Panasonic rq-sx52 操作ガイド

ページ / 8
Le lettere maiuscole (
A
) si riferiscono
alle illustrazioni principali.
Le lettere nei circoletti (
a
A
) si riferisco-
no secondarie.
L’illustrazione mostra l’RQ-SX52.
Accessori in 
dotazione
A
Pile
B
Pila ricaricabile
Per la ricarica, usare soltanto il carica-
tore in dotazione.
Una ricarica di 4 ore permette, normal-
mente, circa 17 ore di riproduzione del
nastro (a 25
o
C).
Una ricarica di 4 ore permette, normal-
mente, circa 15 ore di riproduzione del
nastro (a 25
o
C).
La pila ricaricabile può essere ricaricata
300 volte circa. Quando il suo tempo di
funzionamento diventa estremamente
corto, è tempo di sostituirla.
Avvertenza riguardo alla pila ricarica-
bile
La pila è designata come riciclabile.
Seguire le norme locali sul riciclo delle
pile.
C
Pila a secco
Premere verso il basso, in direzione
dell’estremità con il segno meno.
D
Indicatori della condizione
della pila
Durante la riproduzione, queste spie indi-
cano la modalità del nastro, l’imposta-
zione del tono e l’impostazione Dolby B
NR (
) o il funzionamento
(
).
Per la conferma degli indicatori
Premere [BATT CHECK].
¡
Le spie indicatrici [E–F] scorrono due
volte l’indicatore, quindi si fermano ed
indicano la carica rimanente.
Quando la pila diventa debole
L’indicatore lampeggia.
Quando la pila diventa debole
Gli indicatori [OPR/BATT] diventano
fiochi o si spengono.
Ricaricare la pila ricaricabile o sostituire
la pila a secco con un’altra nuova.
Per estendere il tempo di
riproduzione
Installare nell’unità entrambi i tipi di pile
(ricaricabile e a secco).
Precauzioni
Nell’inserire la pila, fare attenzione ad
allineare i poli (
+
-
) correttamente.
Non provare a ricaricare una normale pila a
secco.
Rimuovere tutte le pile se non si intende usare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Per evitare che la batteria ricaricabile venga a
contatto con oggetti metallici, trasportarla e
conservarla tenendola nell’apposito astuccio
contenitore.
Non staccare la protezione delle batterie e non
usarle se la protezione è stata staccata.
Utilizzare una pila in modo inappropriato è
causa di perdite di elettrolita che può danneg-
giare tutto quello con cui viene a contatto e può
essere causa d’incendio.
Se si verifica una perdita di elettrolita dalla pila,
consultare il rivenditore in merito.
Lavare bene con acqua le parti del corpo che
venissero a contatto con l’elettrolita.
Non usare la cuffia o gli auricolari agli alti volu-
mi del suono.
Per evitare di danneggiare questo prodotto,
non esporlo alla pioggia, all’acqua o ad altri
liquidi.
Evitare di usare o di sistemare l’apparecchio
vicino a fonti di calore. In modo particolare,
non lasciarlo per un lungo periodo di tempo
nell’automobile esposta alla luce diretta del
sole con le portiere e i finestrini chiusi.
I telefoni cellulari possono causare rumori se
usati troppo vicino all’unità. In questo caso, al-
lontanarli.
Se si avvertono fastidi con gli auricolari o con
qualsiasi altra parte che entra in contatto diret-
to con la pelle, smetterle di usarli. Continuare
l’uso potrebbe essere causa di esantemi o
altre reazioni allergiche.
RQ-SX32
RQ-SX52
RQ-SX32
RQ-SX32
RQ-SX52
ITALIANO
Les lettres majuscules (
A
) se rapportent
aux illustrations principales.
Les lettres entourées d’un cercle (
a
A
)
se rapportent aux illustrations secon-
daires.
L’illustration représente la RQ-SX52.
Accessoires fournis
A
Batterie/pile
B
Batterie rechargeable
Pour la recharge, utiliser exclusivement
le chargeur fourni.
Normalement, une recharge de 4 heu-
res permettra de lire des cassettes pen-
dant 17 heures environ (à 25
o
C).
Normalement, une recharge de 4 heu-
res permettra de lire des cassettes pen-
dant 15 heures environ (à 25
o
C).
La batterie rechargeable pourra être re-
chargée environ 300 fois. Si la durée de
fonctionnement devient extrêmement
courte, c’est qu’il est temps de rempla-
cer la batterie.
Note relative à la batterie rechar-
geable
La batterie est recyclable. Pour le recy-
clage, suivre les réglementations de sa
région.
Après usage à rapporter au pointe de
vente.
C
Pile sèche
Enfoncer en direction de l’extrémité
moins.
D
Témoins de charge de la bat-
terie/pile
Pendant la lecture, ces témoins indi-
quent le mode de bande, le réglage de la
tonalité, et le réglage du réducteur de
bruit Dolby B (
) ou du fonc-
tionnement (
).
Pour vérifier les témoins 
Appuyer sur [BATT CHECK].
¡
Les témoins [E–F] défilent deux fois
puis restent allumés pour indiquer la
charge restante.
Quand la batterie/pile est faible
Les témoins clignotent.
Quand la batterie/pile est faible
Le témoin  [OPR/BATT] s’obscurcit ou
s’éteint.
Recharger la batterie rechargeable ou
remplacer la pile sèche par une neuve.
Pour rallonger la durée de
lecture
Insérer  à la fois une batterie recharge-
able et une pile sèche dans l’appareil.
Précautions
Aligner correctement les pôles (
+
et 
-
) lors de l’insertion de la batterie.
Ne pas recharger une pile sèche ordinaire.
Retirer toutes les piles si l’appareil doit rester
longtemps inutilisé.
Transporter et ranger la batterie rechargeable
dans la mallette de pile fournie pour empêcher
le contact avec des objets métalliques.
N’enlevez pas la protection des piles, ne les
utilisez pas si celle-ci a été retirée.
Une mauvaise manipulation de la batterie peut
entraîner une fuite d’électrolyte qui peut endom-
mager les articles entrant en contact avec le
fluide et peut provoquer un incendie.
Si de l’électrolyte fuit de la batterie, consulter le
revendeur.
Bien laver à  l’eau toute partie du corps avec
laquelle l’electrolyte est entrée en contact.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du ba-
ladeur peut endommager l’oreille de l’utilisa-
teur. Utilisez le casque fourni ou les écouteurs
fournis avec l’appareil. 
Pour  éviter tout dommage de l’appareil, ne
pas exposer l’appareil  à la pluie, à  l’eau ni à
aucun autre liquide.
Eviter d’utiliser ou de placer l’appareil à proxi-
mité  d’une source de chaleur. En particulier,
ne pas le laisser à l’intérieur d’une voiture sta-
tionnée en plein soleil pendant longtemps
toutes vitres et portières fermées.
Les téléphones portables peuvent provoquer
des interférences s’ils sont placés trop près de
l’unité. Dans ce cas, éloignez-les.
Arrêter d’utiliser l’appareil si l’on éprouve une
gêne au niveau des écouteurs ou de tout autre
composant directement en contact avec la
peau. Sinon, des irritations ou d’autres
réactions allergiques risqueront d’apparaître.
RQ-SX32
RQ-SX52
RQ-SX32
RQ-SX52
FRANÇAIS
Riguardo alla 
funzione di 
bloccaggio (HOLD)
E
Questa funzione impedisce il funziona-
mento dell’apparecchio per sbaglio.
a
Per bloccare
b
Per rilasciare 
(prima del funzionamento)
¡
La funzione sull’unità principale e sul
comando a distanza opera indipenden-
temente. 
Riproduzione dei 
nastri
F
1. Inserire la cassetta.
1.
Quando si chiude il coperchio, l’allen-
tamento del nastro viene corretto
automaticamente e la riproduzione e
pronta a cominciare dal lato in avanti.
1.
(a) Lato in avanti
1.
(b) Lato di reverse
2. Collegare gli auricolari stereo.
3. Rilasciare la funzione di bloc-
caggio.
4. Premere [
2 1
/
] (unità principale)
o [PUSH] (comando a distanza
).
5. Regolare il volume.
1.
Prima di usare [VOLUME] del co-
mando a distanza, regolare [VOL]
dell’unità principale sulla posizione
“5–7”. 
Per fermare la riproduzione:
Premere [
2 1
/
] (unità principale) 
o [PUSH] (comando a distanza 
).
Auto-reverse
Se non viene interrotta manualmente, la
riproduzione del nastro viene ripetuta 
3 volte.
G
Per cambiare la modalità Regi-
stratore
G
(c) Nastro posizione alta e metal
G
(d) Nastro normale
H
Per cambiare il lato del nastro
I
Per avvolgere il nastro
A
Per saltare all’indietro
B
Per saltare in avanti
J
Sensore dei brani del nastro
(TPS)
Salta fino a 3 brani e inizia la riproduzio-
ne dall’inizio di un brano.
Ogni volta si esegue l’operazione, il nu-
mero di salti aumenta.
C
Per passare alla riproduzione
K
Riduzione del rumore Dolby B
Selezionare  “
Î
NR” per ridurre a 
1
3
il
rumore sui nastri registrati con il disposi-
tivo Dolby di riduzione del rumore di tipo
B.
(e)
Î
NR ON (Riduzione del rumore di
fondo attivata)
(f)
Î
NR OFF (Riduzione del rumore di
fondo disattivata)
RQ-SX52
RQ-SX52
RQ-SX52
Prodotto sotto licenza della Dolby
Laboratories.
“Dolby” ed il simbolo doppia D sono
marchi registrati della Dolby
Laboratories.
L
Cambiamento della tonalità
S-XBS
La gamma di bassa frequenza viene rin-
forzata.
(g) S-XBS ON (Attivazione S-XBS)
(h) S-XBS OFF (Disattivazione S-XBS)
Se si verifica la distorsione del suono,
abbassare il volume.
È acceso al momento dell’acquisto e
dopo che si sono sostituite le batterie.
Manutenzione
Pulire con un panno imbevuto con
una soluzione detergente leggera
Non usare benzina, diluenti e prodotti di
pulizia all’aerosol.
Per un suono più pulito en nitido
Pulire le testine periodicamente per assi-
curarsi l’ottima qualità di riproduzione.
Usare un nastro di pulizia (non fornito).
Se si sente un rumore
stridulo, togliere lo
sporco dalla spina.
Fonction HOLD 
(blocage)
E
Cette fonction permet d’éviter la mise en
service de l’appareil par suite d’une pres-
sion erronée sur l’une des touches.
a
Pour bloquer
b
Pour libérer 
(avant d’utiliser l’appareil)
¡
La fonction blocage fonctionne individu-
ellement sur l’appareil principal et sur la
télécommande. 
Lecture d’une 
cassette
F
1. Insérer la cassette.
1.
Quand on referme le couvercle, le
mou de la bande est automatique-
ment bobiné et la lecture est prête  à
commencer sur la face avant.
1.
(a) Face avant
1.
(b) Face arrière
2. Raccorder les écouteurs stéréo.
3. Libérer le blocage.
4. Appuyer sur [
2 1
/
] (appareil
principal) ou [PUSH] (télécom-
mande ).
5. Régler le volume.
1.
Avant d’utiliser [VOLUME] de la télé-
commande, bien régler [VOL] de l’ap-
pareil principal sur la position “5–7”.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur [
2 1
/
] (appareil principal)
ou [PUSH] (télécommande ).
Inversion automatique
La cassette est lue jusqu’à trois fois, sauf
si on l’arrête manuellement.
G
Changement du mode de lec-
ture cassette
G
(c) Type position élevée et métal
G
(d) Type normal
H
Changement de face 
I
Bobinage de la bande 
A
Saut arrière
B
Saut avant
J
Détecteur de plage (TPS) 
Il permet de sauter jusqu’à 3 plages et de
commencer la lecture depuis le début
d’une plage.
A chaque fois que vous effectuez cette
action, le nombre de sauts augmente.
C
Pour revenir à la lecture
K
Réducteur de bruit Dolby B 
K
Pendant la lecture d’une bande enre-
gistrée avec le réducteur de bruit B, af-
ficher “
Î
NR” pour réduire le bruit à un
tiers.
(e)
Î
NR en fonction
(f)
Î
NR hors fonction
RQ-SX52
RQ-SX52
RQ-SX52
RQ-SX52
RQ-SX52
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
L
Réglages de la tonalité
S-XBS
Renforce la plage des basses fré-
quences.
(g) S-XBS en fonction
(h) S-XBS hors fonction
Si le son se déforme, réduire le volume.
Ceci est activé au moment de l’achat et
après qu’on ait changé les piles.
Entretien
Nettoyer avec un chiffon imbibé d’une
solution de détergent doux
Ne pas utiliser de benzine, de diluants et
d’agents de nettoyage en aérosol.
Pour obtenir un son plus net
Nettoyez régulièrement les têtes pour
assurer une bonne qualité de lecture.
Utilisez une cassette de nettoyage (non
fournie).
Si l’on entend un bruit de
“friture”, nettoyer la
saleté de la fiche.
RQ-SX52
RQ-SX52
RQ-SX52
RQ-SX52
RQ-SX32