Pentax HD PENTAX-D FA 150-450mm F4.5-5.6 ED DC AW ユーザーズマニュアル

ページ / 2
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2015
DFA150450DE
F.O.M. 01.05.2015    Printed in Europe
BEDIENUNGSHANDBUCH
Vielen Dank für den Kauf des HD PENTAX-D FA 150-450 mm F4,5-5,6 ED DC AW-Objektivs.
Bei diesem Objektiv handelt es sich um ein Wechselobjektiv für PENTAX SLR-Kameras. 
Sein Bildkreis deckt das 35-mm-Filmformat ab. Dieses Objekt ist für optimale Bildschärfe 
mit den digitalen SLR-Kameras von PENTAX konzipiert.
Um die ordnungsgemäße Bedienung zu garantieren, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig, 
bevor Sie das Objektiv verwenden. Ziehen Sie außerdem Ihr Kamerahandbuch zu Rate.
Für die einwandfreie Benutzung dieses Objektiv ist u.U. eine Aktualisierung der Kamera 
Firmware notwendig.
• Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen können vom tatsächlichen 
Aussehen abweichen.
Die Technischen Daten und äußeren Abmessungen können ohne 
Ankündigung geändert werden.
Weitere Einzelheiten zum Anbringen und Abnehmen des Objektivs 
finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Kamera.
Obwohl bei der Entwicklung dieses Objektivssorgfältig auf Betriebssicherheit geachtet 
wurde, bitten wir Sie bei der seiner Verwendung um besondere Beachtung der mit den 
folgenden Symbolen markierten Punkte.
Dieses Symbol weist auf Sicherheitsvorkehrungen hin, die, wenn sie nicht 
beachtet werden, zu einer ernsthaften Verletzung des Benutzers führen können.
Dieses Symbol weist auf Sicherheitsvorkehrungen hin, die, wenn sie nicht 
beachtet werden, zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung des 
Benutzers oder zu einer Beschädigung der Ausrüstung führen können.
DIE SICHERE BEDIENUNG IHRES OBJEKTIVS
Warnung
Sehen Sie niemals längere Zeit durch das an der Kamera montierte Objektiv in die Sonne. 
Ernsthafte Schädigungen Ihrer Augen oder ein Verlust des Sehvermögens können 
eintreten, wenn Sie durch das Objektiv direkt in die Sonne blicken.
Achtung
Lassen Sie das Objektiv nicht ohne einen Objektivdeckel oder eine Objektivkappe in 
direktem Sonnenlicht liegen. Direkt durch das Objektiv fallendes Sonnenlicht wird verstärkt 
und könnte einen Brand verursachen, wenn es auf brennbare Materialien fokussiert wird.
Warnung
Achtung
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Objektivs
Aufbewahrung und Schimmelvermeidung
• Nehmen Sie das Objektiv aus der Schutzhülle oder Kameratasche und bewahren Sie es an 
einem trockenen, gut gelüfteten Ort auf.
• Lagern Sie das Objektiv nicht an einem schlecht durchlüfteten Ort, wie z.B. in einem Schrank, 
in einer Schublade oder einem Fahrzeug oder zusammen mit Insektenschutzmittel oder Medizin.
• Bewahren Sie das Objektiv nicht an Orten mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit auf, 
wo die Gefahr von Schimmelbildung besteht. Bewahren Sie das Objektiv mit einem 
Trocknungsmittel (Schimmelpräventionsmittel) in einem trockenen Schrank, einem luftdichten 
Behälter oder in einer Plastiktüte auf.
Vorsichtsmaßnahmen udn Objektivwartung
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel, wie z. B. Verdünner, Alkohol oder Benzin 
zur Reinigung des Objektivs.
• Das Objektiv ist ein optisches Präzisionsinstrument. Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es 
keinen starken Erschütterungen oder starkem Druck aus. Verwenden Sie ein Kissen o. ä., um das 
Objektiv vor den Vibrationen von Motorrädern, Kraftfahrzeugen, Booten usw. zu schützen.
• Setzen Sie das Objektiv keinen schnellen Temperaturänderungen aus. Es könnte sich 
Kondenswasser sowohl innen als auch außen am Objektiv bilden. Stecken Sie das Objektiv in 
einen Plastikbeutel oder eine Kameratasche, und nehmen Sie es erst dann heraus, wenn es 
die Umgebungstemperatur erreicht hat.
• Wenn das Objektiv nicht am Kameragehäuse befestigt ist, bringen Sie zum Schutz vor Staub 
sowohl die vordere als auch die rückwärtige Kappe an.
• Lassen Sie die Kamera nicht mit abgenommener Objektivkappe an einem Stativ oder einer 
anderen festen Kamerastütze befestigt. Die inneren Teile der Kamera können durch direktes 
Sonnenlicht Schaden erleiden.
* Lassen Sie das Objektiv alle ein bis zwei Jahre durch den Service überprüfen, um seine 
Leistungsstärke zu erhalten.
Funktionen dieses Objektivs
• Unserer, auf einer auf Nanotechnologie basierten, proprietäre „Aero Bright Coating“ verhindert 
Reflexionen im Objektiv und erreicht eine Bildqualität mit einem hervorragenden 
Kontrastverhalten. Zusätzlich erhöt die „HD Coating (High Definition Coating)“ im Gegensatz 
zu herkömmlichen Mehrfachbeschichtungen die Transparenz und verringert Reflexionen.
• Dieses Objektiv ist mit dem „Quick-Shift-Fokussiersystem“ (das mit dem Fokusmodusschalter 
umschaltet werden kann) ausgestattet, welches selbst bei aktivem Autofokus – und nicht erst 
nach erfolgter Autofokussierung – eine manuelle Fokussierung ermöglicht.
• Die kreisförmige Blende (bis zu F8) sorgt dafür, dass Lichtquellen und andere unscharfe 
Punkte in perfekter runder Form dargestellt werden.
• Spezielle Dichtungen sorgen für eine wetterfeste und staubgeschützte Konstruktion. 
• Die vordere Oberfläche des Objektivs ist mit der SP (Super Protect)-Beschichtung versehen, 
die Wasser und Schmierstoffe wirksam abweisen und von der sich Staub und Flecken 
mühelos abwischen lassen.
• Mit der Voreinstellungstaste und der AF-Taste lassen sich die Autofokus-Funktionen (*) 
um Schaltmodi erweitern. 
 „AF-Taste und Voreinstellungstaste“ (Rückseite)
(*) Nur verfügbar in Verbindung mit Kameras, welche erweiterte Autofokus-Funktionen 
unterstützen. Nähere Einzelheiten zu den kompatiblen Kameras erfahren Sie auf unserer 
Website unter der nachstehend angegebenen Adresse:
http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/lens/k/telephoto/hdpentax-dfa-150-450/
Bezeichnung der Teile
* Die Blendensteuerung dieses Objektiv erfolgt über die entsprechenden Einstellräder 
der Kamera, bzw. durch die Kamerasteuerung. Es lässt sich nur kompatibles Zubehör 
verwenden. 
Der Objektivanschluss
Diese „K
AF3
-Anschluss“ ermöglicht die automatische 
Belichtung sowie die automatische Fokussierung 
durch einen DC-Motor im Objektiv.
Dieses Objektiv hat einen integrierten Autofokusmotor. 
Verwenden Sie nur Kameras die diesen unterstützen. 
9 8
7
2
1
3
5 6
4
16
18
17
15
12
14
11
10
13
1
Filtergewinde
10
Objektivanschluss
2
Zoomring
11
Einsetzmarke
3
Brennweitenskala
12
Zoomindex
4
AF-Funktionsschalter
13
Zoomsperrschalter
5
Entfernungsbereichsbegrenzer
14
Einsetzmarke für Objektivblende
6
Fokussierring
15
Streulichtblende
7
Kamera-Feststellschraube
16
AF-Taste*
8
Moduswahlschalter
17
Stativbefestigung
9
Voreinstellungstaste
18
Befestigungsschraube
* An vier Stellen in 90°-Intervallen montiert
ACHTUNG
Achten Sie darauf, die Kontakte für die Datenübertragung 
und Stromversorgung nicht zu beschädigen oder 
zu verschmutzen. Fehlfunktionen oder ein Ausfall 
des Objektivs könnten die Folge sein.
K
AF
3
-Bajonett
Kontakte für 
Datenübertragung 
Kontakte für 
Stromversorgung
Informationen zur Streulichtblende
Die Verwendung einer Streulichtblende empfiehlt sich, um zu verhindern, dass Streulicht 
in das Objektiv fällt. Reflexion des Streulichts im Objektiv beeinträchtigen die Bildqualität.
<Anbringung der Streulichtblende>
Richten Sie die Marke an der Streulichtblende mit der Einsetzmarke am Objektiv 
aus, und drücken Sie beide Teile gerade gegeneinander. Befestigen Sie die 
Streulichtblende am Objektiv, indem Sie die Blende von der Objektivvorderseite 
aus betrachtet im Uhrzeigersinn drehen, bis sie mit einem Klicken fest einrastet.
* Wenn Sie die Streulichtblende nicht in Verwendung haben, kann sie auch 
umgekehrt befestigt werden.
Die im Lieferumfang enthaltene Streulichtblende verfügt über 
ein Filterfenster, welches die Veränderung des 
Polarisationsfilters vereinfacht, wenn die Streulichtblende 
angebracht ist.
<Zur Nutzung eines Filters>
1. Entfernen Sie die Kappe vom Filterfenster, indem Sie 
sie in die in Abbildung gezeigte Richtung schieben.
2. Drehen Sie den äußeren Rand des Filters wie in der 
Abbildung gezeigt.
3. Bringen Sie die Filterfensterabdeckung wieder an.
* Vergewissern Sie sich, dass die Filterfensterkappe 
angebracht ist, wenn Sie fotografieren, damit 
die Streulichtblende die maximale Wirkung hat.
Informationen zu den im Handel erhältlichen Filtern
Verwenden Sie Filter mit einem Durchmesser von 86 mm.
Infos zum Zoomsperrschalter
Dieses Objektiv ist mit einer Zoomringsperre ausgestattet. 
Dadurch fährt das Objektiv nicht durch sein Eigengewicht 
aus, während Sie die Kamera tragen.
Stellen Sie den Zoomring auf den kürzesten Fokus 
(150 mm), und bewegen Sie den Sperrschalter in 
Pfeilrichtung. Die Sperre rastet ein. Wenn die rote Linie 
sichtbar ist, lässt sich der Zoomring nicht mehr bewegen.
ACHTUNG
• Ein montierter Filter ist ein Teil des optischen Systems. Behandeln Sie ihn ihn 
mit der gebotenen Sorgfalt, um ihn vor Staub, Schmutz und Kratzern zu schützen.
• Verwenden Sie für PENTAX SLR-Digitalkameras ausschliesslich Zirkular-Polfilter. 
Andere Filter könnten die Belichtungsmessung und den Autofokus negativ beeinflussen.
KL616_Lens_E.fm  Page 1  Thursday, June 4, 2015  10:13 AM