Kohler kd400 ユーザーズマニュアル
42
5HPRYHRLO¿OOFDS,IORZDGGRLODQGUHLQVWDOORLO¿OOFDS
- Togliere il tappo rifornimento olio. Versare l’olio e rimettere il tappo.
- Dévisser le bouchon de remplissage d’huile. Verser l’huile et remettre le bouchon.
(QWIHUQHQ6LHGLHgOHLQIOOVFKUDXEH)OOHQ6LHGDVgOHLQXQGVFKOLHHQ6LHGHQgOHLQIOOVWXW]HQZLHGHU
6DFDUHOWDSyQOOHQDGRDFHLWH3RQHUDFHLWH\PRQWDUHOWDSyQ
7LUDURWDPSDUHDEDVWHFLPHQWRyOHR'HLWDUyOHRHUHSRURWDPSD
Adding Oil
Rifornimento Olio
Ravitaillement Huile Moteur
Nachfüllen von MotorÖl
Rellenado del Aceite Motor
Abastecimento
do Óleo Motor
Rifornimento Olio
Ravitaillement Huile Moteur
Nachfüllen von MotorÖl
Rellenado del Aceite Motor
Abastecimento
do Óleo Motor
- Make sure engine is stopped, level, and cool so oil has time to drain into sump.
- Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale.
- Le ravitaillement et le contrôle du niveau d’huile doit être fait avec le moteur sur une surface plane.
- Um das Öl nachzufüllen und den Stand zu prüfen, muß der motor immer eben stehen.
- El abastecimiento y el control nivel aceite debe efectuarse con el motor sobre terreno plano.
- O abastecimento e o controle do nível do óleo deve ser feito com o motor em posição perfeitamente horizontal.
7KLVHQJLQHPD\EHHTXLSSHGZLWKDQHQJLQHSURWHFWLRQV\VWHP2,/$/(57WKDWDOHUWVWKHRSHUDWRULIOHYHOLVORZRURLOSUHVVXUHGURSVWRRORZ,IWKHVHFRQGLWLRQVDUHGHWHFWHGLWZLOO
activate a warning light or shut down the engine.
OPRWRUHSXzHVVHUHHTXLSDJJLDWRGLVLVWHPDPHFFDQLFRGLSURWH]LRQHSHUEDVVROLYHOORROLR2,/$/(571HOFDVRLQFXLLOOLYHOORGLPLQXLVVHROWUHLOPLQLPRVLDYYHUWRQRPDQFDWH
combustioni o il motore si ferma.
/HPRWHXUSHXWrWUHpTXLSpG¶XQV\VWqPHPpFDQLTXHGHSURWHFWLRQSXUQLYHDXGHO¶KXLOHEDV2,/$/(57'DQVOHFDVROHQLYHDXGLPLQXHDXGHVVRXVGHODOLPLWHODFRPEXVWLRQ
QHVHSURGXLWSDVRXOHPRWHXUV¶DUUrWH
'HU0RWRUNDQQPLWHLQHPPHFKDQLVFKHQ6FKXW]V\VWHPIUQLHGULJHQgOVWDQGDXVJHUVWHWZHUGHQ2,/$/(576ROOWHGHUgOVWDQGXQWHUGHQ0LQGHVWZHUWVLQNHQVRWUHWHQ
ausbleibende Verbrennungsvorgänge auf oder der Motor schaltet sich aus.
(OPRWRUVHSXHGHHTXLSDUFRQXQVLVWHPDPHFjQLFRGHSURWHFFLyQSDUDEDMRQLYHOGHDFHLWH2,/$/(57(QFDVRGHTXHHOQLYHOGLVPLQX\DVREUHSDVDQGRHOPtQLPRVHUHJLVWUDQ
combustiones fallidas o el motor se detiene.
2PRWRUSRGHVHUHTXLSDGRFRPXPVLVWHPDPHFkQLFRGHSURWHFomRFRQWUDREDL[RQtYHOGHyOHR2,/$/(576HRQtYHOGLPLQXLUDOpPGRPtQLPRYDLKRXYHUXPDVIDOWDVGH
combustão ou o motor vai parar.