Belson cm1072 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
This appliance is equipped with an ESP
® 
Electric Shock Protector
/ALCI
(appliance leakage current interrupter) safety device specifically engineered for
safety. It is for household use and may be plugged into a standard AC electrical
outlet (ordinary household current).
HOW ESP
®
/ALCI SAFETY DEVICE WORKS
The ESP
®
/ALCI safety device in this unit is built into the plug. This device will
make it inoperable under some abnormal conditions, such as accidental
immersion in water. If the appliance is immersed in water, do not attempt to
reset the ESP
®
/ALCI safety device.
The ESP
®
/ALCI safety device is equipped with a test button so that its operation
can be checked.
TO USE (See Fig. A):
1. Press the Reset button on the ESP
®
/ALCI safety device.
2. Plug your hair dryer into an AC outlet then press the Test button. 
3. The Reset button will pop out. This verifies the safety device is operating
properly. If the Reset button does not pop out, do not use the unit. Return it
immediately for service.
4. Press the Reset button to reactivate the ESP
®
/ALCI safety device. Your hair
dryer is ready for use.
Repeat this procedure every time you use the hair dryer to confirm that the safety
device is operational.
SPECIAL ATTENTION
• 
If the unit detects an electrical shock hazard, it will immediately shut off. 
To restore power, press the Reset button on the ESP
®
/ALCI safety device to
reactivate the circuit.
• This appliance is designed with a protective coating around the heating coils.
When operating the first few times, you may notice momentary smoking when
turning unit Off. This represents no danger to the user and does not indicate a
defect in the unit. The smoke should dissipate within a short time.
• Never block the air intake grille, as this will cause the unit to overheat. Should
this happen, a built-in safety system will operate, and the unit will shut off
automatically. Turn the unit Off and clear any obstruction from the air intake
grille. Wait 10 minutes before operating the appliance again. If the unit fails to
operate, it may indicate that the appliance has sustained extensive damage.
Do not try to repair it. See warranty for instructions.
• Never touch heating section as it may be hot and can burn you.
• To avoid possible scalp or hair burns, use very hot and fast setting only when
hair is wet. Reduce to lower heat as hair dries.
• Do not keep appliance directed at one place; keep it in constant motion. This is
especially important if drying a wig, which could be damaged by heat.
• For maximum airflow, hold dryer not closer to the head than six inches.
• To extend the life of the dryer, it is recommended to switch it to the coolest
setting for a few seconds before shutting it off.
• Untwist the cord from time to time to avoid tangling.
YOUR HAIR DRYER
This dryer features two speeds and four heat settings. Use high heats/speed for
most styling/procedures and hair types. Select lower heats/speed for drying and
styling permed, color-treated or fragile hair. 
COOL /HOT BUTTON: Use this feature to set the style in place. See Fig. B.
AIR CONCENTRATOR: The air concentrator attaches to the end of the dryer barrel.
It allows airflow to be directed on a small section of hair at a time when hair is
styled and shaped with a vent brush or comb. It can also be used to build body and
fullness into fine, thin hair by directing the airflow against the natural growth
pattern of the hair. Attachment will be hot during use. Allow it to cool before
handling.
CERAMIC STYLING PIK: 
The ceramic styling pik attaches to the end of the dryer
barrel. You can adjust it to use with the wide teeth or the fine teeth. It lifts,
smoothes and builds body and volume into permed or naturally curly hair. The curl
pattern in overly curl hair can be smoothed by combing the hair repeatedly with
the pik from the scalp down.
To Attach Styling Pik: Slide the pik onto the dryer barrel.
DIGITAL DISPLAY: It displays the selected setting, heat level and wattage. 
See Fig. B.
This appliance is permanently lubricated and will not require any  additional
lubrication. It contains no user serviceable parts.
CLEANING
1. Unplug dryer and let it cool completely before cleaning. 
2. Wipe the surfaces with a soft, slightly damp cloth. Do not let water or any other
liquid get into the appliance.
3. Clean air-intake grille with a small brush to remove lint or hair buildup. To
remove air- intake grille, grasp the top and bottom of the grille and pull off. To
replace grille, insert tabs into slots on the dryer and push into place. 
STORAGE
• 
Store dryer in a clean, dry place with cord loosely coiled. 
• Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord
to fray and possibly break.
Before returning unit for service: Clean the removable air intake grille as well as
the fixed grille attached to the unit with a small brush or a vacuum cleaner brush
attachment. Then try to operate unit again.
Care and Cleaning
How to Use
Este secador cuenta con un dispositivo de seguridad conocido como ESP
®
Electric Shock Protector
/ ALCI (interruptor de fuga de corriente). Es apropiado
para uso doméstico y puede enchufarse a cualquier toma de corriente ordinaria
de corriente alterna. No utilice ningún otro tipo de toma de corriente.
COMO FUNCIONA EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESP
®
/ALCI
El dispositivo de seguridad ESP
®
/ALCI de esta unidad está incorporado en el
enchufe. Este dispositivo no permite que la unidad funcione bajo condiciones
anormales incluyendo la inmersión accidental en el agua. 
Si la unidad llegase a caer adentro del agua, no trate de reajustar el dispositivo
de seguridad.
El dispositivo de seguridad ESP
®
/ALCI tiene un botón de prueba para verificar si
está funcionando apropiadamente.
PARA USAR (Consulte la fig. A):
1. Oprima el botón de reinicio (Reset) del dispositivo de seguridad ESP
®
/ALCI.
2. Enchufe el secador a una toma de corriente alterna, luego oprima el botón de
prueba (Test).
3. Asegúrese que el botón de reinicio salte hacia afuera para verificar que esté
funcionando apropiadamente. Si el botón de reinicio no salta hacia afuera, por
favor no use la unidad. Devuélvala de inmediato para que la revisen.
4. Oprima el botón de reinicio para reactivar el dispositivo de seguridad
ESP
®
/ALCI y poder usar el secador nuevamente.
Siempre que use el secador, oprima el botón de reinicio del dispositivo de
seguridad para reactivarlo y asegurarse que está funcionando apropiadamente. 
CUIDADO ESPECIAL
• 
Esta unidad se apagará de inmediato si llegase a detectar cualquier peligro de
choque eléctrico. Oprima el botón de reinicio del dispositivo de seguridad
ESP
®
/ALCI para reactivar el circuito.
• La unidad ha sido diseñada con una capa de recubrimiento que protege las
resistencias de calor. Cuando opere el secador las primeras veces, usted
podría detectar la emisión de humo al APAGAR  la unidad.  Esto no representa
ningún peligro al usuario, como tampoco indica desperfecto en la unidad. El
humo se debería disipar en poco tiempo.
• A fin de evitar que el secador se caliente demasiado, no obstruya las entradas
de aire. En dado caso, un sistema de seguridad incorporado se activará, y la
unidad se apagará automáticamente. Apague el interruptor y limpie toda
obstrucción de la rejilla en la entrada de aire. Espere 10 minutos antes de
encender el secador nuevamente. Si el secador no funciona, es posible que ha
sostenido daño más serio. 
No trate de reparar el secador en casa. Consulte las instrucciones de la
garantía.
• A fin de evitar quemaduras, no toque el sistema de calentamiento del secador.  
• Para evitar posibles quemaduras al cuero cabelludo o al cabello, use la
posición y la velocidad más caliente sólo cuando el cabello esté mojado.
Reduzca la temperatura a medida el cabello se vaya secando. 
• No dirija el calor a una sola sección del cabello; mantenga el secador en
movimiento constante. Esto es muy importante especialmente al secar pelucas
que pueden dañarse con el calor. 
• Para lograr máximo flujo de aire, sujete el secador a una distancia no menor de
seis pulgadas de la cabeza.
• A fin de prolongar la vida útil del secador, se recomienda ajustarlo a la
temperatura más fría por unos segundos antes de apagarlo. 
• Desenrolle el cable de vez en cuando para evitar que se enrede.
COMO USAR SU SECADOR
Este secador le ofrece dos velocidades y cuatro posiciones para el ajuste de
temperaturas. Use la temperatura/velocidad más alta para la mayoría de peinados
y tipos de cabellos. Seleccione la temperatura/velocidad baja para el secado y el
arreglo de cabellos con permanente, teñidos o frágiles.
Como usar
Cuidado y limpieza
Este aparato trae lubricante permanente de fábrica y no requiere lubricación
adicional a lo largo de su vida útil. No contiene partes de utilidad para el
consumidor.
LIMPIEZA
1. Desconecte el secador y permita que se enfríe por completo antes de limpiarlo. 
2. Utilice un paño suave humedecido para limpiar la superficie de la unidad. No
permita la penetración de agua ni de ningún otro líquido adentro del secador. 
3. Limpie la rejilla de admisión de aire con una escobilla pequeña para remover
cualquier acumulación de pelusa o de pelo. Para retirar la parrilla, sosténgala
por la parte the arriba y la parte de abajo y sáquela. Para colocar la parrilla,
introduzca las guías interiores de la rejilla en las ranuras correspondientes del
secador y engánche la rejilla.
ALMACENAJE
• 
Almacene el secador en un lugar limpio, seco, con el cable enrollado
holgadamente.
• A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa, no aplique presión excesiva a
la unión del cable con la unidad.
Antes de devolver la unidad para cualquier servicio o revisión: Por favor, retire la
rejilla removible de admisión de aire que viene sujeta al secador y límpie la rejilla
removible y la rejilla fija sujeta a la cubierta del secador con una escobilla
pequeña o use el accesorio de cepillo de la aspiradora. Luego encienda el
secador nuevamente para comprobar si está funcionando apropiadamente.
Product may vary slightly from what is illustrated. / El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
ESP
®
/ALCI Safety Device 
Dispositivo de seguridad ESP
®
/ALCI
Reset Button
Botón de reinicio
Test Button
Botón de prueba
1. Ceramic air-exit grille
Rejilla de salida de aire de cerámica
2. Heating Section
Cuerpo de calentamiento
3. Digital Display
Ventanilla digital
† 4. Removable Air-Intake Grille; 
keep free of lint and hair (Part #054-0088-2)
Rejilla removible de admisión de aire; manténgase libre 
de pelusa y pelo
5. Handle
Mango
6. Cord; keep loosely coiled
Cable; mantenerlo ligeramente enrollado
7. Low/Off/High Speed Switch (I/O/II)
Interruptor de velocidad 
Baja/Apagado/Alta (I/O/II)
8. Low/High Heat Switch (I/II)
Interruptor de temperatura Baja/Alta (I/II)
9. Cool/Hot Button
Botón de aire frío/aire caliente
† 10. Air Concentrator (Part #067-0038-1)
Concentrador de aire
† 11. Adjustable Ceramic Styling Pik-Attachment (Part #833-0304)
Peine estilizador ajustable de cerámica 
FIG. A
DO NOT PULL
PLUG BY THE
CORD.
NO HALE EL
ENCHUFE POR
EL CABLE.
† Consumer replaceable
Reemplazable por el consumidor
USE ONLY AIR-CONCENTRATOR AND STYLING-PIK ATTACHMENTS INCLUDED WITH THIS
DRYER. ANY OTHER STYLING ATTACHMENTS ARE NOT RECOMMENDED.
USE SOLAMENTE EL CONCENTRADOR DE AIRE Y EL PEINE ESTILIZADOR INCLUIDOS CON
ESTE SECADOR. CUALQUIER OTRO TIPO DE ACCESORIO NO ES RECOMENDADO.
Press the button until you hear a click and release for cool air.
Digital display shows cool setting. Press and release again for
hot air. Digital display changes every time you select a new
temperature setting.
Oprima el botón hasta escuchar un clic y suéltelo para la
emisión de aire frío. La ventanilla digital cambia a la posición
de aire frio. Repita el mismo proceso para la emisión de aire
caliente. La ventanilla digital cambia cada vez que seleccione
otra temperatura.
Cool/Hot Button
Botón de aire frío/aire caliente
Digital Display shows
Ventanilla digital cambia a
Select air temperature by adjusting heat and speed switches as follows:
Set switch to:
Digital Display changes to:
for low speed
and warm air.
for low speed
and hot air.
for fast speed
and hot air.
for fast speed
and hottest air.
BOTÓN DE AIRE FRÍO/AIRE CALIENTE: Utilice para fijar el peinado. Consulte la
Fig. B.
CONCENTRADOR DE AIRE: El concentrador de aire se instala fácilmente al
extremo del cuerpo del secador. El concentrador de aire permite dirigir el flujo de
aire directamente a una sección pequeña de cabello a la vez, en particular
cuando se le ha dado forma o se estilizado el cabello con un cepillo o peine de
escape. Sirve también para realzar y darle cuerpo al cabello fino permitiendo
dirigir el flujo de aire en dirección contraria a las raíces del cabello.
Este accesorio permanece caliente cuando está en uso. Permita que se enfríe
antes de tocarlo. 
PEINE ESTILIZADOR DE CERÁMICA: 
El peine estilizador está sujeto al extremo del
cuerpo del secador. Se puede ajustar para usar con los dientes anchos o con los
dientes finos. El estilizador es apropiado para alzar, suavizar y dar volumen al
cabello rizado o tratado con permanente. El cabello excesivamente rizado se
puede alisar pasando el peine repetidas veces desde las raíces hacia las puntas.
Para instalar el peine: Deslice el peine de estilizar en el cuerpo del secador.
VENTANILLA DIGITAL: Le permite ver el nivel de temperatura seleccionada con
los vatios correspondientes. Consulte la Fig. B.
FIG. B
para velocidad
baja y aire
tibio.
para velocidad
baja y aire
caliente.
para velocidad
rápida y aire
caliente.
para velocidad
rápida y el aire
más caliente.
Para seleccionar la temperatura, ajuste las posiciones de temperatura y
velocidad de la siguiente manera:
Posición del interruptor:
Ventanilla digital cambia a:
Move the switch to select wide teeth 
or fine teeth.
Mueval el interruptor para seleccionar
los dientes anchos o los dientes finos.