Belson ut1352 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
This appliance is for household use.
IMPORTANT:
During the first few minutes of use, you may notice smoke and a slight
odor, as well as a humming noise. This is normal and will quickly
disappear.
WARNING: This multiple temperature curling iron has been specially
designed to curl very coarse, thick, hard-to-curl hair. Due to this special
application, the barrel of this curling iron will very hot in the HIGH (21-30)
settings. Be very careful when using it.
• Keep unit away from contact with all skin areas.
• Do not touch iron barrel with fingertips.
• For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and curling 
iron barrel to avoid touching scalp.
• Place fingers of free hand on safety tip when more control is needed.
• Test small section of hair to determine correct heat setting for your 
type of hair.
SPECIAL FEATURE: The solid-state circuitry in this iron has a sensor that
detects temperature loss and quickly boosts the power to bring the heat
level back to optimum styling temperature. This allows you to style in half
the time it takes with ordinary curling irons.
Este producto es apropiado para uso doméstico.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de funcionamiento, este
aparato podría producir un zumbido y emitir humo al igual que un ligero
olor. Esto es normal y desaparece en poco tiempo. 
ADVERTENCIA: Esta tenaza se puede ajustar a varias temperaturas y ha
sido diseñada específicamente para rizar el cabello grueso, abundante,
difícil de ondular.  Debido a esta función particular, la barra de la tenaza se
calienta excesivamente cuando la temperatura se ajusta a la posición alta
(HIGH) entre (21 y 30) y es por eso que se recomienda tener mucho
cuidado al usarla. 
• Evite que la tenaza entre en contacto con la piel.
• No toque la barra de la tenaza con los dedos.
• Para el cabello más corto, coloque un peine de plástico entre el cuero
cabelludo y la barra de la tenaza a fin de evitar quemaduras.
• Para mejor control del rizado, sujete la punta de la tenaza con  los dedos
de la otra mano.
• Ensaye con una pequeña sección de cabello para determinar la
temperatura apropiada para su cabello.
USING YOUR CURLING IRON:
For a complete styling, hair should be clean and dry. Start by sectioning
the hair into strands of no more than 1/2-inch deep and 2 inches wide.
PRE-HEATING:
1. Rest the iron on its safety stand on a flat, smooth surface and plug 
in an electrical outlet.
2. Turn on the iron with the temperature control and set it to the
appropriate setting for your hair type. It will take 60-90 seconds for the
iron to heat up.
HEAT SETTING:
Hair Type
Heat Setting
Very coarse, highly resistant
HIGH (21-30)
Dense, hard to curl
MED/HIGH (16-20)
Thick and wavy
MEDIUM (13-15)
Easy to curl, normal
LOW/MEDIUM (6-12)
Very fine, fragile, light colored
LOW (1-5)
CARACTERISTICA PARTICULAR: El circuito de estado sólido de esta tenaza
tiene un sensor que detecta la pérdida de temperatura y eleva rápidamente
la energía para regresar la temperatura al nivel óptimo apropiado para
estilizar el cabello. Esto permite estilizar el cabello en la mitad de tiempo
que toma hacerlo con las tenazas de rizar ordinarias. 
COMO USAR LA TENAZA DE RIZAR:
Para un mejor acabado, asegúrese que el cabello esté limpio y seco.
Separe el cabello en secciones de 1/2 pulgada de profundidad 
y 2 pulgadas de ancho. 
COMO PRECALENTAR LA TENAZA:
1. Coloque la tenaza sobre el soporte de descanso, en una superficie
plana y enchúfela a una toma de corriente.
2. Encienda la tenaza con el control de temperatura y ajuste al nivel
apropiada para su tipo de cabello. Espere de 60 a 90 segundos para que
la tenaza se caliente.
NIVEL DE TEMPERATURA:
Tipo de cabello
Temperatura
Cabello grueso resistente
Alta (21 a 30)
Cabello abundante, difícil de rizar
Media/Alta (16 a 20)
Cabello grueso y ondulado
Media (13 a 15)
Cabello normal, fácil de rizar
Baja/Media (6 a 12)
Cabello fino, delicado de color claro
Baja (1 a 5)
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks.
If any are found, this indicates that the appliance should be serviced
and the line cord replaced. 
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place
undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to
fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts.
CLEANING:
1. Unplug curling iron and allow to cool.
2. Clean the iron only when is cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe
the handle.
3. Do not allow water or any other liquid to go into handle of the iron.
STORAGE:
• 
Unplug appliance and let it cool. 
• Store in a clean, dry place.
• Never wrap the cord around unit; this could cause the cord to wear
prematurely and break.
• Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could
cause cord to fray and possibly break.
• Never hang unit up by the power cord.
Care and Cleaning
How to Use
Product may vary slightly from what is illustrated. / El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
ENCHUFE POLARIZADO:
Este aparato tiene un enchufe polarizado en el que un contacto/clavija es
más ancho que el otro.  Como medida de seguridad, este enchufe entra
en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.  Si el enchufe no
encaja en la toma, inviértalo e intente enchufarlo de nuevo.  Si aún así no
logra enchufarlo, busque la ayuda de un electricista calificado. Por favor
no altere esta medida de seguridad.
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE ELÉCTRICO
1. Nunca tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introdúzcalo con
cuidado en la toma de corriente. 
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la toma de
corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y asegúrese que
no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así, el aparato debe ser
revisado y el cable debe ser reemplazado. 
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del aparato. 
El exceso de presión a la unión del cable con la unidad hace que los
alambres se debiliten y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA DAÑADO, 
SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA
DEL TODO.
Como usar
Este producto requiere poco mantenimiento y no contiene piezas
reemplazables por el consumidor.
LIMPIEZA:
1. Desconecte la tenaza y espere que se enfríe.
2. La tenaza se deberá limpiar solamente estando fría. Utilice un paño
suave, ligeramente humedecido para limpiar el mango de la tenaza.
3. No permita que penetre agua ni ningún otro líquido adentro del mango
de la tenaza.
ALMACENAMIENTO: 
• 
Desconecte la tenaza y espere a que se enfríe.
• Almacene la tenaza en un lugar limpio y seco. 
• A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa, nunca lo enrolle en
torno a la tenaza.
• No aplique ningún tipo de presión a la unión del cable con el mango de
la tenaza; esto podría debilitar el cable y romperlo.  
• Nunca cuelgue la tenaza por el cable.
Cuidado y limpieza
1. Clamp
Tenaza
2. Clamp Release Lever
Palanca de la tenaza
3. Cool-Touch Thumb Lever
Palanca fresca al tacto
4. On/Off Push-Button Switches
Interruptores a presión de 
encendido/apagado
5. Hanging Ring
Aro para colgar
6. Tangle-Free Swivel Cord
Cable giratorio a prueba
de enredarse
7. Lo (1)-to-Hi (30) Temperature 
Control
Control de temperatura 
de baja (1) a alta (30)
8. Power Indicator Light
Luz indicadora de encendido
9. Safety Stand
Soporte de descanso
de seguridad
10. Barrel
Barra
11. Safety Tip
Punta protectora
Quick heat-up
Rápido calentamiento 
Use only low setting for permed or
color-treated hair.
Use solamente temperatura baja
para cabellos con permanente 
o teñidos.