8. 
Pedal recogecable  (
) (según el modelo)
9.
Selector electrónico de 2 posiciones 
(
)  (según el modelo)
10. 
Cartucho filtro de salida de aire (según el 
modelo)
11. 
Microfiltro (según el modelo)
12. 
Salida de aire (según el modelo)
13. 
Enchufe para accesorios eléctricos (según el 
modelo)
14. 
Protector de válvula
15. 
Válvula
16.
Boquilla extraíble
17.
Boca de aspiración
18.
Protector del motor
19.
Bloque motor
20.
Ruedecillas giratorias       
21.
Porta accesorios
22.
Broche-tubo
Accesorios estándares u opcionales (según el
modelo)
23.
Manguera
24.
2 tubos telescópicos
25.
Boquilla universal (moquetas, alfombras,
suelos lisos).
26.
Boquilla ranuras 
27.
Boquilla para tapicerías
28.
Swip (cepillo/plumero) & Wip (espuma para
tapicerías)
29.
Bolsas de papel (10 l) ZR 816 o ZR 817;
Bolsa textil permanente (8 l) RS-RU 7215
30.
Filtro permanente ZR 70
"Según el modelo": Equipos específicos en algunos
modelos o accesorios disponibles opcionalmente.
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
Lea atentamente el modo de empleo y guarde
bien las instrucciones.
▲ Antes de cada utilización, el cable debe ser
desenrollado completamente. No lo encaje en
ninguna parte ni lo pase por encima de aristas
cortantes. 
▲ Si Vd utiliza un alargo, compruebe que esté en
perfecto estado y de sección que se adapte a
la potencia de su aspirador.
▲ No tire nunca del cable para desenchufar el
aparato.
▲ Sólo utilice accesorios y filtros originales.
▲ Compruebe que todos los filtros estén bien
colocados. Nunca utilice el aspirador sin el
protector de válvula, el protector del
motor, la junta, y sin la bolsa (excepto
cuando aspire líquidos).
Agradecemos a confiança que depositou
na Rowenta e estamos certos que
COLLECTO lhe dará inteira satisfação.
Retire da embalagem e desembrulhe todos os
acessórios.
O seu COLLECTO é constituído por :
1.
Tampa
2.
Pega da tampa
3. 
Pega da cuba amovível / Pega de transporte:
a) 
POSIÇÃO DE TRANSPORTE: tampa blo-`
queada
b) 
POSIÇÃO DE UTILIZAÇÃO do aspirador: 
bloqueio/desbloqueio da tampa (ponto rígido)
c) 
POSIÇÃO DE ABERTURA da tampa
4.
Cuba amovível
5.
Junta
6. 
Ganchos de encaixe da cuba amovível
7.
Interruptor de ligar/desligar (
)
8
. Pedal de enrolamento do fio (
(conforme o modelo)
9. 
Alternador electrónico de 2 posições (
)  
(conforme o modelo)
10. 
Caixa de filtro de saída de ar (conforme o 
modelo)
11. 
Micro Filtro (conforme o modelo)
12. 
Foles de ar (conforme o modelo)
13. 
Tomada para acessoriós electricos 
(conforme o modelo)
14. 
Flutuador 
15. 
Filtro de protecção do motor
16.
Manga de esponja
17.
Ponta amovível
18.
Abertura de aspiração
19.
Bloco do motor
20.
Encaixe do tubo
21.
Porta acessórios
22.
Rodas giratórias
Acessórios standard ou opcionais (conforme o
modelo):
23.
Tubo flexível
24.
2 tubos de extensão
25.
Sugador combinado (tapetes, alcatifas, solos
lisos).
26.
Sugador chato 
27.
Sugador para mobiliário
28.
Swip (espanador de aspiração) & Wip
(esponja de aspiração para revestimentos em
tecido)
29.
Sacos de papel (10 l) ZR 816 ou ZR 817;
Saco permanente em pano (8 l) RS-RU 7215
30.
Filtro permanente ZR 70.
"Conforme o modelo": Equipamentos específicos
em certos modelos ou acessórios disponíveis como
opção.
CONSESELHOS E PRECAUÇÕES
L
eia atentamente as suas instruções e
conser e-as cuidadosamente.
▲ O fio deve ser desenrolado completamente
antes de qualquer utilização. Não o entale
nem o passe sobre arestas cortantes.
▲ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que
ela se encontra em perfeito estado e dispõe de
uma secção adequada à potência do seu
aspirador.
▲ Nunca desligue o aparelho puxando o fio.
▲ Só utilize acessórios e filtros de origem.
▲ Verifique se todos os filtros estão bem
colocados. Nunca utilizeo aspirador sem o
circulo de esponja (protecção do motor),
a manga de esponja (protecção do
motor), tampão e sem o saco (excepto
quando aspirar liquidos).
Vi ringraziamo della vostra fiducia nel
Marchio Rowenta: siamo certi che
COLLECTO
vi darà la massima soddisfazione.
Estraete l'apparecchio dall'imballaggio con
tutti i suoi accessori.
Il vostro COLLECTO si compone di:
1.
Coperchio
2.
Impugnatura del coperchio
3. 
Impugnatura della vasca 
amovibile/Impugnatura di trasporto
a) 
POSIZIONE DI TRASPORTO: coperchio 
bloccato
b) 
POSIZIONE D'UTILIZZAZIONE dell'aspi-
ratore: bloccaggio / sbloccaggio  del coperchio 
c) 
POSIZIONE D'APERTURA del coperchio
4.
Vasca amovibile
5.
Guarnizione
6. 
Clip di bloccaggio della vasca amovibile
7.
Interruttore "Acceso/Spento" (
)
8.
Pedale avvolgicavo (secondo il modello)
9. 
Variatore elettronico a 2 posizioni: 
(
)  (secondo il modello).
10. 
Cassetta filtro aria in uscita (secondo il 
modello)
11. 
Microfiltro (secondo il modello)
12. 
Bocchetta soffiante  (secondo il modello)
13. 
Presa per bricolage.
14. 
Galleggiante 
15. 
Filtro di protezione motore
16.
Manicotto di spugna
17.
Ugello amovibile
18.
Apertura aspirante
19.
Blocco motore
20.
Clip fissatubo        
21.
Portaccessori
22.
Rotelle pivotanti
Accessori standard o in opzione (secondo il
modello):
23.
Flessibile 
24.
2 tubi di prolunga 
25.
Spazzola combinata (per tappeti, moquette
e pavimenti lisci)
26.
Bocchetta piatta
27.
Bocchetta per mobilio
28.
Swip (piunino aspirante) & Wip (cuscinetto
aspirante) 
29.
Sacchi di carta (10 l) ZR 816 o ZR 817;
Sacco permanente di tessuto (8 l)
RS-RU 7215
30.
Filtro permanente ZR 70
"Secondo il modello" indica gli attrezzi specifici di
certi modelli o gli accessori optional
CONSIGLI E PRECAUZIONI
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso
e conservarle con cura. 
▲ Prima di ogni uso il cavo elettrico deve
essere completamente svolto. Non
bloccatelo e non fatelo passare su
ostacoli taglienti.
▲ Se usate una prolunga, assicuratevi che
sia in perfetto stato e abbia una
sezione adatta alla potenza del vostro
aspirapolvere.
▲ Non esercitate trazioni sul filo per
staccarlo dalla corrente.
▲ Usate esclusivamente filtri e accessori
originali Rowenta.
▲ Verificate che tutti i filtri siano al loro
posto. Non azionate mai l’apparecchio
senza manicotto di spugna, senza
spugna di protezione del motore o
senza sacco (non utilizzate il sacco per
aspirare i liquidi).
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Û·˜ ÛÙË
Rowenta, ›̷ÛÙe Û›ÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ Ë COLLECTO  ı·
Û·˜ ·Ê‹ÛÂÈ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔ˘˜.
µÁ¿ÏÙ ÙË ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Í
ÂÙ˘Ï›ÍÙ fiÏ·
Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú.
∏ COLLECTO Û·˜ ·ÔÙÂÏÂ›Ù·È ·fi:
1.
∫·¿ÎÈ
2.
§·‚‹ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡
3.
§·‚‹ ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘ ο‰Ô˘ / §·‚‹
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜
·)
£¤ÛË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ : η¿ÎÈ ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ
‚) 
£¤ÛË ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÛÎÔ‡·˜ :
·ÛÊ¿ÏÈÛË / ··ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡
(ÛpÒÍÙ ÂÏ·ÊpÒ˜ ÒÛÙ v· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ)
Á)
£¤ÛË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡
4.
∞ÔÛÒÌÂÓÔ˜  Î¿‰Ô˜
5.
™‡v‰ÂÛË Î¿‰o˘.
6.
ÕÁÎÈÛÙÚ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÙÔ˘ ·ÔÛÒÌÂÓÔ˘ ο‰Ô˘ 
7.
¢È·ÎfiÙ˘ √¡/OFF 
(
)
8.
¶ÂÓÙ¿Ï Ù˘Ï›ÁÌ·ÙÔ˜ ηψ‰›Ô˘ 
(
) (·Ó¿ÏÔÁ·
Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ).
9.
∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ÈÛ¯‡Ô˜ Û 2 ı¤ÛÂȘ
(
)  (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ)
10.
º›ÏÙÚÔ ÂÍfi‰Ô˘ ·¤Ú· (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ)
11.
ªÈÎÚÔÊ›ÏÙÚÔ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ)
12.
¶Ï‹ÎÙpo ÂÈÛpo‹˜  ·¤p· (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ
ÌÔÓÙ¤ÏÔ)
13. 
∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ ηψ‰›Ô˘ (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ)
14. 
AºÚ҉˜ ΢ÏÈÓ‰pÈÎfi Âp›‚ÏËÌ·
15.
ºÏˆÙ¤p ·ÛÊ·Ï›·˜
16.
∞oÛÒÌÂÓË Û‡Ó‰ÂÛË
17.
∞voÈÁÌ· ·oppfiÊËÛ˘
18.
º›ÏÙpo poÛÙ·Û›·˜ ÎÈÓËÙ‹p·
19.
ªÔÙ¤Ú
20.
Po‰¿ÎÈ·    
21.
£‹ÎË ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
22.
AÁÁÈÛÙpo ۈϋv·
µ·ÛÈο ‹ ÚÔ·ÈÚÂÙÈο ·ÍÂÛÔ˘¿Ú (·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ
ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ) :
23.
∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜
24.
2 ۈϋÓ˜ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘
25.
Bo‡pÙÛ· ·ÔÚÚfiÊËÛ˘ (¯·ÏÈ¿, ÌÔΤÙ˜, Ï›·
‰¿‰·)
26.
E›Â‰Ô ¤ÏÌ·
27.
¶¤ÏÌ· ÁÈ· ¤ÈÏ·,
28.
Swip (·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· ·ÔÚÚfiÊËÛË ÛÎfiÓ˘) &
Wip (·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ÂÈÏÒÛˆ˜)
29.
ÿÚÙÈÓ˜ Û·ÎԇϘ ( 10 l) ZR 816 ‹ ZR 817 ;
ªfiÓÈÌË ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓË Û·ÎԇϷ (8 l) 
∫ˆ‰. RS-RU 7215
30.
ªfiÓÈÌÔ Ê›ÏÙÚÔ ZR 70 
" ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ "  : ™˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ
·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÛÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÌÔÓ٤Ϸ ‹ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú
Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÚÔ·ÈÚÂÙÈο.
™Àªµ√À§∂™ ∫∞𠶃√ºÀ§∞•∂π™
¢È·‚¿ÛÙÂ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÛÎÔ‡·˜ Û·˜. 
▲ ¶ÚÈÓ ·fi οı ¯Ú‹ÛË ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó·
ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ·È ÂÓÙÂÏÒ˜ Î·È Ó· ÌËÓ ÈÂ˙ÂÙ·È ·o
·È¯ÌËÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
▲ ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÈ· Ì·ÏÏ·ÓÙ¤˙·,
‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Î·È
fiÙÈ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘ ÛÎÔ‡·˜ Û·˜.
▲ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
▲ ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ù· Áv‹Û›· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
Î·È Ê›ÏÙÚ· Ù˘ Rowenta.
▲ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ fiÏ· Ù· Ê›ÏÙÚ· Â›Ó·È Ú¿ÁÌ·ÙÈ ÛÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘˜. ¶oÙ¤ ÌËv ¯pËÛÈÌooț٠ÙË ÛÎo‡·
Û·˜ ¯ˆp›˜ Ùo ·ˆÊ҉˜ ΢ÏÈv‰p›Îfi Âp›‚ÏËÌ·, Ùo
Ê›ÏÙpo, Ùˢ Û‡v‰ÂÛË Ùo˘ ο‰o˘ Î·È ÙȘ ¯¿pÙÈv˜
Û·ÎԇϘ (ÂÎÙfi˜ ·v ÙËv ¯pËÛÌooÈ‹ÛÂÙ ÁÈ·
·oppfiÊËÛË ˘ÁpÒv).
I
T
A
L
I
A
N
O
E
S
P
A
Ñ
O
L
P
O
R
T
U
G
Û
E
S

§
§

¡
π

1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
3
a
b
c
15
16
17
18
19
20
21
22
10
11
12
13
3
a
b
c
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
18
19
20
21
22
10
12
13
16
17
11
23
25
24
27
26
28
29
30
23
25
24
27
26
28
29
30