Hubbell Wiring Device-Kellems Division 0103 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
HUBBELL Wireless Load Control Receptacle
Installation Instructions
English
Español
Français
Prise sans fil HUBBELL
instructions d'installation
Receptáculo inalámbrico HUBBELL
 
Instrucciones de Instalación
 
Important Notes: 
Please read before installing.
CAUTION:  RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
•  Disconnect power before installing. Never wire energized electrical components.
•  For installation by a qualified electrician in accordance with all local and national electrical codes.
•  Use copper conductors only.
•  Check to see that the device type and rating is suitable for the application.
•  DO NOT install if product has any visible damage.
•   If moisture or condensation is evident, allow the product to dry completely
  before installation.
•  Operate between 32°F (0 °C) and 104°F (40 °C).
•  Recommended for indoor use only.
      DO NOT paint the Wireless Receptacle or downstream receptacles.
Recommended minimum wallbox depth is 2.5 in (64 mm).
Clean with a soft damp cloth only. DO NOT use any chemical cleaners.
  DO NOT wire while the circuit breaker is on. Permanent damage to the Wireless Receptacle may result.
Receptacle turns ON automatically in response to both an occupancy and vacancy sensor.
Not intended for control of permanently installed lighting fixtures.
FCC Information:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to 
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment 
off and on. The user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by Hubbell Wiring Device-Kellems could void the user’s authority to operate this equipment
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 
Hubbell is a registered trademark. NEC is a registered trademark of National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
Lutron and Clear Connect are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc.
© 2012 Hubbell Inc.
Catalog Numbers
HBL5262RFC1 SERIES
HBL5262RFC2 SERIES
HBL5362RFC1 SERIES
HBL5362RFC2 SERIES
HBL2172RFC1 SERIES
HBL2172RFC2 SERIES
HBL2182RFC1 SERIES
HLB2182RFC2 SERIES
WARNING
Fire Hazard: To avoid the risk of fire, serious injury, or death, these controls must not be used to control
equipment which is not visible from every control location or which could create hazardous situations such as
fire if operated accidentally. 
WARNING
Entrapment Hazard: To avoid the risk of entrapment, serious injury, or death, these controls must not be
used to control equipment which is not visible from every control location or which could create hazardous
situations such as entrapment if operated accidentally. 
WARNING
Shock Hazard: May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker before installing the unit.
Important Note:
Examples of such equipment which must not be operated by these controls include (but are not limited to) motorized gates, industrial
doors, space heaters, etc. It is the installer’s responsibility to ensure that the equipment being controlled is visible from every control
location and that only suitable equipment is connected to these controls. Failure to do so could result in serious injury or death.
At least one Wireless Receptacle
(20 A split option shown below)
Required Components
Each system requires:
Status  
LED
Pairing Button 
Occupancy / Vacancy  Sensor
(10 maximum)
At least one Wireless Transmitter 
+
RF Coverage
All Wireless Transmitters must be installed within 30 ft (9 m) of the Wireless Receptacle.
R
emarques importantes - Lire avant de procéder au montage.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
•  Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension. 
•  Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux.
•  Employer uniquement des conducteurs en cuivre.
•  S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
•  NE PAS installer le produit s’il comporte des dommages visibles.
•   En présence d’humidité ou de condensation, laisser le produit sécher complètement avant de l’installer.
•   Température d’exploitation :
 0°C et 40 °C.
•  Pour usage intérieur, consulter le fabricant pour autres utilisations.
  
NE PAS peindre la prise sans fil ou les prises aval.
Profondeur minimale recommandée pour le boîtier mural 64 mm (2,5 po).
Nettoyer uniquement avec un chiffon doux humide. NE PAS utiliser de produits chimiques de nettoyage.
  NE PAS effectuer de câblage lorsque le disjoncteur est sous tension. Dans le cas contraire, la prise sans fil pourrait être endommagée de manière irréversible.
La prise s’allume automatiquement en réponse à un détecteur de présence et à un détecteur d’absence.
Non destiné au contrôle d’appareils d’éclairage fixés à demeure.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie : Afin d’éviter tout risque d’incendie, de blessures graves, voire mortelles, ces commandes
ne doivent pas être utilisées pour commander des appareils qui ne sont pas visibles depuis tous les sites de
commande ou qui sont susceptibles de déboucher sur des situations dangereuses, telles que l’incendie, en cas
de manœuvre accidentelle.
AVERTISSEMENT
Risque d’écrasement : Afin d’éviter tout risque d’écrasement, de blessures graves, voire mortelles, ces
commandes ne doivent pas être utilisées pour commander des appareils qui ne sont pas visibles depuis tous
les sites de commande ou qui sont susceptibles de déboucher sur des situations dangereuses, telles que
l’écrasement, en cas de manœuvre accidentelle.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution : Peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Couper l’alimentation au niveau
du disjoncteur avant d’installer l’unité.
Remarque importante :
Parmi les exemples d’appareils qui ne doivent pas être pris en charge par ces commandes, citons (sans s’y limiter) les portes motorisées,
les portes industrielles, les chauffages d’appoint, etc. Il incombe à l’installateur de vérifier que les appareils commandés sont visibles
depuis tous les sites de commande et que seuls les appareils appropriés sont raccordés à ces commandes. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Au moins une prise sans fil
(Option 20 A séparée illustrée ci-dessous)
Composants nécessaires
Chaque système nécessite :
DEL  
d’état
Bouton  
d’appairage
Détecteur de présence/d’absence
(10 maximum)
Au moins un émetteur sans fil
+
Couverture RF
Tous les émetteurs sans fil doivent être installés à 9 m (30 pi) de la prise sans fil.
Notas importantes: Lea antes de la instalación.
¡
CUIDADO! - RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
•  Desconectar la corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito energizado.
•  Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
•  Utilizar solamente conductores de cobre.
•  Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la aplicación.
•  NO instalar si se observa cualquier daño en el producto.
•  Si es evidente la condensación de humedad, dejar que el producto se seque antes de instalarlo.
•  Operar entre 0
°C y 40 °C. 
•  Recomendado para uso en interiores.
  NO pinte el receptáculo inalámbrico o los receptáculos corriente abajo.
La profundidad mínima recomendada de la caja de empotrar es de 64 mm (2,5 pulg).
Sólo limpie con un paño suave y húmedo. NO utilice ningún limpiador químico.
  NO lo conecte mientras el disyuntor esté activado. Podría ocasionar un daño permanente al receptáculo inalámbrico.
  El receptáculo se ACTIVA automáticamente en respuesta a los sensores tanto de ocupación como  de vacancia.
  No está diseñado para el control de artefactos de iluminación instalados de manera permanente.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio: Para evitar el riesgo de incendio, lesiones graves o la muerte, estos controles no deben
ser utilizados para controlar equipos que no estén visibles desde todas las ubicaciones de control o que
pudieran crear situaciones peligrosas, tales como incendio, si fueran operados accidentalmente.
ADVERTENCIA
Peligro de atrapamiento: Para evitar el riesgo de atrapamiento, lesiones graves o la muerte, estos controles
no deben ser utilizados para controlar equipos que no estén visibles desde todas las ubicaciones de control o
que pudieran crear situaciones peligrosas, tales como atrapamiento, si fueran operados accidentalmente.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica: Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Antes de instalar el equipo
desconecte el suministro eléctrico en el disyuntor.
Nota importante:
Ejemplos de equipos que no deben ser operados por estos controles incluyen (entre otros) puertas motorizadas, puertas industriales,
calefactores de recintos, etc. Es de responsabilidad del instalador asegurar que los equipos controlados sean visibles desde cada ubicación
de control, y que sólo se conecten a estos controles los equipos adecuados. No hacerlo podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Al menos un receptáculo inalámbrico
(Abajo se muestra la opción 20 A dividido)
Componentes requeridos
Cada sistema requiere:
LED de  
estado
Botón de 
emparejamiento
Sensor de ocupación/vacancia
(10 máximo)
Al menos un transmisor inalámbrico
+
Cobertura de RF
Todos los transmisores inalámbricos deben instalarse a menos de 9 m (30 pies) del receptáculo inalámbrico.
Wiring Device-Kellems 
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
100-277V 50/60Hz, 20A
Maximum Load Rating: 1 Hp at 120V AC
Wireless control: Compatable with Hubbell's WL series products and Lutron Clear Connect
TM
.  powered
devices
90 ft (30 m)
maximum unobstructed
range
30 ft (10 m)
maximum obstructed
range
30 m
Distancia máxima
no obstruido
10 m
Distancia máxima
obstruido
Números de Catálogo
HBL5262RFC1
 serie
HBL5262RFC2
 serie
HBL5362RFC1
 serie
HBL5362RFC2
 serie
HBL2172RFC1 
serie
HBL2172RFC2 
serie
HBL2182RFC1 
serie
HLB2182RFC2 
serie
100-277 V 50/60 Hz, 20A.
Carga máxim: 1 HP a 120 V~ , 2 HP a 240 / 277 V~.
Control inalámbrico: Compatible con los productos de la serie WL de Hubbell y los dispositivos
Lutron Clear Connect
MC
Información exigida por la FCC:
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. 
Estos límites fueron diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede 
emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, 
lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo. Se sugiere que el usuario trate de corregir cualquier interferencia tomando una o más de las siguientes 
medidas:
• Cambiar la dirección o la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•  Conectar el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al del receptor.
•   Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV.
¡Cuidado! - Cualquier cambio o modificación que no cuente con la aprobación explícita de Hubbell Wiring Device-Kellems podría anular la autoridad del usuario para operar 
el equipo.
Este dispositivo cumple con las Reglas de la Parte 15 de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la que puede causar operación indeseada.
Hubbell es una marca registrada. NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.  
Lutron y Clear Connect son marcas comerciales registradas de Lutron Electronics Co., Inc.
© 2012 Hubbell Inc.
30 m
Distance maximale
sans obstruction
10 m
Distance maximale
avec obstruction
Information de la FCC 
:
REMARQUE - Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux dispositifs numériques Classe B, conformément à la section 15 des règlements du FCC. 
Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles en application résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de 
l’énergie radiofréquence et,  s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut perturber les communications radio ou réception télévisuelle, ce qui peut être déterminé en 
éteignant ou en allumant l’équipement. L’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
•  Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
•   Demander l’aide du distributeur ou d’un technicien expérimenté en radio et télévision.
Attention - Tout changement ou modification sans l’autorisation expresse de Hubbell Wiring Device-Kellems pourrait annuler le droit d’utiliser cet équipement.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence, même celle pouvant affecter son fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas 
causer d’interférences nuisibles, et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. 
Hubbell est une marque déposée. Le NEC est une marque déposée de la National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. Lutron et Clear Connect sont des 
marques déposées de Lutron Electronics Co., Inc.
© 2012 Hubbell Inc.
Numéros de Catalogue
HBL5262RFC1
séries
HBL5262RFC2
 séries
HBL5362RFC1
 séries
HBL5362RFC2
 séries
HBL2172RFC1  
séries
HBL2172RFC2  
séries
HBL2182RFC1  
séries
HLB2182RFC2  
séries
100-277 V, 50/60 Hz, 20A.
Valeurs nominales maximales 1 HP à 120 Vca, 2 HP à 240/277 Vca.
Commande sans fil - Compatible avec les produits de la série WL de Hubbell et les dispositifs
Lutron Clear Connect
MC
PD2759
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español