Belson cm4075 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
One-Year Limited Warranty
What does it cover?
• 
Any defect in material or workmanship
For how long?
• 
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• 
Provide you with a reasonably similar replacement product that
is either new or factory refurbished
How do you get service?
• 
Save your receipt as proof of the date of sale
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number, 1-800-557-9463, for general warranty
service
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245
What does your warranty not cover?
• 
Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with 
the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement 
of the unit
• Consequential or incidental damages (please note, however, 
that some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so this limitation may 
not apply to you)
How does state law relate to this warranty?
• 
This warranty gives you specific legal rights, and you may 
also have other rights that vary from state to state or province 
to province.
Garantie limitée de un an
Quelle est la couverture?
• 
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau.
Quelle est la durée?
• 
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• 
Remplacement par un produit raisonnablement semblable
nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• 
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, 
ou composer sans frais le 1-800-557-9463, pour obtenir des
renseignements généraux relatifs à la garantie. 
• On peut également communiquer avec le service des pièces 
et des accessoires au 1-800-738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• 
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de 
la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été
achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec 
le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que
certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation 
des dommages indirects). 
Quelles lois régissent la garantie?
• 
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres
droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Un año de garantía limitada
¿Qué cubre la garantía?
• 
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de 
mano de obra.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• 
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• 
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo 
o restaurado de fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• 
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha 
de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis 
al número 1-800-557-9463, para obtener información relacionada 
al servicio de garantía.  
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 
1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• 
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original 
de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con
el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con
el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo,
por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión
ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni
incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar 
a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 
• 
Esta garantía le otorga derechos legales específicos 
y el consumidor podría tener otros derechos que varían 
de una región a otra.
Belson Products, a division of 
Applica Consumer Products, Inc.
2003/6-4-33E/F/S
DS-830I (CETL)
Copyright © 2003 Applica Consumer Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Imprimé en République populaire de Chine
Impreso en la República Popular de China
PUB# 499660-00-RV00
PROFESSIONAL CERAMIC STYLER DRYER 
WITH IONIC TECHNOLOGY
SÈCHE-CHEVEUX COIFFEUR PROFESSIONNEL 
EN CERÁMIQUE AVEC TECHNOLOGIE IONIQUE
SECADOR ESTILIZADOR PROFESIONAL DE CERÁMICA 
CON TECHNOLOGÍA IÓNICA
Accessories/Parts (USA/Canada)   1-800-738-0245
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Consumer Assistance & Information
Renseignements et assistance clientèle
Información y asistencia para el consumidor
1-800-557-9463
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
■Read all instructions before using.
■Keep away from water
.
DANGER – As with most electrical appliances, electrical
parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
■Always "unplug it" immediately after using.
■Do not use while bathing.
■Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into tub or sink.
■Do not place in or drop into water or other liquid.
■If an appliance falls into water
, "unplug it" immediately.
Do not reach into the water.
WARNING – T
o reduce the risk of burns, electrocution, fire,
or injury to persons:
■Do not leave appliance unattended while it is operating
or is plugged in.
■Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children or individuals with certain
disabilities.
■Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
■Never operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged in any manner or dropped into
water. T
ake appliance to the nearest service facility for
examination and repair. Or 
call the appropriate toll-free
number listed on the front of this manual.
■Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not
wrap the cord around the appliance.
■Never block the air openings of the appliance or place it
on a soft surface, such as a bed, pillow or couch, where
the air openings may be blocked. Keep the air openings
free of lint, hair, and the like.
■Never use while sleeping.
■Never drop or insert any object into any opening or
hose.
■Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used. Do not operate where oxygen
is being administered.
■Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive
areas.
■Attachments will be hot during use. Allow them to cool
before handling.
■Do not place appliance on any surface while it is
operating or while switch is turned on.
■While using the appliance, keep your hair out of it. 
Keep your hair away from the air inlets.
■Be sure dual voltage selector is in correct position
before operating. Before plugging in, read the
information about dual voltage contained in the
operating instructions section of this manual.
■This appliance was set at the factory to operate at 
125 volts. Refer to operating instructions section of this
manual for conversion to 250-volt operation.
■Do not operate with a voltage converter
.
■Do not use an extension cord with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
MEDIDADS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de menores de edad, se debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
■Por favor lea todas las instrucciones antes de usar 
el producto.
■Mantenga el secador alejado del agua.
PELIGRO–
 Como sucede con la mayoría de aparatos, las
partes eléctricas conducen corriente aún después de
apagar el interruptor.
A fin de reducir el riesgo de muerte por electrocución:
■Desenchufe el secador inmediatamente después 
de usarlo.
■No lo use mientras se baña.
■No coloque el secador ni lo guarde donde pueda caer o
ser halado dentro de la bañera o lavamanos.
■No coloque el secador ni lo deje caer en agua ni en
ningún otro líquido.
■Si la unidad llegase a caer adentro del agua,
desenchúfela de inmediato. No alcance con la mano
para sacarla del agua.
PRECAUCION–
 A fin de reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendios o lesiones personales:
■No descuide la unidad mientras esté en funcionamiento
o enchufada.
■T
enga cuidado cuando use el secador con, por o en la
presencia de menores de edad o de personas con
ciertas incapacidades físicas. 
■Use este aparato solamente para lo que ha sido diseñado
conforme lo estipula este manual. No use accesorios no
recomendados por el fabricante.
■Nunca use esta unidad si tiene dañado el cable o el
enchufe. No use la unidad si no funciona bien, si la ha
dejado caer, dañado de cualquier manera o si la unidad
ha caído en agua. Acuda al centro de servicio autorizado
más cercano para que la examinen reparen. También
puede llamar al número gratis que aparece en la caratula
de este manual.
■Mantenga el cable alejado de toda superficie caliente.
No enrolle el cable alrededor de la unidad.
■No obstruya las entradas de aire del secador
. No
coloque el secador sobre ninguna superficie suave
incluyendo una cama, almohada o sofá. Mantenga las
entradas de aire libre de pelusa, y cabello.
■Nunca use el secador mientras duerme.
■No deje caer ni introduzca objetos a través de las
aberturas o manguera.
■No use el secador a la intemperie ni donde se esté
usando productos rociadores (tipo aerosol). No lo use
donde se esté administrando oxígeno.
■No dirija el aire caliente hacia los ojos ni hacia las partes
del cuerpo susceptibles al calor.
■Los accesorios del secador se calientas cuando se usan.
Permita que se enfríen antes de tocarlos.
■No coloque el secador sobre ninguna superficie 
mientras esté en funcionamiento ni cuando el interruptor
esté encendido.
■Cuando use el secador
, asegúrese que el cabello esté
fuera y alejado del escape y la entrada de aire.
■Asegúrese de que el selector de doble voltaje esté en la
posición correcta antes de hacerlo funcionar. Antes de
enchufarlo, lea la información acerca del doble voltaje
contenido en la sección de instrucciones de
funcionamiento de este manual.
■Este artefacto fue fabricado para funcionar a 125 voltios.
Lea las instrucciones de funcionamiento en este manual
para la conversión a 250 voltios.
■No opere este secador con un convertidor de voltaje.
■No use un cable de extensión con esta unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, surtout si des
enfants sont présents, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
■Lire toutes les instructions.
■Éloigner de l’eau.
DANGER–
 Comme la plupart des appareils électriques, les
éléments  électriques sont sous tension même quand le
bouton est sur arrêt.
Pour réduire le risque d’accident mortel par choc 
électrique :
■T
oujours débrancher immédiatement après utilisation.
■Ne pas utiliser quand on prend un bain.
■Ne pas mettre ou ranger l’appareil là où il peut tomber ou
être tiré dans la baignoire ou le lavabo.
■Ne pas mettre ou laisser tomber dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
■Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement. Ne pas plonger la main dans l’eau.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire les risques de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessures à personnes :
■T
oujours surveiller l’appareil quand il fonctionne ou est
branché.
■Il est nécessaire de surveiller de près l'utilisation de cet
appareil par ou à proximité d'enfants ou de personnes
ayant certains handicaps.
■N’utiliser cet appareil que pour les usages prévus tels
qu’ils sont décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
■Ne jamais utiliser cet appareil si le fil ou si la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé, est endommagé de quelque manière que ce soit
ou s’il est tombé dans l’eau. Rapporter l’appareil au
centre de réparations le plus proche pour le faire
examiner et réparer. On peut aussi appeler le numéro
sans frais indiqué sur le devant de ce manuel.
■Éloigner le fil électrique des surfaces chaudes ou
chauffantes. Ne pas enrouler le fil électrique autour de
l’appareil.
■Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de l’appareil et ne
jamais le placer sur une surface molle comme un lit, un
coussin ou un divan qui peut bloquer les ouvertures d’air.
Enlever peluche, cheveux et autres des ouvertures d’air.
■Ne jamais utiliser quand on dort 
■Ne pas laisser tomber et ne pas introduire d’objet dans
une ouverture ou un tuyau.
■Ne pas s’en servir à l’extérieur ou quand on utilise des
produits aérosols.   Ne pas utiliser quand on administre
de l’oxygène.
■Ne pas diriger l’air chaud sur les yeux ou sur d’autres
endroits sensibles à la chaleur. 
■Les accessoires seront chauds pendant utilisation.
Laisser refroidir avant de manipuler.
■Ne pas poser l’appareil sur une surface pendant qu’il
fonctionne ou quand le bouton est sur marche. 
■Garder ses cheveux hors de l’appareil pendant qu’on
l’utilise. Éloigner ses cheveux des entrées d’air.
■S’assurer que le sélecteur de voltage est dans la bonne
position avant d’utiliser. A
vant de brancher, lire les
informations sur le double voltage contenues dans la
section mode d’emploi de ce manuel.
■Cet appareil a été réglè à l’usine pour opérer à 125 volts.
Se référer à la section mode d’emploi de ce manuel por
convertir à une opération 250 volts.
■Ne pas utiliser avec un convertisseur de tension.
■Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil.
CONSERVER CES MESURES.
ENCHUFE POLARIZADO
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una
clavija/contacto es más ancha que la otra. Como medida de
seguridad, este enchufe entra en una toma de corriente
polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no encaja en la toma,
inviértalo e intente enchufarlo de nuevo.  Si aún así no logra
enchufarlo, busque la ayuda de un electricista calificado. Por
favor no altere esta medida de seguridad haciéndole
modificaciones al enchufe.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE
ELÉCTRICO
1.
Nunca tire del cable ni del aparato.
2.
Para conectar el enchufe, sujételo con firmeza e introdúzcalo
con cuidado en la toma de corriente. 
3.
Para desconectar la unidad, sujete el enchufe y retírelo de la
toma de corriente.
4.
Antes de cada uso, revise el cable eléctrico y asegúrese que
no tenga cortaduras ni seña de abrasiones.  De ser así, el
aparato debe someterse a mantenimiento y el cable debe ser
reemplazado. 
5.
Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor de la
unidad. El exceso de presión a la unión del cable con la
unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO OPERE ESTE APARA
TO SI EL CABLE ELÉCTRICO ESTA
DAÑADO, SI EL APARA
TO FUNCIONA DE MANERA
INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
FICHE POLARISÉE
L ’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que
l’autre). Afin de réduire les risques de secousses électriques, ce
genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, par
mesure de sécurité. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche àfond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté.
Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer
avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif 
de sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1.
Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2.
Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la
guider dans la prise.
3.
Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever 
de la prise.
4.
Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour
coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela indique
qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil électrique.
5.
Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l’appareil
car cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l’endroit
ou il entre dans l’appareil et pourrait l’effilocher et le faire
casser.
NE PAS UTILISER L
’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST
ENDOMMAGÉ, SI L ’APP
AREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON
INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT. 
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug
and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1.Never pull or yank on cord or the appliance.
2.T
o insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3.T
o disconnect appliance, grasp plug and remove it from
outlet.
4.Before each use, inspect the line cord for cuts and/or
abrasion marks. If any are found, this indicates that the
appliance should be serviced and the line cord replaced. 
5.Never wrap the cord tightly around the appliance, as this
could place undue stress on the cord where it enters the
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
STOPS WORKING ENTIRELY.
CM4075Pub499660  9/17/03  2:41 PM  Page 1